Маг с привидениями — страница 41 из 81

Сержант Брок бросил на Мэта удивленный взгляд. Сэр Оризан улыбнулся и едва заметно кивнул.

Монах, не мигая, смотрел на Мэта несколько мгновений. Во взгляде его появилась надежда. Мэт тактично отвел взгляд, взял монаха под руку и повел к церкви.

— Вам повезло, что у вас ноги не обожжены.

— Так значит, вы думаете, что этим дело не кончится? — спросил монах. — Вы и вправду в этом уверены?

— Ну конечно, — уверенно кивнул Мэт. — Вы заставили Баналикса дойти до крайности, святой отец. В споре с вами он употреблял заранее заготовленные аргументы, которые устарели еще в ту пору, когда были написаны Евангелия. И в итоге ему пришлось прибегнуть к обману, чтобы заставить вас умолкнуть.

— К обману? — Священник остановился и пытливо воззрился на Мэта. — Так это было не настоящее колдовство?

Сержант Брок тоже остановился и выжидательно уставился на Мэта.

— Ни в коей мере, — заверил их Мэт. — Я прекрасно видел, как он вытащил восковой шарик из рукава, когда другой рукой изображал магические пассы. Еще я заметил, как он поджег его угольком, который он вытащил из глиняной коробочки. Понимаю я и что он подмешал к воску, чтобы он горел так ярко, смолу. Этот поединок вам бы выиграть никак не удалось. Тут потребовалось бы участие настоящего мага.

Спутники Мэта вздрогнули и встревоженно посмотрели на него. Мэт незаметно для священника подмигнул им и едва заметно покачал головой.

Брат Гоуд отвернулся и снова зашагал к церкви, опустив голову и задумавшись.

— Но почему не хватило моей молитвы? — с сомнением спросил он.

— Ответ на этот вопрос вам должен быть яснее, чем мне, святой отец, — улыбнулся Мэт. — Потому, что мы наделены свободой воли. Господь и святые угодники позволяют нам выдерживать наши маленькие сражения, они не вмешиваются в них прямо, но даруют нам ту помощь, в какой мы нуждаемся. А вот дьяволу такие тонкости недоступны. Единственное, что удерживает его приспешников от открытого вмешательства в людские дела, так это то, что если бы они решились на такое, то вмешались бы и ангелы, и это было бы оправданное вмешательство. Поэтому дьявол держит бесов в узде, а ангелы наблюдают за происходящим и всегда готовы вмешаться, а уж нам остается вести бой. Но тем не менее дьявол снабжает своих прислужников всем необходимым. В данном случае это был рецепт, который был известен древним грекам, но сегодня большинство людей его забыли.

— О, пусть моя паства будет спасена от этого друида! Помогите мне!

— Сделаю все, что в моих силах. И не думаю, что это будет так уж трудно. Настоящему друиду не станут помогать силы ада.

Лицо брата Гоуда озарилось искренней радостью.

— Так вы тоже думаете, что он — самозванец?

— Я в этом просто уверен. Друиды были по-своему весьма набожны, а искреннюю веру дьявол старается уничтожить и никак не станет помогать ее приверженцам.

Брат Гоуд снова остановился и устремил на Мэта испуганный взгляд.

Мэт останавливаться не стал. Он не спеша пошел дальше и увлек за собой монаха.

— Уверен, этот ваш Баналикс даже не умеет говорить по-гэльски, а его серп наверняка стальной, покрытый позолотой. И потом, настоящие друиды никогда не стали бы так вот фокусничать с восковым шариком.

Священник заторопился, чтобы не отстать от Мэта, и на ходу устремил взгляд на церковь.

— Мы подходим к Дому Господню. Вы отужинаете со мной? Только тем я и могу вас отблагодарить.

Предложение Мэту пришлось по вкусу.

— Вот спасибо! Сэр Оризан, сержант Брок!

Сержант почему-то засмущался, а рыцарь сразу ответил:

— С радостью воспользуюсь вашим гостеприимством. Если нам суждено снова ночевать в чистом поле, то поесть горячей еды было бы совсем недурно.

— В чистом поле? — изумился священник и посмотрел в сторону постоялого двора. — Ах да! Теперь вас вряд ли примут с распростертыми объятиями в гостинице! У меня дома только одно-единственное жесткое ложе, но если вы сможете расстелить одеяла на полу, я почту за честь для себя предложить вам переночевать у меня.

Мэта вдруг озарило.

— Большое спасибо, но... скажите, не попрошу ли я слишком многого, если спрошу, нельзя ли мне переночевать в церкви?

— В церкви? Но там каменный пол, и стены тоже каменные! — Монах подозрительно взглянул на Мэта. — Но если вы так хотите, конечно! Дом Господень открыт для всех, в любое время дня и ночи.

Мэта это порадовало — график работы церквей в Америке в двадцатом веке был отнюдь не круглосуточным.

— Благодарю вас. Думаю, там мне будет намного лучше.

— А я предпочту деревянный пол, если вы не возражаете, — сказал сэр Оризан.

— И я тоже, — обрадованно подхватил сержант Брок.

— В таком случае пойдемте ужинать. Моя служанка, должно быть, уже приготовила еду. — Губы священника сложились в печальную усмешку. — Если, конечно, она еще готовит для меня.

Ужин был готов, и хотя трапеза носила спартанский характер, еда была горячая и очень вкусная — хлеб, рыба, эль и сыр, а на десерт — яблоки.

Покончив с едой, Мэт отвел священника в сторону и сказал:

— Если вы не против, святой отец, я бы мог научить вас некоторым весьма полезным заклинаниям, которые могли бы вам понадобиться в будущем.

— Заклинаниям? — изумленно переспросил брат Гоуд. — Так вы, стало быть, все-таки маг?

— Всякий странник должен уметь отпугнуть разбойников и защититься от ночных духов, — ответил Мэт. — Ну, вот вам первый стишок — для защиты от огненных шаров. Как мы уже убедились, вам наверняка придется частенько от них обороняться...

Брат Гоуд оказался весьма способным учеником и уже через час крепко-накрепко затвердил слова четырех заклинаний и жесты, которыми их положено было сопровождать. Он научился отражать огненные шары, прогонять злых духов, защищаться от любого оружия, а самое главное — обороняться от злых чар, направленных против него.

— Теперь я спокойнее за вас, святой отец, при том, что живете вы совсем один.

— А вы — не гость, а просто благословение Господне! — объявил монах. — Вы должны лечь спать на мою лежанку, а я лягу на полу.

Мэт улыбнулся:

— Да нет, благодарю вас, святой отец. Я все-таки предпочту поспать в церкви. Уже стемнело, вам пора ложиться, а я, если вы не возражаете, немного прогуляюсь перед сном.

— Как вам будет угодно, как вам будет угодно. — Брат Гоуд обернулся к сержанту Броку и сэру Оризану. — Прошу вас, друзья мои, не обращайте на меня внимания! Расстилайте ваши одеяла и ложитесь спать!

— Благодарю, — слегка поклонился священнику сэр Оризан и устремил взгляд на Мэта. — Быть может, вам все-таки не стоит гулять одному, мил... господин.

— Да нет, я думаю, все обойдется. Вы ложитесь да выспитесь как следует. За меня не переживайте, со мной все будет в порядке.

— Ведь вы идете в Дом Господень, — кивнул и вяло улыбнулся сэр Оризан, но взгляд его так и остался озабоченным.

Мэт вышел из дома, где обитал священник, и прислушался к звукам ночи, ожидая уханья совы. Как только оно прозвучало, Мэт вытащил из-за притороченного к поясу кошеля пакетик с порошком и зашагал вперед, рассыпая позади себя тоненькую, почти невидимую дорожку и напевая:

Чтобы брат Гоуд спокойно спал

Нынче и впредь без страха,

Этой дорожкой окружу

Церковь и дом монаха.

Здесь с наступленьем темноты

Добрый пройдет без риска,

Но никакой зловредный дух

Пусть не суется близко!

Напевая эти слова и не жалея порошка, Мэт обошел по кругу церковь и пристроенный к ней домик священника. Он уже почти завершил круг, когда вдруг услышал позади знакомый голос:

— Толку-то от этого маловато, знаешь ли.

Мысленно Мэт подпрыгнул и отскочил на милю. К сожалению, скачок получился именно мысленным, а на самом деле он остался там, где застал его голос. Однако он заставил себя зашагать вперед и продолжить начатое дело.

— Это я про заклинание твое, — уточнил Бохи. — Нет такого заклинания, чтобы я не мог к тебе подобраться, нет такого охранного круга, который бы я не мог перейти, ибо ты сам привязал меня к себе тем, что дал мне имя, и теперь мы связаны магическими узами.

Мэт завершил круг и аккуратно уложил пакетик с порошком в кошель.

— Ты не сможешь прогнать меня окончательно, — заявил бохан, явно задетый молчанием Мэта. — Даже тем, что не обращаешь на меня внимания, ты меня не отпугнешь, тем более что я знаю: ты меня слышишь.

Наконец Мэт обернулся к бохану, усмехаясь:

— А кто тебе сказал, что я от тебя хочу защититься охранным кругом?

— Что-что? — Бохи ошарашенно вылупил глазищи. — Но... Но... Кто еще осмелился на тебя покуситься? — Изумление его сменилось гневом. — Неужто кто-то замыслил дурное против тебя? О, назови мне только имя этого злого духа!

— Дело не во мне, — поправил бохана Мэт. — Порой я встаю на сторону угнетенных, ты же знаешь.

— Защищаешь других? — поразился бохан. — Тогда как тебе самому ничто не грозит?

Это ему явно было в диковинку.

— Да, представь себе, даже если меня это никак не затрагивает. — Мэт нахмурился и задумался. — Нет, не совсем так. Видишь ли, я сохранил наивное представление о том, что то, что касается других, каким-то образом касается и меня.

— Безобразие! — выкрикнул Бохи. — Какое-то вовсе иноземное понятие.

— Ага, значит, спорить с ним ты не можешь! — порадовался Мэт. — Так вот: в том доме спит хороший, добрый человек, он монах, священник. Сегодня вечером ему угрожал мнимый друид. Он швырнул в брата Гоуда огненный шар, а мне бы хотелось, чтобы этот Баналикс больше никак не сумел навредить ему.

— Баналикс! — брезгливо поморщился бохан. — Воистину мнимый друид!

— О? — заинтересовался Мэт. — Откуда ты знаешь?

— О-хо-хо! Помню я настоящих друидов, смертный! То было лет пятьсот назад, а то и больше. Те друиды были солью земли, ее плодами и ветвями деревьев, они были подобны могучему лесу. Они относились ко мне с подобающим почтением, как и ко всем прочим духам! Но их больше нет, они исчезли, их осталось совсем немного на том острове, до которого надо плыть от западного побережья. Да, друиды ушли, остались только вы, простые смертные, в жилах которых течет словно бы не кровь, а молоко! Вам бы только за плугом ходить, а на лес вам плевать!