Собака-призрак слабо тявкнула и исчезла.
— Отлично, — расслабился Мэт. — Итак, почему, как вы думаете...
Футах в десяти перед ними вдруг возникло какое-то неясное мерцание.
Оно двигалось к югу, приплясывая и раскачиваясь. От этого мерцания исходила чарующая мелодия, слышны были звуки свирели, арфы и виолы. Взгляд Иверны стал рассеянным, она вдруг соскользнула со спины Нарлха и двинулась в сторону мерцающего облака.
— Назад! — Дракогриф повернул голову и начал отталкивать Иверну обратно.
Девушка пришла в себя, ее глаза были полны удивления.
— Ой! Прямо какая-то сила притягивает!
— Может, теперь, лорд Маг? — снова спросил Пак.
— Нет, пока у меня самого не кончится запас заклинаний. — Мэт внимательно присмотрелся к мерцающему облаку-шару. Не исключено, конечно, это плод его воображения, но он готов был поклясться, что внутри светящегося шара можно было различить черты призрака...
Крутится-вертится шар голубой,
Но помешать нам не может с тобой —
Вспомни иголки, колеса, трамвай
Шарики лопают, не забывай!
Облако-шар потускнело и растворилось.
— Оно снова вернется, — заметил Пак.
— Сейчас или потом, но я снова его прогоню! — Мэт повернулся к своим друзьям. — Если вообще это нужно делать...
— А почему нет? — Фадекорт ошеломленно посмотрел на него.
— Я тебя понимаю, лорд Маг, — сказала Иверна — А чем нам, в конце концов, навредил этот призрак?
— И в самом деле ничем, — согласился Мэт. — Если не считать, конечно, что он напугал тебя, но вполне возможно, что он и не собирался этого делать.
— Точно, — согласилась Иверна. — Я была очень перепугана, бежала сломя голову. Но даже если так, он все равно привел меня к вам, привел туда, где я смогла найти убежище и защиту от своих врагов.
— А может быть, у него были самые что ни на есть добрые намерения? И он действительно предостерегал нас от страшного леса.
Фадекорт задумчиво кивнул.
— И он напугал наших врагов, когда нас окружили...
— Вы чего, ребята, пытаетесь доказать, что этот призрак на нашей стороне? — рявкнул Нарлх.
— Похоже на то.
Иверна судорожно глотнула воздуха, глядя через голову Мэта.
— Ничего не говори, я могу и сам догадаться, — сказал Мэт, медленно поворачиваясь, чтобы увидеть призрак, который парил теперь прямо перед ним. Похоже, желание пообщаться не покинуло его.
— Подслушивал, да?
Призрак радостно закивал головой.
— Ты все слышишь, но не можешь говорить, так что ли?
Призрак помотал головой, а потом снова закивал.
— Послушай, — продолжал Мэт, — но, если ты можешь стонать, ты можешь и говорить.
Призрак открыл рот, пытаясь произнести слово, но Мэт услышал лишь шелестящий выдох, как будто легкий ветерок зашуршал листьями деревьев. Он расстроенно замотал головой.
— Ничего не получается. Может, я смогу прочитать по твоим губам, если...
Совершенно очевидно, призрак что-то пытался сказать, его рот открывался и закрывался, но каждый раз губы складывались в букву «О» — очевидно, одно из ограничений для призраков в этой вселенной. — Давай теперь попробуем язык жестов, — предложил Мэт.
— Пока вы этим занимаетесь, я прошу прощения, — прервал их Фадекорт, — мы займемся нашим ночлегом.
— А? Что? Да, конечно, давайте. — Мэт присел на ближайший пенек, по правде говоря, ему уже было все равно, что говорил Фадекорт. Предстояло решить новую загадку, и все остальное потеряло для него значение.
— Ладно. Попробуем так: поднимай один палец на каждое слово, которое ты попытаешься произнести.
Призрак показал десять пальцев, затем сжал руки в кулаки и снова показал десять пальцев, потом снова десять, десять, десять...
— Так, давай придумаем что-нибудь покороче, — остановил его Мэт.
Часом позже, когда настало время поесть, Фадекорт с трудом оттащил его от призрака.
Как Мэту удалось выяснить, призрак не знал, что такое «слог», «предлог», и он не представлял, что такое «артикль», а такое понятие, как «неопределенная форма глагола», могло его просто доконать. До него почти дошло понятие «ключевые слова», но, похоже, его понимание слова «ключевой» радикально отличалось от того, к чему привык Мэт. Он еще немного повозился с возможными вариантами найти общий язык с призраком, но Иверна протянула ему плошку с едой, и Мэт с извиняющейся улыбкой принялся жевать. Наверное, в конце концов был какой-то смысл и в изучении грамматики...
Но призрак был чрезвычайно настойчив, он маячил перед глазами Мэта все время, пока тот нес ночное дежурство. Он жестикулировал, пытаясь заставить его хоть что-то понять, но все напрасно. Он, похоже, крутился вокруг Мэта, даже когда тот уснул, потому что, проснувшись, друзья увидели его на прежнем месте.
— Твой дружок тебя ждет, — заметил Фадекорт, разбивая яйца куропатки и выливая их на раскаленный плоский камень. — А разве дневной свет не прогоняет духов?
Мэт поднял глаза и различил лишь слабый, едва видимый контур.
— Я думаю, солнечный свет просто затмевает их.
— С чего бы это ему торчать на солнце? — заметил Пак. — Неужели ты не видишь, что он испытывает боль, находясь на свету?
Мэт внимательно присмотрелся, потом покачал головой:
— Нет, я не настолько хорошо его вижу. А как тебе удалось понять?
— Родство душ. — Пак вздрогнул. — Можешь мне поверить, он действительно страдает, может, не так уж сильно, но боль не оставляет его ни на минуту.
— А что же тогда его заставляет так настойчиво крутиться вокруг нас? — поинтересовался Нарлх.
— Да он явно что-то хочет сказать нам. — Мэт мотнул головой, неожиданно для себя испытывая жалость к призраку. — Прости меня, призрак. Но уж ничего не поделаешь, мы так и не смогли найти способ поговорить с тобой.
Было видно, как плечи призрака тяжело поникли, и его очертания стали медленно исчезать.
— Бедный парень, — вздохнул Мэт.
— И все же это лучше, чем страдать бесцельно, — заметила Иверна.
— Наверное, — вздохнул Мэт. — Ладно, пора раздуть угли. Хлеба не осталось?
— Да у нас его никогда и не было, — фыркнул Нарлх.
— Напомните, что нужно поискать пшеничные зерна. — Мэт присел у костра. — Мне приходилось есть яйца вот так, безо всего, но, кажется, я впервые ем с таким удовольствием.
Фадекорт передал ему плошку:
— Приятного аппетита.
— Попробуем. — Мэт вытащил свой кинжал и попытался подцепить болтунью, действуя очень осторожно.
— Ты, конечно, понимаешь, — сказал Пак, — что опять мне задолжал.
Мэт тяжело сглотнул, потом повернулся, чтобы посмотреть на человечка.
— За что?
— Да я же тебе сказал, что призрак страдает.
Губы Мэта уже готовы были произнести «нет», его взгляд не сулил ничего хорошего для эльфа.
— Я тебя ни о чем не просил.
— Просил не просил, не имеет значения, — беспечно заметил Пак. — Я тебе оказал услугу, и все тут.
— Ну и ну, — потряс головой Мэт. — Так нечестно! Я не покупаю этой услуги.
— Купил не купил, не важно, главное — дело сделано. — По лицу Пака скользнула лукавая улыбка. — В конце концов, кто отмечает моих должников? Только я сам!
Мэт побагровел:
— И кто же ты такой, как ты думаешь? Судья...
Тут Мэт заметил, как Пак вдруг напрягся, вглядываясь через плечо Мэта. Конечно, это могла быть его очередная уловка, но тут взгляд Мэта упал на Иверну и Фадекорта — те тоже напряженно всматривались во что-то за его спиной.
— Маг, — рыкнул Нарлх.
Мэт резко повернулся и увидел призрак, по теперь он был таким же ярким, как ночью, он снова улыбался и звал к себе Мэта. Рядом с ним вертелась искорка света, настолько яркая, что на нее было больно смотреть.
Потом искорка исчезла, и призрак сразу же стал бледнее. Теперь он выглядел как некая мерцающая субстанция, но все равно ярче, чем вначале.
— А это что за колдовство? — поинтересовался Фадекорт, и даже Пак не смог сказать про искорку ничего, кроме многозначительного:
— Ну, это дух немного другого толка.
А Мэт знал, какого толка и какой дух.
— Это же Макс!
— А кто это — Макс? — Нарлх нахмурился я посмотрел на Мэта.
— Демон Максвелла! Ну тот, о котором я вам рассказывал, дух энтропии! Он управляет организацией материи и энергии!
— И что это за чары? — спросил Пак с неодобрением.
— Это не чары, это наука! А, подождите минутку... — Мэт усилием воли заставил себя перейти на более доступный для их понимания язык. — Видите ли, Макс перекачал в призрак часть окружающей нас энергии, а потом, закончив дело, исчез.
— Погоди-ка, — нахмурился Нарлх, — если уж он такой, твой закадычный друг, чего ж он так быстро смотался?
— Потому что он не мог с нами остаться! Я теперь им больше не управляю, его хозяин сэр Ги!
— Но тогда, — сказала Иверна, и ее глаза округлились, — если появился Демон...
— ...не может ли неподалеку оказаться сэр Ги? — закончил за нее Мэт. — А если призрак отправился за Максом, то он должен знать, где сэр Ги! — Мэт повернулся к призраку. — И это то, что ты хотел нам сказать все время?
Призрак быстро закивал головой, его просвечивающее лицо сияло.
— Этот тип был очень настойчив, когда пытался нам передать сообщение, — продолжил Фадекорт, — он даже готов был переносить боль. Не значит ли это, что его послание весьма срочное?
— Отличная мысль! Призрак! Сэр Ги в опасности? Призрак затряс головой и даже засветился чуть ярче.
— Тогда быстро веди нас к нему! — С этими словами Мэт наспех забросал костер землей и повернулся к духу, чтобы последовать за ним. — К сэру Ги!
Призрак поплыл впереди, все время оглядываясь, чтобы убедиться, что они идут следом за ним. Мэт заволновался:
— Эй, ребята, послушайте, этот рыцарь — мой друг, и к вам это не имеет никакого отношения. Если он попал в беду и просит о помощи, значит, дело действительно плохо. И я просто не могу просить вас накидывать себе на шею эту петлю вместе со мной...