Маг, красотка и капитан — страница 14 из 16

В кабинете произошла небольшая заминка. Хозяин предложил им сесть в мягкие удобные кресла, и Йолик замешкался, пристраивая рядом с собой карту города.

— Это вы мне принесли? — поинтересовался Лумброско. — Давайте, я сразу посмотрю.

Йолик снова покраснел под своим балахоном. Гите не надо было видеть смущение мужа, она и так его чувствовала — Акополус-младший даже дышать начинал по-другому, когда его вгоняли в краску.

Злополучную карту Гита еще в сквере хотела запихнуть обратно, под скамейку. Но муж не дал, сказал, что она может понадобиться. Темный так и несся по городу, зажав под мышкой большую громоздкую раму с картой.

— Прошу! — растерянный, Йолик не нашелся, что возразить.

— Интересная вещица… — зануда Лумброско даже оживился, разглядывая карту. — Копия старинной, сделанная вручную. А вы знаете, что оригинал был магическим?

— Да? — вежливо удивился темный.

Карта его ничуть не интересовала, но приличия не позволяли сказать это хозяину лавки.

— Ее писал талантливый художник, он смог передать крохотные следы магии на полотне. Сколько вы за нее хотите?

— Эм-м… — Йолик даже поперхнулся от неожиданности. — Вы хотите купить ее?

— Почему бы и нет? Новодел, конечно, но весьма занятная вещица из технологического мира. Пожалуй, я знаю, в чей интерьер она отлично впишется.

Деньги за карту им отсчитали сразу же, в кабинете. Звон монет привел Йолика в отличное расположение духа.

— Собственно, мы пришли по другому вопросу…

— Знаю, — небрежно взмахнул рукой Лумброско.

Его жест был Гите знаком! Точь-в-точь как у давешнего мафиози. Интересно, им манеры в одном и том же заведении прививали?

— Весь город гудит о том, что госпожа Шимоза даже магом смерти командует, заставила его свою шавку искать, — насмешливо продолжал Лумброско. — У вас с собой паспорт псицы?

Йолик молча протянул ему документ. А что тут возразишь, если так и есть?

— Да, она куплена у нас. Здесь стоит моя личная печать, — вынес вердикт Лумброско. — Но наша волшебная вещь удрала от хозяйки? Это совершенно невозможно! Мы предлагаемвышколенный товар, заклятыйна верность и подчинение. Онпросто не можетпроявлять своеволие. Ничем не могу вам помочь, в нашем магазине такое не продается!

Вторговомзале, куда выпровадил их Лумброско, Гиту снова охватило странноечувство. Она будто попала… в склеп. Именно так: вещи, окружавшие ее, вели себя какнеживые. В нихчувствоваласьмагия, но небыложизни. Паззлик, Чарика, скелетенок — ее домочадцы выглядели грубовато, самодельно, но они буквально излучали энергию. По описаниям, такой же была и сбежавшая шкатулка. А здесь — тихо и пыльно, как в музее.

Пожалуй, им действительно нечего делать в этой лавке. Псица, бегавшая по всему кораблю, любимица пассажиров, укусившая слишком грубого прохожего, была бы лишней в этом чопорном месте.

— Подождите! Да подождите же!

Йолик и Гита так огорчились из-за неудачи, что не сразу поняли, кого зовут. Обернувшись, магичка увидела пухленькую женщину, спешившую к ним по тротуару.

— Фух, еле догнала вас, — будто извиняясь, пробормотала она вместо приветствия.

Улыбка незнакомки была очень приятной, она никак не вязалась со строгой униформой "Ценных вещей", в которую была одета женщина.

— Вы из лавки господина Лумброско? — на всякий случай уточнил Йолик.

— Да, я работаю там уборщицей. Знаю, что ищете пропавшую собачку, — видела ваше объявление.

— Ищем, — подтвердил темный.

Действительно, какой смысл отрицать очевидное, если весь город уже в курсе расследования? Свежеиспеченные детективы сами жителей оповестили, чтобы ни у кого сомнений не осталось.

Глава 26

— Вам нуженмастер Перекурло, он работал здесь несколько лет назад, — торопливо рассказывала уборщица, крепко сжимая в кулаке обещанную монету-вознаграждение. — Его вещи были совсем другими, они не нравились хозяину. Такими, как сбежавшая собачка.

— А где егоможнонайти? — спросил Йолик.

— Даонсовсем рядомживет, вон в том переулке.

Поблагодарив женщину, Гита и Йолик чуть ли не бегом бросились в переулок.

"Спешите, спешите, спешите, найдите, найдите ее…" — подстегивал плеер Гиту.

Лавку под названием “Душа Дерева”они увидели сразу же. Вернее, почувствовали. Вывеска у нее была маленькая, неприметная, но сам дом, выстроенный из светлого дерева, будто излучал дружелюбную энергию.

Гита не успела понять, почему она зашлане в лавку, а в калитку рядом. Ее словно толкнул кто-то. Йолик поспешил следом за женой — мало ли что обнаружится за чужим забором!

Но вопреки его опасениям, ничего страшного они не увидели. Наоборот, здесь было очень весело: внебольшомсадикеигралидети, вместес ними носилась идеревянная собачонка. Будто и таже, которую они искали, но уже другая— почищенная, отремонтированная, покрытая свежим лаком.

Сзади скрипнула дверь, из лавкикто-то вышел. То, что перед ней— мастер Перекурло, Гита поняла сразу. Наверное, так выгляделПапаКарлоиз полузабытой детской сказки. Тоже маг, но сосветлой энергией. Он даже и не думал что-то отрицать:

— Да, собачка-шкатулка— это моя работа. И пропавшие украшения я к вашему дому подбросил, — рассказывал Перекурло. — Мне не нужны чужие драгоценности, они все равно счастья не принесут. А псица сама домой вернулась, от хозяйки сбежала. Не любили ее там, за обычную побрякушку держали. Мало того, втравливали во всякие истории, что-то нехорошее заставляли делать.

— Она вам что-то успела рассказать? — нахмурился Йолик.

— Нет, конечно, волшебные вещи ведь не умеют говорить, а я не умею их слышать. Псица, когда вернулась, была очень беспокойной, рычала даже на детей. Я сразу почувствовал что-то неладное, у нее уже магическое поле начало меняться. Признаюсь, пришлось немного подчистить ей память, чтобы не была такой агрессивной.

— Теперь понятно, почему она не отзывалась на зов — уже не слышала ни меня, нихозяйку. К тому моментувышла из ее подчинения, — понимающе хмыкнул Йолик.

Гита недовольно нахмурилась: ее муж даже не заикался о том, чтобы отдать сбежавшую собаку госпоже Шимозе. Или зачем они сюда пришли? Пора было возвращать его на землю.

— Но нам надо вернуть шкатулку! Мы должны выполнить заказ, как ни обидно, — твердым голосом сказала магичка.

— Я не могу вам возражать, ведь клиентка заплатила за нее, эта вещь принадлежит госпоже Шимозе, — сказал Перекурло. — Забирайте собаку с собой, отдадите. Но если псица снова домой прибежит, я ее хозяйку искать не буду. Раз не умеет обращаться с волшебными вещами, сама виновата!

Мастер подозвал собачку, взял ее на руки, погладил немного и передал Гите. Магичка сразу же почувствовала ее поле — ласковое, безопасное. Такими бывают домашние животные, которые выросли вместе с детьми. Но уйти со двора ей не удалось: у калитки собака занервничала, колесики начали крутиться, будто она хотела сбежать. А когда Гита прижала ее покрепче, то услышала тихий мысленный скулеж. Тонкий, жалобный, будто щенок где-то плакал.

Магичка замерла, не зная, что ей делать. Возвращаться к хозяйке псица отчаянно не хотела, но агентство "Йол ИК!" должно было выполнить заказ.

— Я думаю, нам не стоит этого делать, — тихонько пробормотал Йолик. — В крайнем случае, вернем аванс и скажем, что не нашли собаку.

— Ее все равно найдут — не мы, так другие, — вздохнула Гита. — Мы же весь город взбудоражили своими объявлениями, небось, все уже знают, куда мы пошли.

— Мне кажется, я придумал, как можно сделать, чтобы ее не искали, — подал голос Перекурло. — Но вначале нужно проверить потайное отделение псицы. Я в него не заглядывал, знал, что хозяйка сюда явится рано или поздно.

Он взял собаку на руки, нажал какой-то скрытый рычажок и откинул спинку-крышку. Провел пальцами по одной из боковин, чем-то щелкнул — из-под живота собаки выдвинулся небольшойящичек. В нем лежал аккуратныйсвиток, перевязанный и запечатанный.

— Не знаю, что это, и знать не хочу, — пробормотал Перекурло. — Сами его возьмите, пожалуйста.

Йолику не надо было повторять дважды, он подступил к шкатулке и осторожно выудил из нее свиток. Хотел спрятать в карман, но из рулончика с легким шелестом выехал какой-то амулет — прямо на ладонь мага.

— Ничего себе! — присвистнул темный, едва взглянув на вещицу. — Да наша дамочка со спецслужбами дружит. Это — их разработка. Надо же, а ведь сама — не магичка!

— Что там такое? — нахмурившись, спросила Гита. — Оно не взорвется?

— Нет, это подслушивающее устройство. Значит, псицу использовали как шпиона.

— И наш разговор она тоже записала? — огорчился Перекурло.

— Не исключено… — задумчиво пробормотал Йолик. — Но ведь какая досада — произошло одно небольшое недоразумение…

Он щелкнул пальцами, потер какой-то камушек на амулете, что-то нашептал… Неяркая вспышка, шелест — устройство едва заметно вздрогнуло, выпустило струйку сизого дыма, камни на нем посветлели. Не сильно, но заметно.

— Всё! — объявил Йолик, пряча амулет в другой карман. — Устройство очищено, все разговоры стерты.

Глава 27

Разобравшись с секретами псицы, мастеротдал ее обратно Гите и ушел в какой-то сарай, ютившийся у забора. Вынес оттуда несколькоиспорченныхзаготовок.

— Это точно такое же дерево, как то, из которого сделана собачка. Можно будет предъявить обломки госпоже Шимозе. Господин темный, вы ведь поможете слегка обработать их? Чтобы никто не придумал искать отпечатки пальцев.

— С удовольствием! — улыбнулся Йолик.

Он взмахнул рукой, и в тот же миг с его пальцев соскочили разноцветные огоньки. Пробежав по обломкам, они опалили древесину, хорошенько подкоптив ее.

— Вот и отлично! — довольным тоном произнес Перекурло. — Можно предъявить заказчице.

В отеле "Тыква Ориенталь" Йолика и Гиту уже хорошо знали, даже не спрашивали, куда они идут. К счастью, госпожа Шимоза была на месте, не пришлось ее искать.

— Что это за мусор вы принесли? — брезгливо поморщившись, спросила она.