— Вот как? — возмущенно воскликнул я и зашагал по мосту.
Снизу тут же послышалось глухое рычание. Я замер. Вот не думал, что у Унылика нашего тут целая компания! Я поспешил назад. Кто бы ни сидел под мостом, он мог решить, что самый легкий способ избавить Унылика от заклятия — это избавиться от меня.
Однако же, с другой стороны, Унылик мог бы сразиться с тем, кто прятался под мостом. А сидящий там, вероятно, туп как пробка и этого не понимает. Подумав, я решил не выяснять это. Быстро дошагав до Жильбера, я сошел с моста и повернул на восток.
— Кто знает? — небрежно проговорил я. — Может, и стоит вернуться на милю назад? Пошли, юноша, да поскорее!
— Как скажешь, чародей. — Жильбер вскочил в седло и, сдерживая улыбку, потрусил на коне рядом со мной.
Это от меня не укрылось, но я сделал вид, что не заметил. Гораздо труднее было не замечать шарканье за спиной восьми огромных лапищ. Можно было, конечно, и к этому привыкнуть, но пока не получалось.
Жильбер, похоже, не имел ничего против и все-таки время от времени оглядывался через плечо. В общем, миля получилась какая-то нервная, хотя мы с Жильбером изо всех сил старались не показывать волнения и спрятать его за легкой болтовней.
— Значит, ты родился крестьянином, но, вступив в орден, можешь стать рыцарем.
— Верно. Однако это не обязательно, пойми. Я могу стяжать достаточно славы, чтобы обрести почет.
Забавная метафора. Меня так и подмывало выяснить, не намешано ли тут чего, однако я устоял и решил вместо этого попытаться разузнать побольше.
— А если ты вдруг к тому времени передумаешь, решишь покинуть орден и жениться?
— О нет! — Жильбер устремил на меня потрясенный взор. — Я никогда не пожелаю покинуть орден!
— Тебе восемнадцать. Ты еще очень молод, — изрек я с заоблачных высот своих двадцати пяти. — Минет лет двенадцать — и ты можешь ощутить искушение передумать.
— О Небо! Да упасут меня ангелы от такого!
— Надеюсь, упасут, — не стал спорить я. — Я о другом. Ты смог бы выйти из ордена, если бы захотел?
Он принялся было снова возражать, потом крепко сжал губы, нахмурился и призадумался.
— Ну чисто гипотетически, — успокоил я юношу.
— Нет, не смог бы, — ответил Жильбер. — В Ордене Святого Монкера мы не приносим вечных обетов до тех пор, пока не становимся достойными посвящения в рыцари.
— Ясно, — кивнул я. — А когда уж стал рыцарем, то тем более не уйдешь.
— Верно, — согласился сквайр. — До этого времени, пока я еще сквайр, я могу уйти из ордена, если захочу, но я не хочу.
Я искренне надеялся, что ему не суждено скоропостижно уйти из ордена.
Правда, подобный уход и им самим, и его соратниками был бы сочтен наиболее славным и почетным. Поистине эти средневековые христиане были просто помешаны на мученичестве.
Ну... Тут стоит изложить мои воззрения на социальную динамику. В той феодальной Европе, которую я знал, у молодого человека для того, чтобы занять более или менее высокое положение в обществе, было два пути: армия и церковь. Поступив в армию, юноша долго служил. И если он был крестьянином, ему много лет приходилось ждать исполнения своей мечты — стать рыцарем. Рыцарем парень из крестьянской семьи мог стать в награду за боевые заслуги. Придя в лоно Церкви, молодой человек мог дослужиться до сана епископа, благодаря одним лишь врожденным способностям. Он мог даже стать папой, если родился итальянцем. Однако при таком обороте дел он оставался бездетным и никому не мог передать с таким трудом добытый сан. Словом, выходило, что Орден Святого Монкера давал Жильберу возможность подняться — но только лишь ему самому. Да он, собственно говоря, больше ничего и не желал.
Пока — не желал.
Шарканье большущих лап зазвучало громче. Я оглянулся через плечо. Тролль нагонял нас и во всю пасть улыбался. Нет-нет, именно улыбался — улыбался, как могла улыбаться плюшевая игрушка, но все равно мне от этой улыбки как-то не стало радостнее и веселее.
— А-а-а, сквайр Жильбер, как ты думаешь... не стоит ли нам позаботиться о том, чтобы как-то насытить нашего голодного друга?
— Ты хотел сказать — накормить его? — уточнил Жильбер, обернулся и задумался. — Их кормят мясом животных.
— Будем считать, что мы не животные. — И я свирепо глянул на тролля. — Не уверен, что он это понимает. А он, между прочим, нас нагоняет.
— А что же ему еще делать? Как же он сможет защищать нас, если не будет рядом с нами?
— Как? Держась от нас подальше, — буркнул я. Я развернулся и зашагал быстрее. — Давай прибавим шагу и поскорее разыщем то место, где был обвал.
Глава 6
Идти пришлось недолго. Вскоре перед нами предстал развороченный, обезображенный обвалом склон. Ущелье было завалено землей, из которой торчали вывороченные с корнем деревья. Помимо деревьев, земля была щедро припудрена валунами. Я с замиранием сердца взирал на это зрелище.
— И вот через это мы должны перейти?
— Согласен, выглядит не очень прочно, — проговорил Жильбер. — Но взгляни, кое-где свежая поросль, значит, земля лежит тут давно — ведь для того, чтобы появились всходы, должны были пройти дожди.
— Ну-ну, — хмыкнул я. — А ты посмотри на середину — она фута на два ниже краев.
Сказал я так и подумал, что, наверное, стоя рядом с эльфийским принцем на мосту, слышал другой обвал.
— Я пойду первым и проверю, — заявил Жильбер и соскользнул со спины коня. — Пусть Тори идет сам, тогда у него копыта не так увязнут.
Тут я оглянулся через плечо и сказал:
— Ну уж нет. Я возглавляю эту экспедицию — по крайней мере все вы тут из-за меня. Я и пойду первым.
И я ступил на грязевой мост, пока сквайр не успел задержать меня.
— Нет, чародей Савл! Негоже тебе! Я должен испробовать дорогу! — вопил Жильбер, но я только отмахнулся от него.
Земля оказалась мягкой. У меня мерзко засосало под ложечкой. Воображение нарисовало картину небольшого обвала, уносящего с собой меня, несчастного. Картина вышла такая отчетливая, что я уже был готов поверить в чудеса, про которые здесь все болтали взахлеб. Я лихорадочно пытался припомнить какие-нибудь стишки, чтобы они были про укрепление или стабилизацию...
— Мы идем! — прозвучал у меня за спиной голос Жильбера.
Я поверил ему на слово (оборачиваться побоялся) — шел вперед, не спуская глаз с дороги, если это можно было назвать дорогой. Я старался наступать на самые крупные камни. Так получалось лучше: камни, правда, быстрее тонули в рыхлой земле, но зато не тонули мои ноги. Как же я радовался тому, что на мне высокие ботинки.
Наконец я добрался до противоположного склона. Там я обнял ствол ближайшего дерева, отдышался и опустился на землю. Потом обернулся и увидел, что Жильбер тоже завершает переход.
У него это получалось более ловко — возможно, потому, что он шел по моим следам. За собой он тащил на поводьях коня. Тот упирался, вертел головой, ворочал глазами и фыркал. Однако время от времени конь поворачивал голову так, чтобы видеть идущего сзади тролля, и убыстрял шаг — понимая, что предательски податливая земля — наименьшее из двух зол.
Жильбер вывел коня на твердую почву и оглянулся.
— Может, нам стоит помочь ему? — проговорил он, хмуро глядя на ковыляющего по грязи тролля.
— Ты что, сбрендил? — вырвалось у меня. — Кому помочь? Чудовищу, которое и глазом не моргнув сожрет нас на завтрак, и притом без кетчупа? Кроме всего прочего, мы же решили удрать от него, помнишь?
— Это верно, — согласился Жильбер, однако по лицу было видно, что ему это не по нраву. — Даже врага нечестно вот так бросать.
— Ничего, ты свыкнешься с этой мыслью, — утешил я его. — Послушай, твой конь в состоянии какое-то время выдержать двоих? Я бы ни за что не стал бы его утруждать, но уж больно хочется оторваться на пару-тройку миль от Унылика.
— Как пожелаешь, — вздохнул Жильбер. — Хотя толку от этого не будет. Любое существо, на которое наложено заклятие, будет исполнять свое послушание до конца. — Жильбер крепко ухватил коня за поводья.
Я, к счастью, знал, как взбираться на лошадь — этому я выучился однажды в летнем походе. Но уселся я позади седла.
— Нет, господин Савл! Так не пойдет! Садитесь в седло! — запротестовал Жильбер.
— Слушай, я не законченный идиот, понимаю — чего-чего, а управлять твоей конягой я не сумею. Нет-нет, прошу на переднее сиденье!
Жильбер посмотрел на меня, как на чокнутого, но послушно взлетел в седло, причем так согнул колено, что чуть не угодил мне шпорой по физиономии. Затем он развернул коня от ущелья и тронул поводья. Конь пустился рысью, и мне стало худо от чудовищной тряски.
— А-а-а... у... тебя тут... нет... амортизаторов... на этом... автобусе?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, мастер Савл, но я пришпорю коня.
И он вогнал колени в бока Торна. Только я собрался возмутиться, как тряска чудодейственным образом уменьшилась. Я вспомнил, что, когда лошадь идет галопом, трясет меньше. То есть все познается в сравнении, а на самом деле и галопом трясет — будь здоров! И еще я вдруг совершил открытие: я понял, почему кавалерия пересела в седла МакКлеллана. Я покрепче обхватил Жильбера за пояс и обернулся. Ну, конечно — Унылик все еще ковырялся в грязи. Мы уезжали все дальше и дальше от него. Я немного успокоился, зубы перестали стучать. Я стал смотреть вперед, искренне надеясь, что буду жив к тому времени, когда мы докуда-нибудь доскачем.
Выдержки у меня хватило минут на пятнадцать.
— Все, — сказал я. — Пару миль-то мы проскакали?
— Проскакали, — с готовностью отозвался Жильбер. — Думаете, достаточно, господин Савл?
— Вполне, — ответил я сквозь стиснутые зубы. Пережив переход коня с галопа на рысь и шаг, я радостно слез с крупа. — Теперь он, наверное, нас потеряет.
— Боюсь, что нет. — Жильбер тоже стал слезать с коня.
— Эй, ты что это придумываешь? Вовсе ни к чему тебе идти пешком.
— Но ты мой... руководитель!
— Во всяком случае, я ничем не лучше тебя — я всего лишь старше. Оставайся в седле. В конце концов, вооружен-то ты.