Розамунда повиновалась, однако взгляд у нее был неуверенный и растерянный.
— И о чем же мне у него спросить?
Мэт открыл было рот, чтобы подсказать принцессе, какой задать вопрос, но его опередила пука:
— Спроси о том, что у тебя на сердце.
Розамунда нерешительно посмотрела на главного друида и спросила:
— Не могли бы вы сказать мне, где лежит принц Брион?
Друид ответил ей по-гэльски.
— Он спрашивает, почему ты хочешь знать об этом, — перевела пука.
Розамунду словно прорвало:
— Потому, что он был товарищем моей юности! Потому, что из всех братьев он был единственным, кто меня не мучил и не оскорблял! Потому, что он защищал меня от своих братцев, потому, что он всегда был честен и чист помыслами! Потому, что он был раним и я могла обижать его своими придирками... О, как я сожалею теперь о том, что была с ним так резка порою! И как я только могла так себя вести!
— Похоже, ты так себя вела потому, что была влюблена в него, но боялась себе в этом признаться, — сделала вывод пука. — Ведь ты была помолвлена с его братом.
Розамунда, вся дрожа, резко обернулась к пуке.
— И как только этот друид посмел сказать такое.
— А он ничего такого не говорил, — покачала головой и усмехнулась пука. — Это я сказала.
Она повернула голову к друиду и произнесла короткую фразу.
Друид торжественно склонил голову и что-то ответил.
— Он говорит, что ты, безусловно, имеешь право узнать о судьбе принца.
— А ты ему что сказала? — потребовала ответа Розамунда.
— Я ему сказала, что ты — невеста принца Бриона, поскольку обручена с наследником престола Бретанглии, — без тени смущения отвечала пука.
Розамунда ахнула, но воспротивиться не успела, поскольку главный друид отступил в сторону и жестом пригласил ее в рощу. Остальные шестеро друидов расступились, стали кланяться и манить Розамунду в глубь рощи.
— Следует ли мне идти? — заколебалась Розамунда.
— Ты сама знаешь, что надо, — сказала ей пука. — Наберись храбрости.
— Мы пойдем следом за вами, — успокоил принцессу Мэт и очень обрадовался, когда пука ничего не возразила в ответ на его заверения.
Розамунда медленно тронулась вперед мимо выстроившихся в два ряда друидов. Мэт, шагнув за ней, вдруг понял, что пука с ними не пошла. Он обернулся и увидел, что пука о чем-то беседует с главным друидом. Устремив взгляд вперед, Мэт увидел Розамунду, застывшую в нерешительности под аркой, образованной ветвями дубов, у входа в рощу.
— Смелее, ваше высочество, — шепнул ей на ухо сэр Оризан. — Чтобы ни ожидало вас впереди, это важно для спасения вашего принца.
— Он не мой! — по привычке возразила Розамунда.
Сэр Оризан с ней спорить не стал.
Вся дрожа, вошла Розамунда в рощу, похожую на темный склеп, но в тот же миг отовсюду хлынул свет. Мириады светлячков закружились в танце вокруг людей, лунный свет проник сквозь листву. Стало так светло, что, оглядевшись по сторонам, спутники увидели, что под деревьями чисто, подлеска нет, только клевер и мох. В дальнем краю поляны ветви дубов переплелись так плотно, что образовывали крышу. Лунный свет, проникая под этот навес, образовывал подобие серебристого озерца.
В этом серебристом овале стоял помост, возвышение высотой в четыре фута, а на нем — гроб без крышки, а в гробу лежало тело мертвенно-бледного человека. Розамунда не удержалась и вскрикнула, но тут же прижала ладонь к губам.
— Да, это Брион, — с грустью промолвил сэр Оризан. — Но его бы не положили здесь, если бы он был мертв, миледи. Подойдите к нему и посмотрите на него получше.
Медленно, со страхом приблизилась Розамунда к гробу, дрожа как в лихорадке. Тронувшись следом за ней, Мэт разглядел, что возле гроба сидят двое друидов. Заметив приближение процессии, они встали и отошли назад.
Розамунда подошла к гробу, взглянула на Бриона и в ужасе ахнула. Затем она нерешительно протянула руку и прикоснулась к длинной зияющей ране прямо между нижним краем шлема и краем нагрудника.
Сэр Оризан, встав рядом с принцессой, придирчиво осмотрел рану и негромко проговорил:
— Направление удара было избрано неверно, и до сердца меч не достал, но крови все равно он потерял много.
С криком отчаяния Розамунда упала на безжизненное тело принца.
— О Брион! Почему я была так жестока к тебе? Как я могла быть настолько слепа, как могла не замечать того тепла, той доброты, которые ты дарил мне? Как я могла притворяться, что не чувствую дрожи всякий раз, как вижу тебя, когда смотрю на твое прекрасное лицо, в твои чудные глаза? Неужто теперь я должна страдать из-за своей глупости, неужто сердце мое будет разбито до конца дней моих и я буду одинока всегда, сколько бы людей меня ни окружало?!
Слезы текли по ее щекам, и она не скрывала их.
— Но подари мне хотя бы это — то, чего я должна была бы жаждать, когда ты был жив... Подари хотя бы это, и я буду помнить об этом всю жизнь, помнить так, словно это было по-настоящему!
Ее светлые кудри упали на лицо принца, она склонилась и прижалась губами к его губам и поцеловала холодные уста принца долгим поцелуем — таким, чтобы запомнить его на всю жизнь...
Тело принца напряглось. И вдруг его голова едва заметно дрогнула, губы разжались и охватили губы Розамунды. Розамунда от изумления и испуга замерла, но не отстранилась, не прервала поцелуй. Она целовала и целовала Бриона и поливала его слезами. Медленно, неловко, скованно приподнялась рука в доспехах и обвила плечи принцессы, но так робко, всего на миг, и тут же отдернулась — казалось, Брион испугался, что плечи девушки не выдержат тяжести его руки.
Наконец им не хватило воздуха, и Розамунда подняла голову и выпрямилась. Широко открыв глаза, она смотрела на принца радостным и изумленным взглядом... и испуганным тоже, но только теперь это не был страх перед сверхъестественным.
— Я и не знала... — прошептала она. — И не думала... что это возможно...
— А я только мечтал об этом, — хрипло, но при этом нежно проговорил принц. — И я не знал, как это прекрасно, но теперь, когда знаю, могу лишь желать, чтобы это повторилось.
Он крепче обнял Розамунду, а она с готовностью прижалась к нему.
Мэт подошел и шепнул сэру Оризану:
— Вообще-то время от времени людям полагается дышать.
Рыцарь обернулся к Мэту. Он просто сиял от радости, в глазах его стояли слезы.
— Еще надышатся, еще успеют, лорд Мэтью. Теперь на все хватит времени, когда она пробудила его. Пусть же она пробудит в нем и жажду жизни.
— Быть может, нам стоит отвернуться, — предложил Мэт, — дело-то личное...
Сэр Оризан пожал плечами:
— Вам виднее, вы ведь целитель.
— Тогда нам лучше остаться здесь, — машинально проговорил Мэт.
В конце концов он решил, что непрерывные поцелуи могут пагубно сказаться на кислородном снабжении организма Бриона, и решительно шагнул к помосту.
— Прошу вас, ваше высочество... Вероятно, ваши поцелуи заставили его кровь вновь потечь по жилам, но увы, они не в состоянии добавить ни галлона к той крови, которую он потерял.
Розамунда взглянула на рану Бриона и с испуганным вскриком отступила. Присмотревшись, Мэт заметил, что края раны закровоточили.
— Как же мне... может недоставать крови... если она заставила... мое сердце... биться так часто? — тяжело дыша, выговорил Брион.
Тело его напряглось, выгнулось дугой, но Мэт бережно уложил его на спину.
— Все верно, ваше величество. Прежде сердце у вас билось настолько медленно, что любой принял бы вас за мертвеца. Оставалось только гадать, почему вы не подвергаетесь тлену. Вместе с сердцем и все прочие ваши органы стали работать медленнее, и теперь им предстоит привыкнуть к обычному ритму. Но если сразу вынудить их заработать, как раньше, вы погибнете по-настоящему.
— Лежи спокойно! — приказала Розамунда своему принцу, побледнев от страха. Она решительно положила руку на нагрудник Бриона.
Брион накрыл ее тонкую руку своей, закованной в латы, и заглянул в ее глаза.
— Повинуюсь, если ты этого желаешь, но молю тебя, коснись своей рукой не бесчувственного железа, но живой плоти.
Розамунда пару мгновений непонимающе глядела на него, затем вытянула руку из-под латной рукавицы и прижала ко лбу Бриона.
— Ты так холоден!
— От твоего прикосновения я вмиг согреюсь.
— Это верно, а еще скорее он согреется, если почаще кормить его куриным бульоном и давать ему немного пива. — Мэт снял с плеча дорожный мешок и принялся распаковывать его. — Сержант! — крикнул он. — Снимите с принца доспехи — только очень осторожно!
Сержант Брок послушно шагнул к гробу, но Розамунда свирепо прошептала:
— Не прикасайтесь к нему! Это моя работа!
Сержант испуганно отшатнулся, и Розамунда немного смягчилась:
— Ладно, будете брать у меня части доспехов. Складывайте их, чтобы затем протереть и начистить.
Она принялась осторожно снимать с Бриона доспехи. Броку пришлось помочь ей с нагрудником, но не потому, что тот был так уж тяжел, а более из-за неуклюжести этой детали. Затем Розамунда нахмурилась и попросила сержанта:
— Я приподниму принца, сержант, а вы вытаскивайте доспехи из-под него... — Она подвела руку под плечи Бриона и, поднатужившись, приподняла его туловище. Сэр Оризан шагнул было, чтобы помочь ей, но она резко проговорила:
— Нет! Он мой!
— Пусть это так и будет, — прошептал Брион, глядя на возлюбленную умиленным взором. — Пусть так и будет до конца моих дней.
Розамунда смущенно посмотрела на него, покраснела и отвела взгляд.
— Вы вытащили пластину, сержант? Благодарю вас.
Она бережно опустила Бриона и отстегнула крючки, которыми крепилась на плечах кольчуга. При ее прикосновении Брион радостно вздохнул, а она снова зарделась.
— Теперь моя очередь, — заявил Мэт и локтем отстранил принцессу. Та хотя и неохотно, но все же повиновалась.
— Воды, пожалуйста, — попросил Мэт у друидов. Один из них подошел, держа в руках металлическую чашу. За Мэтом он наблюдал с любопытством и пытливостью. Мэт вынул из мешка одну из заранее заготовленных стерильных повязок, окунул ее в воду и промыл рану. Розамунда следила за действиями Мэта столь же пристально, как и друиды. Затем Мэт сказал: