Маг и его Тень. Рождение Мага — страница 10 из 184

Когда они дошли до Гринготтса, солнце уже садилось, и стоящие у входа гоблины в униформе терялись на фоне облитого ало-золотым светом мрамора. Пришедший в необыкновенно чудесное расположение духа Крис что-то беззаботно насвистывал, легко поднимаясь по ступеням.

«За что люблю этих маленьких тварей, так это за то, что они делают деньги круглосуточно. И клиентов принимают тоже круглосуточно».

Он бесцеремонно выхватил какую-то бумагу из рук гоблина за стойкой и что-то на ней написал. Гоблин, как ни странно, не только не возмутился, но даже и не удивился. Так же молча кивнул и что-то сказал одному из служащих на своем скрипучем языке. После продолжительной поездки на тележке, во время которой Гарри не отказал себе в удовольствии лететь за ней бесплотным духом, раскинув руки над бездной, они стояли перед стальной дверью сто семнадцатого сейфа.

Гоблин провел перед ней рукой и замер неподалеку. Гарри ждал, что дверь распахнется, как тогда с Хагридом, но ничего не произошло. Крис прижался спиной к холодному металлу и раскинул руки, находящееся под действием зелья тело задрожало. Дверь медленно распахнулась, из проема вылетела белая вспышка и разбилась струйками тумана о стену напротив. Ни занявший его тело человек, ни гоблин не обратили на нее никакого внимания. Первый, пошатываясь, побрел в хранилище, второй так и не шевельнулся.

«А что это было?»

«Страж. Я его сам помогал создавать и зачаровывать. Он надежнее любых охранных чар».

«Как он тебя пустил, если ты — это на самом деле я? Такой надежный, а совсем тупой».

Крис устало рассмеялся:

«На то и рассчитано, что прийти я могу в любом облике, мало ли что завтра случится. Он меня распознает не по внешнему облику и даже не по крови, а по личности».

«По личности? А если ты умрешь?»

«Мое золото навсегда останется в Гринготтсе».

«Ты мог бы составить...»

«Завещание? Бред! Я похож на человека, который станет с кем-то делиться? Это мое золото, пусть и полученное не совсем честными путями, я никому не намерен его отдавать. Разве что сделаю тебе несколько подарков... — Гарри ждал подвоха. — Которые мне и самому пригодятся». — Ага! Крис есть Крис.

Золота у него было несоизмеримо больше, чем оставили Поттеры. Монеты устилали пол блестящими холмами, перемежаясь вкраплениями драгоценных камней и ювелирных изделий. Мужчина не глядя сгребал их в кучу и наполнял большую сумку. Гарри даже пришла мысль, что они покупают дом прямо сейчас. Откуда-то из-под земли раздавался странный гул, пол под ногами вздрагивал, по стенам бежали сине-зеленые искры.

Когда они вышли из банка с уменьшенной сумкой в кармане, лунный свет выплескивался с безоблачного неба на ровную мостовую и закрытые лавки. Мальчик поразился контрасту между серо-голубым спокойствием ночной улицы и разноцветной суетой дня. Даже сейчас Косой переулок казался гораздо... добрее, что ли?... Лютного, в который не очень хотелось возвращаться. Но Крис уже шагал в его сторону, и Гарри, словно опутанного невидимой паутиной, потянуло за ним.

«Куда это мы?»

«О, настало время познакомить тебя с иной стороной благополучного и добропорядочного Лондона — Лютным переулком».

Идея Гарри не понравилась, но возражать было бесполезно: загадочный человек прямо-таки светился от предвкушения.

Лютный переулок оказался темным неприветливым местом, куда почему-то не доходили солнечные лучи. Казалось, они попали в царство вечного сумрака и странных, лениво сплетающихся и расплетающихся теней. Мимо бесшумно скользили завернутые в тяжелые плащи люди, сами похожие на тени. Не было ни женщин, ни детей, только сгорбленная старуха, чьи длинные седые патлы закрывали лицо до щербатого оскала. Мостовую под ногами на мгновение расчертила ломаная тень, Гарри моментально вскинул голову, но ничего не успел увидеть. Из темного закутка доносились странные чавкающие звуки, ребенок постарался быстрее пройти мимо опасного места. У него не было ни малейшего желания узнавать, кто там обедает и чем именно.

Сказать, что мальчику было не по себе, значит не сказать ничего, но он видел, как уверенно держится друг, и надеялся, что его уверенность не показная.

«Гляди — вампир».

Высокий бледный подросток проводил их хмурым взглядом. Гарри непроизвольно вздрогнул.

«Не тронет, он не на охоте. Да и молодой еще, наверняка с родителями».

Еще лучше! Сколько здесь вообще может быть вампиров, оборотней или... дементоров? Да нет, глупости, все дементоры в Азкабане, это совершенно точно. Но, несмотря на это, ребенок подумал, что, может быть, так люди обычно чувствуют себя при приближении стражей Азкабана: холодок страха и предвкушения, скользящий по спине.

Мальчик любовался танцующей походкой наставника, небрежно-изящными жестами. Облаченный в черную мантию человек стлался по камням и бесплотной тенью проскальзывал под арками, стремительно минуя темные силуэты зданий. Вот Криса кто-то обходит, резкое движение рукой — вскрик боли. Человек исчезает во тьме, откуда доносится еще один крик.

«Неудачник. Даже не знает, у кого здесь можно воровать, а от кого надо держаться подальше».

«Что ты сделал?»

«Пальцы сломал. Ничего, таких не жалко».

Мужчина остановился на мгновение перед невзрачной серой дверью, достал из кармана пробирку с красноватой субстанцией и резко запрокинул голову, вливая в себя содержимое.

«Есть еще одна, должно хватить. Что ж, займемся делом?»

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

* взято из книг Ольги Громыко. «Мерлиновы штаны» не отображают нужной экспрессии.

** Suasio — убеждение (1 октан)

Глава 3.

Если бы Гарри когда-нибудь доверили выбрать актера для исполнения главной роли в фильме о пиратах, он, не колеблясь ни минуты и не подумав о других вариантах, выбрал бы сидящего напротив мужчину. И неважно, что из всего того, что, по мнению ребенка, должно обязательно быть у пирата, у Джо была лишь повязка на глазу. Отсутствие классических руки-крюка и деревянной ноги удивительным образом делало его <i>настоящим</i>, не глупой карикатурой детской кинематографии, а грозой морей.

Крис молча сел на единственный стул у приземистого дубового стола и медленно закинул на него ноги. Пожилой мужчина напротив с каменным выражением лица задумчиво почесал бороду, наблюдая, как посетитель устраивается поудобнее. Мальчик уже собирался сказать, что вести себя в чужом доме подобным образом невежливо и некрасиво, как пират заговорил:

— Ты, значит. Живой, — человек говорил медленно, словно долго обдумывал каждое слово.

— Как видишь, Капитан, как видишь, — он развел руками.

Гарри надеялся, что мужчина в потрепанной серой мантии назовет имя Криса, раз уж знаком с ним достаточно давно, чтобы узнать лишь по жестам, ведь капюшон тот так и не снял. Но нет, они, по-видимому, предпочитали общаться без имен.

— Говорили, что ты в Китай подался али помер тогда...

— Да про меня вообще много чего говорили, — мужчина потянулся. — А ведь я к тебе по делу, Джо.

— Ну-ну. Я уж грешным делом подумал — долги отдать. Вот как вернешь...

Крис тут же вытащил из-под мантии сумку, повинуясь взмаху палочки, она увеличилась и лопнула по швам. Золотые галлеоны с грохотом посыпались на стол, отскакивая от деревянной столешницы, они падали на пол и раскатывались по углам. Гарри считал, что внезапный золотой дождь может смутить любого, но капитан Джо все еще сидел не шевелясь с лицом человека, видевшего и не такое. Он даже не посмотрел на то, что они ему принесли, не прикинул хотя бы приблизительную стоимость золота, не проверил его подлинность.

— Теперь другой разговор, — пират тоже откинулся на стуле.

— Стекла Лессера, круглые, диаметр два дюйма, несколько безоаров, Кулон отравителя, три-четыре палочки, параметры ты знаешь. Мантию безразмерную, да-да, ту самую с отражателями... Так, что еще? А, зелья. Призрачного пока хватит и кварты*, Тумана Альбиона полгаллона**, Дыхания Смерти три, нет — четыре пинты* * *. Ну и зачарованные колбы, соответственно. Пока все. Я ничего не забыл?

Гарри из этого списка понял далеко не все, но даже по самым скромным подсчетам им понадобилась бы пара носильщиков. Крис все это собирается сейчас на себе нести, точнее на нем, Гарри? Столько ни один человек не поднимет. Или заказ доставят на дом? Нет уж, лучше самим все перетаскать, а то реакция дяди Вернона и тети Петунии на присутствие в доме зелья, мгновенно растворяющего даже камень и металл, превзойдет все их ожидания.

Продавца такие мелочи совсем не волновали, видно нормальные покупатели к нему не заходили:

— Компас и Астральную Клеть.

— Угу, клади обязательно. И книги, которые появились за последние десять лет. Те, что посчитаешь нужными. В расчете?

Капитан кивнул и... растворился в воздухе.

«Ой, как это он? Это же не трансгрессия, да?»

«Не трансгрессия, специальные чары, наложенные на дом и позволяющие капитану перемещаться подобным образом».

«Он самый настоящий капитан?»

«Вообще-то нет, но, согласись, в иной роли Джо и представить невозможно. Его все кто пиратом, кто капитаном зовут. Хорошо запомни это место и его хозяина, малыш: нет ничего, что не мог бы достать старый Джо».

Они ждали капитана пару часов, за это время Крис успел нацарапать на столе незнакомую фразу на латыни и рассказать Гарри о том, как они с капитаном лет пятнадцать назад пробрались в Министерство под одной мантией-невидимкой, чтобы поджечь архив. Но ушлые министерские работники не вовремя сменили охранную систему, и им пришлось часа четыре провести в кабинете главы Аврората, потому что там никто не стал бы искать.Хотя с задачей они тогда справились.

Время шло, им пришлось выпить последний флакон зелья, а продавца все не было. Еще немного и Крис занервничал: пару раз обошел вокруг стола, отколупал от стены несколько крупных кусков осыпающейся штукатурки и из вредности наложил заклятие невыводимости на недавно оставленную на столе надпись.