Маг цвета радуги — страница 2 из 3

1

— Злоумышленники в составе: человек никому не известный — один, собака большая лохматая — одна, обвиняются сим досточтимым собранием в использовании недозволенного злонамеренного колдовства и причинения ущерба жителям славного Туулеба. Об этом заявляю я — ревнитель и хранитель устоев и традиций северной части достославного графства Зарлин Лютиус Привер. Злоумышленники, вам есть, что сказать в свое оправдание?

— М-у-у-у-у-у. Р-р-р-р, м-у-у-у.

— Так я и думал, вам нечего сказать.

Что бы мы интересно могли сказать? С завязанным ртом говорить довольно затруднительно. Будь ты человек или собака, самая что ни на есть говорящая. Рычал, разумеется, Дим. Другие же непонятные звуки издавали мы оба.

Это же надо было так попасться. И я тоже хорош, обрадовался нашему счастливому приземлению после полета из замка Баралора и совсем потерял бдительность. Но кто мог подумать? Насколько я понял из рассказов Дима, колдовство в этом мире вещь довольно обычная. А нас в нем обвиняют. Да еще и не в каком-то, а недозволенном. И с причинением ущерба. Кому мы успели причинить ущерб? Разве что Баралору, но не похожи здесь собравшиеся на его защитников. Он и сам далеко не промах, не стал бы подряжать этих людей для нашей поимки. Да и когда? С момента, когда мы покинули замок мага, прошло всего два дня. Баралор, если и успел вернуться, то организовать такие широкомасштабные поиски точно не смог бы.

— Может, мы отвезем их в Зарлин? — предложил помощник Лютиса, — Сдадим там Магистру, пусть он разбирается, что к чему.

Очень разумное предложение. Мы с Димом замычали и усердно закивали головами.

— Не говори ерунды, Арчи. Зачем беспокоить Магистра? И так все абсолютно ясно. Они виновны и даже не пытаются это отрицать.


Мы сидели связанные на центральной площади поселка со странным названием Туулеб. Вернее сидел я, Дим лежал — сидеть со связанными лапами собаке неудобно. Любопытные жители поселка толпились поодаль, наблюдая за этой странной картиной.

Ох, уж этот Туулеб. Знали бы мы, лучше обошли бы его стороной. Но кто же мог предположить, что люди здесь так впечатлительны. И то, что здесь находится этот, как его, ревнитель и блюститель Лютис Привер. Обрадованные счастливым избавлением от навязчивой компании Баралора, мы по доброте душевной не придали слишком уж большого значения испуганному нами крестьянину и отправились прямо по дороге к ближайшему населенному пункту, строя по пути планы на будущее.

— Дим, ты, что хочешь на ужин? — поинтересовался я, поспешая следом за моим мохнатым другом к дороге.

— Окорок.

— А еще что?

— Еще один окорок.

— Тьфу на тебя. Совсем никакой фантазии.

— Какая может быть фантазия, если у нас больше ничего нет? Разве что еще колбасы.

— Ну, так-то да. Я имел в виду, если мы доберемся до населенного пункта, можно будет зайти в закусочную, или что там попадется.

— Попадется-то, непременно что-нибудь. Вот только чем мы будем за обед платить?

Это да, денег у нас с собой не было.

— Слушай, а тебя как в собаку превращали? Вместе с карманами, или нет?

— Это ты к чему?

— Да вот думаю, когда тебя расколдуют обратно, будут ли у тебя в карманах деньги?

— Не знаю, — сказал Дим, чуть подумав, — я даже не уверен, будут ли у меня карманы. Я уснул, и само превращение не видел. В любом случае, сейчас у нас денег нет.

Дим подпрыгнул несколько раз. Наверное, чтобы убедиться, что денег при нем действительно нет.

Я вздохнул. Да, без финансовых средств путешествовать печально.

Были ли у Баралора деньги? Очень даже может быть, но шарить по ящикам в их поисках я посчитал ниже своего достоинства. Достоинство, оказывается весьма дорогая вещь. Вот только платить за него приходится нам, вернее расплачиваться. В частности сейчас невозможностью наведаться в трактир. А что поделать, оно того стоит. Быть может, это единственное, что есть у нас с Димом кроме нескольких стикеров и сумки с продуктами.

— Дим, а что ты умеешь делать? — поинтересовался я.

— Читать и писать на нескольких я зыках. В том числе на древних, — откликнулся мой друг без промедления.

Да, с образованием у него все в порядке. Очень полезные умения, вот только не сейчас.

— Боюсь, нам это не пригодиться. Вряд ли у крестьян найдутся древние манускрипты. А на счет писать, ты вроде как-то уже пытался.

— Да, писать, пожалуй, временно не получиться, — согласился Дим, — Еще могу слагать стихи и составлять прошения.

— Прошения в стихах — это круто. При случае продемонстрируешь?

— Вообще-то я то и другое делал по отдельности. Но если хочешь, можно и совместить.

— А что-нибудь более приземленное?

Дим задумался минут на пять, прикидывая варианты применения своих усилий.

— Знаешь, в моем теперешнем виде многие умения становятся несколько труднодоступными. Разве что наняться в охрану?

— А что, мысль интересная. Вид у тебя более чем внушительный. Сделай серьезное выражение лица, то есть морды.

Дим нахмурился, отчего меня чуть не разобрал смех. Вид собаки, выглядевшей как размышляющий философ, был весьма удивителен.

— Ну как? — поинтересовался мой мохнатый друг.

— Впечатляет. Если потренируешься, будет вообще замечательно.


Мы шли по утоптанной грунтовой дороге. Миновали небольшую речушку, перейдя ее по деревянному мосту, и расположились на ночлег в рощице. Блуждать в темноте в поисках пристанища не хотелось.

Небольшой костер согревал меня с одной стороны, с другой — густой мех Дима. Так я с удовольствием и проспал до утра. Не окруженный уютом, но с полным ощущением свободы, вольного ветра и запаха костра.

Позавтракав остатками колбасы, мы испили воды из речки и тронулись в путь. К поселку, который при свете дня, стал виден совершенно отчетливо. Знай мы о нем, могли бы дойти еще вчера. С другой стороны, заявиться в село среди ночи было не самой хорошей идеей. Вот с утра — совсем другое дело.

Встречные крестьяне раскланивались с нами и провожали настороженными взглядами. Что за почтительные люди.

— Дим, ты посмотри, как меня здесь приветствуют.

— Почему это тебя?

— Как почему? Это же я иду в сопровождении такой огромной собаки.

— Логично, — согласился Дим. В общем-то, трудно было не согласиться.

Так все и продолжалось, пока мы ни вышли на главную площадь поселка. Вообще-то в поселке она была единственная, но так уж жители поселка с названием Туулеб ее называли — главная. Не могу заподозрить их в большой оригинальности, но кто позволит отказать им в этом праве? Как и в праве собираться на этой площади. Не для того ль она здесь и есть?

— Добро пожаловать, достославные путешественники.

Я оглянулся в поисках еще каких-нибудь путешественников кроме нас с Димом. Никого. Неужели этот славный сухой долговязый человек с коварной усмешкой на лице обращается к нам? Его невысокий помощник держал свиток бумаги и перо с таким сосредоточенным выражением лица, будто готовился записать все, что мы скажем в ответ как непреложную истину.

— Спасибо, конечно. Только мы не ждем никакой встречи. Вы случайно не перепутали нас с кем-нибудь?

Помощник зашуршал с беспокойством бумагой. Наконец, найдя что-то ткнул пальцем, и долговязый кивнул: "Все точно. Человек никому не известный — один, собака большая лохматая — одна".

— Похоже, что встречают действительно нас, — проговорил Дим.

Долговязый с помощником подпрыгнули. Они что, говорящих собак не видели?

— Позвольте угостить вас по поводу прибытия в славный поселок Туулеб, — долговязый сделал жест в направлении открытой двери, из которой доносились вкусные запахи. Ага, видимо, это местный трактир. И вывеска есть — "Соленый ветер". Очень романтично.

Встречающие пропустили нас вперед. Интересно, с чего это они решили нас встретить? И стоит этим поинтересоваться сейчас или лучше это сделать после обеда?

Как в воду глядел — интересоваться надо было сразу. Потому как после, этого сделать мы просто не успели.

— Ваша собака пиво пьет? — поинтересовался долговязый.

— Вообще-то, она не моя. В смысле, он мой, конечно, но не собственность, а друг. Дим, ты пиво будешь? Если нет, то я могу выпить обе кружки.

— Пиво? — Дим зажмурился мечтательно, — Буду.

Лучше бы он отказался. Тогда хотя бы один из нас остался в не спящем состоянии и смог за нас постоять. Ах, этот коварный блюститель Лютис и его менее коварный помощник — Арчи. Почему менее? По крайней мере, он хотел отвезти нас в город. Лютис же был за то, чтобы расправиться с нами прямо на месте.


— И все-таки, господин блюститель Привер, мы не можем исключать возможности ошибки, — заявил помощник Арчи.

— Не вижу смысла. Но если Вы настаиваете, можем провести испытание — кинем их в озеро. Если обвиняемые не прибегают к недозволенному колдовству и не являются прирожденными Магистрами, то они пойдут ко дну. Ну, а если выплывут — значит виновны.

Это что еще за самоуправство? Кто позволяет себе честных граждан кидать в озеро? Мы с Димом запротестовали. Нет, вообще-то я плаваю неплохо, Дим в образе собаки должно быть тоже — у собак это в крови. Вот только у меня были сильные подозрения, что кидать нас в воду собрались, так как есть — то есть связанными. И стоило для этого покидать замок Баралора?

Печально. Я подумал было, что настало время подводить итоги моей не такой уж длинной жизни, попрощаться с Димом (к сожалению, завязанный рот не позволял мне этого сделать), вспомнить о главном. Но, события неожиданно свернули в сторону от намеченного коварным Лютисом плана. Что было в моей жизни главным, вспомнить я так и не успел.

— Граф, граф, — это слово пробежало как ветер по толпе, собравшейся на нас поглазеть.

Относилось оно, судя по всему, к человеку, только что въехавшему на площадь в сопровождении двух верховых стражников. Граф Зарлин был статен и породист, да простит он меня за столь сомнительное выражение. Но это было именно так. При одном взгляде на него чувствовалось, что он потомственный дворянин, как минимум, в десятом поколении. Подобная смесь властности, снисходительности и благородства, что читалась в его взгляде, не берется из ничего. Такое впитывается с молоком матери и лишь крепнет с годами. Годами, кстати, он был уже немал — зрелый мужчина в полном расцвете сил.

— Что здесь происходит? — спросил граф, не слишком напрягая голос. Тем не менее, его услышали все, собравшиеся на площади.

— Мною пойманы две сомнительные личности, обвиняющиеся в недозволенном колдовстве и причинении ущерба местным жителям, — заикаясь, проговорил Лютис Привер.

— В чем именно они обвиняются? — полюбопытствовал граф.

Лютис отобрал от Арчи бумагу, зашелестел ею, отыскивая нужное место: "Вот. Человек обвиняется в том, что летел по небу верхом на собаке. Собака большая лохматая здесь присутствует".

Мы с Димом замычали, пытаясь опровергнуть это нелепое утверждение, а Лютис между тем продолжал: "Тем самым вышеназванные испугали жителей ближайшего к Туулебу хутора. Отчего у коров на целый день пропало молоко. Затем злоумышленники разбросали по полю скирду с соломой и оставили сторожить ее невидимое чудовище. Которое набросилось на подоспевших хуторян и нанесло побои двоим из них. В неравной битве чудовище было повержено".

Меня разбирал смех, несмотря на то, что ситуация совсем к этому не располагала. Это что же, они воевали с моим дельтапланом? Наверное, споткнулись и понабивали себе шишек.

— Что говорят обвиняемые в свое оправдание? — поинтересовался граф.

— Обвиняемые свое вины не отрицают.

— Ты тупица, Лютис. Как они могут отрицать, если у них завязаны рты?

Граф сразу стал мне симпатичен. Сразу видно — человек разумный. По крайней мере, он последователен.

Я взглянул на его ауру. Среди полного разнообразия цветов преобладали синий и оранжевый. Что говорило о холодной рассудительности и горячем темпераменте графа. Как эти два качества уживались в нем? Впрочем, какой только смесью характеров не наделяет человеческих существ изобретательная природа.

Я взглянул на ауру Лютиса. Надо было сделать это сразу. Сколько тренировался, пытаясь разучиться видеть ауры, а вот о том, что можно на них посмотреть, в нужный момент позабыл. Преобладание грязно фиолетового говорило о коварстве и недальновидности блюстителя Лютиса.

— Развяжите, — граф сделал жест рукой в нашу сторону и помощник Лютиса Арчи бросился выполнять его распоряжение.

Фух, как здорово снова не быть связанным. Дим разминал лапы, видимо ему тоже надоело лежать неподвижно. Одним глазом он недобро косился на злонамеренного блюстителя. Лишь бы он не собрался его покусать до той поры, когда нас признают невиновными.

— Что Вы можете сказать в свое оправдание? — поинтересовался граф.

— Абсолютно ничего, — ответил я.

— Вот как?

— Да, это именно так. В свое оправдание может говорить лишь виновный. Мы же с Димом не виноваты ни в чем из вышеперечисленного.

— Да, не виноваты, — подтвердил Дим.

Граф удивленно вскинул брови. Видимо он тоже не ожидал, что собака будет говорить.

— По воздуху летали? — злорадно заявил Лютис, грозя в нашу сторону кривым пальцем, — Или вы это тоже будете отрицать?

— Разве ж запрещено летать по воздуху? Так можно всех птиц обвинить в злокозненном колдовстве.

На площади послышались смешки. Крестьяне стали переглядываться. Вместо ожидавшейся расправы, развивалась история совершенно другого плана.

— Птицы есть создания летающие, — заявил Лютис, — маги же летают на драконах или сами по себе.

Сами по себе — это на невидимых конструктах, как я понимаю. А на счет драконов как? Интересно, это конструкты видимые, или, в самом деле, драконы? Я бы не удивился ни тому, ни другому.

— Но никто не летает верхом на собаке, — обличающим голосом провозгласил Лютис.

— А Вы пробовали?

— Ты. Пфы. Они, — блюститель брызгал слюной, возмущенный таким кощунством.

— Успокойтесь, любезный. Я не предлагаю Вам летать на собаке. Всего лишь хотел узнать, на чем основывается Ваша уверенность.

Граф улыбался, глядя на растерянный вид Лютиса. Пфы, пфы, и этого человека назначили блюстителем….

— Об этом все знают, — наконец выдал Лютис на всеобщее обозрение свое заключение.

Да, с такими аргументами не поспоришь. В том смысле, что это вообще не аргумент.

— Я мог бы поспорить, но не стану. Дело в том, что я вовсе не летел верхом на собаке. Нет, в случае сильной необходимости Дим мог бы меня покатать на себе.

— Мог бы, — подтвердил Дим, — но только по твердой земле.

— Вот именно. У собак, любезный Лютис, крыльев нет, и летать они не умеют.

— Но как же? — Лютис непонимающе крутил головой, — Но ведь….

— Вот так и бывает, когда берутся судить о том, в чем не имеют ни малейшего понятия.

Лютис перевел растерянный взгляд на графа, ища у него поддержки. Напрасно.

— Значит, опять торопишься? — граф нахмурил брови.

Ничего хорошего Лютису это не предвещало.

— Так что там с этими полетами? Были они или нет? — это уже к нам.

— Были. Но с помощью простейшего механического устройства. Не знаю, что здесь можно назвать колдовством, тем более недозволенным? Разве что то, что устройство было невидимым? Но, насколько я знаю, создание простых конструкций с помощью силового поля — это вообще из разряда умений операторов начального уровня.

Лютис погрустнел. Дело поворачивалось совсем не так, как он предполагал. Никакого недозволенного колдовства оказывается, не было и в помине. Было самое что ни наесть дозволенное использование магии, причем из разряда самого простейшего.

— А как же нападение на хуторян невидимого чудовища? — использовал Лютис последний аргумент.

— Это вообще из разряда басен. Нет, можно конечно, наступив на грабли, утверждать, что они напали сами. Но я бы таким рассказам не верил.

Крестьяне толкали друг друга и весело посмеивались. Видимо, пример пришелся к месту. Граф тоже улыбнулся.

— Лютис, твои выходки мне надоели, — делано нахмурив брови, заявил граф Зарлин, — так ты когда-нибудь поссоришь меня с Магистрами. Все, сдавай дела Арчи. Что с тобой делать, я решу позже.

— Господин граф, пощадите, — Лютис грохнулся на колени и принялся отбивать поклоны.

— Пощажу, пощажу. Вот только сначала накажу. Некогда мне с тобой спорить, сдавай дела. Нет больше для тебя служебного поручения.

— Он больше не на службе? — на всякий случай поинтересовался я.

— Совершенно, — подтвердил граф.

— Дим, теперь ты можешь сказать гражданину Лютису все, что ты думаешь о его хамском поведении.

— Р-р-р-р-р, — Дим оскалил зубы и облизнулся.

— Господин граф, господин граф, мама-а-а-а.

Оказывается, этот Лютиус бывает очень даже резв. Дим полчаса гонял его по поселку, изодрав в клочья куртку. Успокоился он лишь тогда, когда загнал бывшего блюстителя в озеро — то самое, в которое Лютис предлагал бросить нас с Димом.


Мы с графом сидели в "Соленом ветре" в ожидании, пока Дим закончит развлекаться. Вернее, ожидал этого я. А граф? Граф слушал о наших похождениях, вставляя порой по ходу дела то или иное замечание.

Я обедал, не торопясь, обед Дима ждал его в стороне. Граф ограничился чашкой кофе, подозреваю, что и ту он заказал скорее за компанию. Понятно, не графского уровня заведение. Мы же с Димом не графы. Да и посидишь некормленый и связанный, будешь не столь привередлив.

От пива я отказался. Слишком нехороши были у меня ассоциации связанные с его распитием в этом заведении. Разумеется, усыплять нас второй раз никто не собирался. Но все же….

— Так значит Димкап из столицы?

— Из столицы, хотя родом из этих краев. Ученый лингвист, специалист по древним языкам, — подтвердил я.

— Палку Баралор похоже перегнул. Конфликт конфликтом, а все же столичного жителя превращать в собаку не стоило.

— Совершенно согласен, человеку надлежит пребывать в образе человека. Быть может, Вы, господин граф, поручите городскому Магистру превратить его обратно? В человека.

— Эх, симпатичные Вы ребята. Но не могу.

— Как так? Граф может все, — решил я немного польстить графу.

Дима было жаль.

Граф улыбнулся. Он был далеко не дурак.

— В принципе, граф может многое, — согласился он, — вот только всегда ли это целесообразно? Мага уровня Баралора у нас поблизости нет. Магистр? Магистр у нас сильный. Баралорка нашего городского Магистра побаивается. Вот только работают они по-разному — Магистры и маги. И то, что запутал один, распутать другой сможет ли? Разрубить — да. Но я бы с этим не спешил. Здесь нужен специалист, по магии присущей магам.

Я подозревал, что граф слегка лукавит. Хочет сплавить нас подальше от своего графства, избавившись тем самым от лишних проблем. Ладно, посмотрим, что можно выжать из этой ситуации. Ссориться с графом не хотелось — одни хлопоты и никакого толку.

— Что же Вы посоветуете?

— Нужно поискать специалиста на стороне. Я бы посоветовал присмотреться к отшельникам.

Ага, отшельники на то и отшельники, что не слишком себя афишируют. С другой стороны, план неплох. И Баралору до нас непросто будет добраться, если вздумает нас искать.

— Два голодных, бедных путешественника скорее пропадут в лесах, чем кого-то найдут, — сделал я непрозрачный намек.

— Как не помочь голодным? — граф с пониманием отвязал от пояса кошель с золотом и положил на стол, — Это вам на дорогу.

Что ж, если в Зарлине нам не рады, лучше отправиться в путь как следует подготовившись. И деньги здесь будут совсем не лишними.

— Заходите к нам в Зарлин. Как-нибудь попозже.

Мы с графом обменялись взглядами, прекрасно понимаю друг друга.

Я его не осуждаю. Действительно, помог бы нам местный Магистр, большой вопрос. Что ж поищем помощи на стороне. А граф не так и плох, и уж точно не глуп. Предпочел сохранить с нами хорошие отношения. Нет, граф Зарлин определенно неглуп.

Граф кивнул прибежавшему Диму, бросил на стол золотой, заплатив за наш обед и свой кофе.

— Рад был с Вами побеседовать, — и вышел за дверь, где его уже поджидали стражники.


— Я что-то пропустил? — забеспокоился Дим.

— Не имея возможности быть одновременно повсюду, мы невольно что-нибудь пропускаем. Зато ты славно повеселился.

— Это да, — согласился Дим, — Лютис надолго запомнит пребывание в Туулебе.

— Должность для Лютиса в прошлом. Надеюсь, его помощник окажется не таким усердным в поимке безвинных путешественников.

— А что мы? В путь? В Зарлин?

— Должен тебя и огорчить и обрадовать. Мне пришлось заключить с графом негласный договор. В Зарлин мы не идем. Зато теперь будем путешествовать с большими удобствами. Подкрепись, и давай подумаем, куда нам двинуться дальше.

2

Мы сидели в "Соленом ветре" и составляли планы на будущее.

— Итак, в Зарлин мы обещали не идти, — я позвенел увесистым кошелем с золотом. Хороша плата за то, чтобы куда-то не ходить, — остается решить, куда мы двинемся дальше.

И все-таки, хорошо, что нам заплатили только за то, чтобы мы не ходили в Зарлин. А если бы еще куда? Представляю себе эту картину — туда не ходи, сюда не ходи. Сиди на месте. При деньгах, но как будто привязанный. Б-р-р-р-р. Я потряс головой, отгоняя от себя это кошмарное видение. К счастью, ему не дано было осуществиться — кроме Зарлина все другие направления для нас открыты. Можно выбирать.

— Варианта я вижу два, — продолжал рассуждать я, наблюдая как Дим поедает окорок, — поискать отшельника, как и предлагал граф Зарлин или двинуться к другому городу. Ты, вроде бы рассказывал, что плотность магов на единицу площади увеличивается по мере приближения к столице?

— Так-то так, — согласился Дим, — вот только столичные маги немало берут за свои услуги. В столице народ состоятельный.

Ничто не ново под луной. Я задумчиво почесал затылок.

— Значит, ты предлагаешь искать отшельника?

— Или Магистра. Хотя я бы все-таки предпочел отшельника. Чем мы можем заинтересовать Магистра? Да и неплохо бы нам некоторое время держаться подальше от оживленных мест.

— Что ж, на том и остановимся, оставив прочие варианты про запас.

В планах своих мы исходили из того, что сначала надо найти того, кто поможет расколдовать Дима, а потом уже все остальное. С остальным, кстати, была полная неизвестность. А здесь вполне конкретный план, предложенный Димом. Точнее, это было его пожелание. Я не возражал, во-первых, он мой друг, таких еще поискать. Не в смысле, что трудно найти друга такого размера, четверолапого и лохматого, а в том, что на его большое мохнатое плечо всегда можно опереться. Так вот, помочь Диму в благородном деле превращения обратно в человека, я посчитал себя просто обязанным. И потом, маг — это интересно, особенно отшельник. Насиделся, небось, один в глуши, толком и поговорить не с кем. И чего он там сидит? Надеюсь, он будет не таким недоброжелательным как Баралор. Порасспросить знающего человека было бы весьма интересно. Хотя бы о тех же конструктах, а быть может и о неизвестных путях, которыми двигаются путешественники из одного мира в другой. Так что с планом Дима в целом я был согласен. Оставалось лишь выбрать направление движения.

Придется податься в глушь. Где именно она находится, эта самая глушь и Дим и я представляли довольно смутно. Но, если надо будет — найдем. Пойдем в места, где живут лишь медведи и комары. Поиск отшельника я представлял себе примерно так.

— А давай заглянем в Тьери, — Дим изобразил на морде такое виновато-просительное выражение, что я невольно улыбнулся.

— И чем нам это поможет? Судя по твоему рассказу, отшельника там нет и в помине.

— Не всегда стоит думать только о себе, — Дим сделал вид что обиделся, сам же одним глазом следил за моей реакцией. Вот ведь хитрец.

— Ага, почему бы не подумать, например, о красавице Фрее? Ты думаешь, ей нравятся большие лохматые собаки?

— И вовсе я ничего такого не думаю. А вот предупредить невинную девушку о коварстве Баралора очень даже стоит, — Дим смутился.

— Ладно, допустим, я с тобой соглашусь. Но ты не подумал о том, что в Тьери встретить Баралора можно скорее, чем где-либо еще?

— Б-р-р-р-р, — шерсть у Дима встопорщилась.

— Вот то-то. Вдруг он надумает туда наведаться? Не одного тебя волнуют игривые глаза красавицы Фреи.

— И что, мы теперь будем трусливо прятаться?

Вот интересно, кто только недавно предлагал податься в глушь? Да, на какие неразумные поступки нас толкают порой красивые женщины. Я вздохнул. Дима я, в общем-то, понимал. Кого не пленяли глаза прелестной незнакомки?

— Ладно. Но только на пять минут. Заскочим в Тьери, предупредишь свою Фрею, и сразу оттуда убираемся.

— Альбертус, ты настоящий друг, — обрадовался Дим.

— Ты, большая лохматая собака, сколько раз я тебе говорил, не зови меня Альбертусом.

— Но это звучит так красиво.

Вот что ты с ним поделаешь? Вбил себе в голову такую глупость. А может, и правда с его точки зрения так звучит лучше? Нет, не буду ему потакать. Не хочу я быть Альбертусом, не хочу и все тут.

— Раз уж мы решили податься в Тьери, неплохо бы замаскироваться, — предложил я.

— Согласен. Купим накладные усы и парики.

Я чуть не упал со стула: "Дим, тебе своих усов мало? Где ты видел собаку с наклеенными усами? И потом, боюсь, тебя все равно узнают".

— Вообще-то я имел в виду тебя, — обиделся Дим.

— Ну, тогда ладно. Согласен. Если нам представиться такая возможность, купим усы. А вот что делать с тобой?

Действительно, замаскировать такую собаку совсем непросто. Должно быть, она такая одна на всю округу. Эх, почему он все-таки так велик? Нет, порою это очень неплохо. Когда речь не идет об обеде или маскировке.


Перебрав доступные нам варианты, мою маскировку решили провести по классической схеме. Называется она — смена имиджа. Усов не было, париков тоже — откуда было взяться театральному реквизиту в не слишком большом поселке? Оставалось надеяться на смену одежды — в той, в которую я был одет, меня очень сложно было не узнать. Надо как-то приблизиться к местному населению, слиться со средой. Хотя бы внешне. Увы, внешность тот показатель, который бросается в глаза в первую очередь. По ней часто судят о встречном, составляют впечатление, хотя бы первоначальное. А до последующего порой и не доходит. Печально.

С одеждой проблем не возникло. Хозяин "Соленого ветра" понемногу приторговывал всем, что предлагали по сходной цене проезжающие путешественники. Так что, идти, никуда не пришлось. Вполне сносный костюм, подходящий скорее для купца средней руки, удалось сторговать всего за полтора золотых. К нему прилагался пояс и широкополая шляпа, скорее подходящая для небогатого дворянина. Такой вот смешанный получился образ. А вот с обувью вышла накладка — моего размера у местного торговца не нашлось. Он недоуменно пожал плечами и развел руками. Дескать, чем мог, тем помог, а чего нет на то и суда нет.

— И что ты нам посоветуешь любезный? — поинтересовался я в ответ на это немое отрицание, — Не идти же мне босиком. Вот Диму — тому да, никакие сапоги не требуются, да и костюм у него всесезонный. Может кто-то еще в поселке занимается торговлей?

Это было не совсем верно, совсем босым мне оказаться не грозило. Ботинки у меня были. Вот только слишком они легки для путешествия по сильно пересеченной местности. К тому же новому имиджу никак не соответствуют.

— Так Вы, Ваша милость, к сапожнику сходите. Он на заказ сапоги шьет. Сделает в лучшем виде, — посоветовал трактирщик.

— В лучшем виде говоришь?

— В самом что ни на есть лучшем.

— Тогда ладно. Пройдемся до сапожника.

Любопытно, как наличие звонкой монеты влияет на вежливость торговцев.


Поход к сапожнику принес нам много неожиданностей. И началось все с неожиданной идеи, которой я и поспешил поделиться со своим другом.

— Дим, ты хочешь быть броненосцем?

— Это как? — изумился он.

— Зверь это такой — большой и внушительный.

— Альбертус, если можешь превратить меня в кого-то, то лучше обрати в человека.

— Извини друг, это не в моих силах. Вот в броненосца могу.

— А какой он, этот самый броненосец? Я его никогда не видел.

— В данном случае это совершенно неважно. Подозреваю, что здесь его вообще никто не видел. Так что, чтобы не получилось в результате — это и будет броненосец.

На такую странную мысль меня натолкнули вывешенные во дворе сапожника шкуры. Почему бы как-никак не замаскировать Дима с их помощью?

Дим удивлено задумался. Быть неизвестно кем ему не очень-то хотелось.

— Кто предлагал замаскироваться? — подтолкнул я его мысли в правильном направлении, — усы, парики. Вот броненосец, это да, солидно и опять же маскировка.

— Ну, если так, — с сомнением согласился Дим.


Дом сапожника был крепок и основателен. Под стать его хозяину. Был тот невысок, чуть полноват и крепко сбит. Хозяин, разумеется, а не дом.

И при этом, вид сапожник имел бравый и несколько молодцеватый. Густые казачьи усы его топорщились вверх, придавая лицу определенную харизму, на которую, несомненно, были падки поселковые вдовушки.

— Чего желают господа? — полюбопытствовал сапожник, отработанным движением закрутив ус.

Дим довольно поднял нос вверх — не каждый собаку назовет господином. Я не стал его разочаровывать. Выражения подобные этому входят в профессиональную этику. Они прирастают к мастеру и произносятся просто на автомате. Привычка не самая худшая, скорее, наоборот. Но все же, она не говорит ни о чем, кроме элементарной вежливости.

Чего обычно хотят от сапожника? Сапог? Неинтересно. Я напустил на себя серьезный вид, нахмурил брови: "А подайте нам, любезный, чашечку кофе".

Дим фыркнул и закрыл морду лапой, испортив тем самым все представление.

Сапожник переводил удивленный взгляд с него на меня, не зная, что ответить.

— Кофе нет? Что ж, тогда я хотел бы купить сапоги.

— Ага, — сапожник лихо закрутил ус, — Вам с сахаром, или без?

Дим закрыл морду второй лапой. Оценив по достоинству ответную шутку, я обвел взглядом помещение — шкуры, приспособления для работы сапожника, несколько заготовок для обуви, крепко сбитая мебель.

— Сапоги дорожные, покрепче, — я улыбнулся, — и можно без сахара.

— Садитесь, — сапожник показал на стул, предназначенный для клиентов, — сейчас снимем мерку. Какие сапоги хотите? Высокие? Низкие? На шнуровке или с отделкой?

Вот так да, я лишь хотел заказать сапоги.

— Я не столичный щеголь, уважаемый. Достаточно того, чтобы сапоги были добротные и желательно побыстрее. Может быть, есть что-то готовое?

— Готового нет, но есть заготовки. Если накинете серебряный, сапоги будут готовы через час.

— Годится. А скажите, уважаемый, Вы шьете только сапоги, или можете изготовить что-то еще? Скажем, кожаную куртку?

Сапожник закрутил ус: "Можно и куртку. Желаете заказать"?

— Желаем, но нечто другое, можно сказать эксклюзивное — куртку для моего друга, — я кивнул на Дима, — вот для него.

— Зачем собаке куртка? — удивился сапожник.

— Мерзнет бедняга.

Дим удивленно вытаращил глаза.

— И вовсе я не мерзну.

— Но ты же хочешь быть похожим на броненосца? Куртку мы тебе закажем особую. И на голову — кожаный шлем. И потом, где гарантия, что ты не замерзнешь в холода?

— И что, тогда я буду похож на броненосца? — полюбопытствовал Дим.

— Ты не будешь похож на большую лохматую собаку.

Сапожник переводил удивленный взгляд с меня на Дима, слушая наш разговор.

— В общем, Вы поняли, мастер, что нам надо? Надеюсь на Вашу фантазию.

Сапожник задумчиво кивнул. Мысленно он уже составлял план будущей работы.

— Кстати, любезный, не подскажете где можно купить фургон? Крытый и желательно с лошадьми, — мысль эта только что пришла мне в голову. Зачем идти пешком, когда можно ехать? К тому же, как ни маскируй Дима в броненосца, а удивлять всех встречных, он не перестанет. Иное дело если ехать в фургоне. Тем более что он собрался в Тьери.

— Фургон купить не проблема, — отозвался сапожник, — что фургон, всего лишь повозка. У нас в поселке несколько человек занимаются их изготовлением. Сторговаться можно. Да вот, например, хотя бы у моего свояка, что живет через три дома, есть вполне подходящий фургон. А вот лошади…. С этим сложнее. Вырастить лошадь гораздо дольше, чем изготовить повозку. Да и нужны они в хозяйстве, хорошая лошадь всегда пригодиться.

— Это да, — согласился я, с видом знатока. Еще не хватало сказать, что в лошадях я не разбираюсь совершенно. Тогда точно облапошат — подсунут какую-нибудь клячу и будут уверять, что это отменный скакун, — так где, говорите, живет Ваш свояк? Пока изготавливается наш заказ, мы все же прогуляемся, посмотрим на фургон.


Выслушав нехитрые пояснения, мы вышли из дома сапожника и отправились разыскивать дом его свояка. По пути я решил поинтересоваться компетентностью моего друга в отношении нашей будущей покупки.

— Дим, ты в лошадях разбираешься? А в фургонах?

— А что надо? — забеспокоился мой друг.

— Надо оценить их качество и соответствие запрашиваемой цене. В этом я целиком полагаюсь на тебя.

А Вы бы, что стали делать, предложи вам купить товар, который вам знаком лишь понаслышке?

— Дим, а может, мы тебя в фургон запряжем? — предложил я.

— Ты что? Я же не конь. Где ты видел, чтобы собак запрягали?

Вообще-то видел. Только, действительно не в фургон. Но и собаки были совсем не такого размера.

— И потом, какая же это будет маскировка? — продолжал мой друг разносить в пух и прах это вполне разумное предложение. Разумное лишь на мой взгляд. Естественно, тащить-то фургон не мне.

— Так ты вроде говорил, что не сумеешь выбрать коней.

— И вовсе я ничего такого не говорил. Очень даже хорошо выберу. Ты же не хочешь, чтобы над нами смеялись?

— Ладно, вот он, нужный нам дом. Пойдем смотреть фургон.

Фургон не был чудом искусства. Подозреваю, что мы могли бы найти в поселке фургон и получше. Не иначе, сапожник решил составить рекламу изделию свояка по-родственному. Но все же, он был неплох. Грубоват, зато выглядит внушительно. С присущей сельским жителям этакой основательностью.

— Эй, хозяин, — мы остановились около фургона во дворе. Выйти нам навстречу никто почему-то не спешил, — есть дома кто-нибудь?

— Гав, — сказал Дим басом с мощностью паровозного гудка.

— Это кто это здесь лает? Чья бесстыжая морда лает на моем дворе? — уперев руки в бока, дородная женщина стояла в дверях, окидывая нас с Димом оценивающим взглядом.

Дим перевел взгляд на меня, явно намекая, что те громогласные звуки, что прозвучали только что воспроизвел не он.

— И не надейся, — сказал я в полголоса, — я не буду говорить, что это я лаял.

— Что-то слишком нелюбезно встречаете гостей хозяюшка.

— Каких таких гостей? Что-то я вас среди родственников не припомню, — распалялась хозяйка.

Вот так попали.

— Пошли отсюда, Дим. Видимо, здесь покупателям не рады.

— Покупааателям? Проходите, гости дорогие, — хозяйка отбила поклон да пола, — что же вы сразу не сказали, что вы покупатели? Флим, Флиим, иди скорее сюда, к нам дорогие гости пожаловали.

Муж ее был невелик ростом, юрок и изворотлив. Появился он сразу, возникнув, казалось из-под земли.

— Что угодно дорогим гостям? — осведомился хозяин, опасливо оглядываясь на свою супругу.

— Да вот, хотели поинтересоваться, есть ли у вас фургон на продажу?

— Есть, как не быть, — ответила хозяйка, не дав мужу вставить и слова, — Флим, ну что же ты молчишь? Покажи скорее гостям фургон.

— Вот, добротная работа, — Флим хлопнул рукой по облучку, — сделал как для себя.

— В том то и дело, что для себя. В таком фургоне только в селе и ездить.

— Да что Вы, господин, в таком фургоне не стыдно выехать на главную площадь столицы.

— Ага, чтобы стать там всеобщим посмешищем. И сколько Вы хотите за эту грубую повозку?

— За это замечательное изделие, — мужичок посмотрел на грозную супругу, — мы хотим всего лишь десять золотых.

Я посмотрел на Дима, тот отрицательно покрутил головой, давая понять, что цена сильно завышена.

— Мы уходим. Это несерьезно. За такую цену можно купить карету.

— Какую карету? Да и на что та карета по нашим-то дорогам? — изумилась хозяйка.

— Нет и нет. Самое большее, что мы можем вам предложить — это три, нет две золотые монеты.

Дим удивленно поднял брови, цена была явно заниженной, и я подмигнул ему, давая понять, что все в порядке. Я знаю такого сорта людей. Предложи я им сразу разумную цену, они начнут торговаться, пытаясь ее повысить.

— Люди добрые, две монеты. Да это настоящий грабеж. Меньше восьми монет такой фургон никак стоить не может, — разорялась хозяйка.

— Ладно, три еще можно было бы предложить.

— Откуда три? Что такое три? Три золотых? Да здесь только материала на семь.

Ее бы энергию да в мирных целях. Сошлись мы в результате на пяти золотых, плюс тент, который мужичок пообещал поставить на фургон. Дим кивнул, цена вполне приемлема.

— А теперь о самом главном, — хозяйка встрепенулась, она думала, что торг уже закончен и планировала, как сможет потратить плывущие в руки пять золотых, — фургон нам нужен вместе с лошадьми.

— Как с лошадьми?

Я развел руками: "Не думаете ли вы, что мы будем его толкать самостоятельно"?

Хозяйка перевела взгляд на Дима, тот отрицательно потряс головой, давая понять, что тащить фургон не намерен.

— У нас лишних лошадей нет, — немного растерянно сказала хозяйка.

— Тогда ничего не могу поделать. Фургон без лошадей нам ни к чему. А я мог бы заплатить за лошадей еще десять золотых.

Глаза хозяйки загорелись при озвучивании этой суммы.

— К вечеру лошади будут, господин, — проговорила она.

Я ни сколько не сомневался. Если в этом поселке есть лошади на продажу, эта женщина их найдет. Возможно, найдет, даже если их нет.

— Только кляч мы не возьмем. Лошади должны быть подходящими.

Хозяйка кивала, такую выгодную возможность она упускать не собиралась. Не думаю, что она отыщет первоклассных скакунов, но, надеюсь, постарается, слишком уж заинтересованной она выглядит.

Посоветовавшись, мы с Димом решили остановиться в поселке на ночлег. Наши заказы в лучшем случае будут готовы к вечеру. Есть ли смысл, пускаться в дорогу на ночь глядя? Снять комнату решили у трактирщика, там же заодно купить продуктов в дорогу и приобрести самые необходимые дорожные припасы.

3

— Итак, котел один медный большой, один маленький, тренога для костра, соль, приправы, крупа, палатка. Дим, зачем нам палатка? У нас на фургоне тент.

— Пригодиться. Вдруг случится идти пешком?

До чего запасливыми бывают люди, изучающие умные книги.

— Пешком? Предупреждаю сразу, тогда всю эту гору вещей ты понесешь сам. Кстати, надо на этот случай заказать специальный сумки. А то знаю я тебя. "Альберт, у меня нет рук, как я смогу понести такую гору припасов".

— Когда это я такое говорил? — изумился Дим.

— Вот и не будем до этого доводить.

Мы собирались в дорогу. Припасов, по мнению Дима, следовало взять с собой неимоверное количество. Фургон Флим подогнал к трактиру в семь утра, вместе со своей сварливой женушкой. Наверное, та никак не хотела пропустить факт получения денег. И потом, в фургон были запряжены две лошади. На удивление, выглядевшие довольно неплохо. А это уже была явно ее заслуга.

Дим подбежал, чтобы осмотреть их более подробно. Бедные лошади удивленно попятились, они совсем не привыкли к такому обхождению.

— Не пугайте лошадок. Мне еле удалось их найти, — пропела супруга Флима, — сначала заплатите.

Кошелек графа худел с устрашающей быстротой. Сначала фургон, затем дорожные припасы. Когда мы забрали мои сапоги и костюм броненосца для Дима, в нем осталась в лучшем случае треть от изначального количества золота. Ничто не бывает вечным и, перестав прибывать, что-либо тут же начинает уменьшаться. Это не плохо и не хорошо. Такова уж диалектика сути вещей, в том числе и пребывания денег в кошельке.

Мало того, сапожник ввел меня в затраты совершено непредвиденные.

— А куртка, Ваша милость?

— Какая куртка?

— Ну, Вы когда приходили заказывать сапоги, говорили о куртке. Вот она, будете брать? — сапожник с прищуром смотрел на меня, лихо закручивая ус.

Куртка была замечательная. Из добротной плотной кожи с двойной прошивкой и поясом. Со множеством внутренних карманов, хранить там можно было что угодно, хотя бы те же стикеры. В общем, не куртка, а мечта. И всего за два золотых. Куртка такого качества стоила бы у меня дома очень и очень немало.

Вздохнув, я достал из кошеля еще две монеты. Когда еще у меня будет возможность купить такую добротную вещь?

Кто знал, что сборы займут столько времени. Выехали мы лишь около одиннадцати утра, или дня (даже не знаю, как будет правильнее), предварительно расспросив как проехать до Тьери.

Мы, несомненно, оставляли за собой след. Случись Баралору расспрашивать о направлении нашего движения, многие смогли бы об этом порассказать. А что было делать? И потом, маг не слишком-то был расположен к общению. Не говоря уже о том, чтобы расположить к себе собеседников.

Туулеб остался позади. Поселок, знакомство с которым началось для нас столь неудачно, а закончилось вполне хорошо. Лошади бежали не слишком резвой рысью. Видимо, это было все, на что они способны. Грех было требовать от них большего за ту цену, что мы потратили на их приобретение. Дим сидел в фургоне и давал мне инструкции по управлению экипажем.

— Не спеши, Альбертус, не спеши. Потяни на себя вожжи. Обе сразу, а не одну. Куда? Куда ты поворачиваешь? Вверни лошадей обратно!

Управлять повозкой все же было легче, чем автомобилем. Лошадь существо разумное и предпочитает идти по дороге. Если ей не мешать.

— Дим, если будешь называть меня Альбертусом, управлять повозкой станешь сам.

— Странное у тебя имя — Альберт, — отозвался мой друг, — как будто оборванное на половине.

— Какое есть. До сих пор всех устраивало.

— Должно быть, эти люди ничего не понимали в красоте звучания имени.

Я хмыкнул. Спорить о вкусах занятие бесперспективное. О традициях тем более.


Дорога шла лесом. Вековые дубы возвышались по сторонам, укрывая путешественников от жаркого солнца. Солнечные зайчики плясали местами по дороге, пробиваясь через эту буйную растительность. Расположенная между ними невысокая поросль создавала плотную зеленую чащу. Красота, я невольно залюбовался. Просто сказка, чудная растительность. Самое место чтобы прятаться разбойникам. Разбойникам? О чем это я? С чего вдруг такие мрачные мысли в ясный солнечный день? Не иначе как во всем виновата сложная работа подсознания. А может зоркий глаз заметил в чаше неясное шевеление, совсем этой чаще не свойственное?

— Дим, тревога. Готовь оружие к бою.

— Какое оружие? У нас нет никакого оружия, — отозвался мой друг.

— Эх, и кто спрашивается, готовил снаряжение для похода? Кто не подумал об обороне? Зато котлов взял целых две штуки. Вот ими и будешь отбиваться.

Шутки шутками, а подозрительное шевеление в чаше требовало к себе настойчивого внимания. Что мы можем предпринять прямо сейчас?

Сначала проверим, есть ли там кто-то? Я подключил аурное зрение. Мама дорогая, какая красота. Лес пестрел красками. Растения светились всеми оттенками зеленого, по крайней мере — большинство. Некоторые имели в своем свечении оттенки красного цвета. Ага, должно быть эти те, которые несъедобны. Потрясающие перспективы меня просто заворожили. Теперь мне не надо знать все растения, чтобы понять, съедобны они или нет. Достаточно лишь внимательно взглянуть.

Но это еще далеко не все, оказалось, лес буквально пестрит живностью. Там и здесь пестрело многоцветное сияние аур птиц и мелких зверьков, а порой и зверьков побольше. Не такое яркое и насыщенное, как у людей. Но все же все это сочетание красок производило потрясающее впечатление. Я залюбовался, и чуть было не забыл, что именно хотел рассмотреть.

Так и есть. В подозрительном кусте явно притаился кто-то крупный. А может, и не один. От него явно исходило многоцветное сияние. А лошади, перейдя на шаг, тем временем неуклонно приближали нас к подозрительному месту. Я нырнул в фургон, лошади не машина, сами с дороги не свернут.

— Что там, Альбертус?

Я рылся в тюке со снаряжением.

— Сейчас. Подготовимся, как можем. Вот, одевай, — я вытащил из тюка костюм броненосца.

— Ты думаешь, что пришла пора замаскироваться? — удивился Дим.

— Я думаю, что накидка из плотной кожи защитит тебя в случае чего от стрелы или копья. Хотя бы отчасти.

— Так чего же мы медлим? Надевай ее на меня скорее. И шлем, шлем тоже не забудь, — торопил меня Дим.

Я быстро накинул на него маскировочный костюм, завязал тесемки и потащил из тюка свою кожаную куртку. Как знал, не зря я ее купил.

Пока мы облачались в наши легкие доспехи, фургон поравнялся с подозрительным кустом. Я схватил в руки маленький котел, приготовившись им отбиваться от возможного нападения. Ну да, я предлагал это сделать Диму, вот только котел в его зубах был скорее емкостью для переноски воды, а не грозным оружием.

Внимание, сейчас что-то будет. Вспугнутый нами кабан с хрюканьем бросился через дорогу, а за ним выводок поросят поменьше. И это вся засада?

Мы с Димом рассмеялись, вспоминая наши страхи.

— Засааада.

— Кабан-грабитель.

— Ой-хо-хо.

Лошади мирно тащили фургон по дороге. Мы сидели в фургоне и потешались над нашими недавними страхами. Минут пять мы придавались безудержному веселью, пока не оставались, дорогу преграждала натянутая поперек веревка.

— Стой, а то нашпигую стрелами, — мы с Димом посмотрели друг на друга, пытаясь определить, кто из нас сказал эту фразу.

А если это не он, Дим отрицательно помотал головой, и не я? Разбойники…. Моя интуиция все-таки меня не подвела. Вот и не доверяй после этого предчувствиям. Разбойники таки были. Только они оказались немного дальше, чем ожидалось.

Разбойник был лохмат, Дим мог бы позавидовать, седовлас и худощав. Этакий папа Карло на пенсии. Он целился из старого потрепанного арбалета в наш фургон. Поодаль стояли еще трое: Толстяк, вооруженный дубиной, и два парня лет двадцати, вооруженные копьем и серпом.

Да, бедновато поживают местные разбойники. С другой стороны, с таким наличным составом и вооружением на обоз не нападешь, на дворян тем более. Откуда разбогатеть? Полагаю, мы были для них лакомой добычей. На большее, чем напасть на одинокий фургон они вряд ли решатся.

— Чем обязан, любезные? Почему вы задерживаете проезд мирных путешественников? — попытался я перевести беседу в более мирное русло. Оппоненты были решительно не согласны.

— Гони монету. И то, что у тебя в фургоне тоже доставай, — переговоры вел главарь.

Тот самый, с арбалетом. Остальные разбойники изображали толпу и поигрывали своим немудреным оружием, придавая словам главаря тем самым большую внушительность.

И здесь что-то закусило у меня внутри. Как это так, нас собираются грабить, да еще так бестолково. Только мы вырвались из лап злостного мага. Только собрались в путь, одно снаряжение Дим полдня выбирал. А здесь нате вам. Неведомая сила толкнула меня на облучок фургона, как на трибуну. С котлом в руке и жаждой справедливости в глазах я задвинул речь, которая вряд ли когда звучала в этом лесу.

Как говорится, "Остапа несло".

— И как это прикажете понимать? А? Я вас спрашиваю. Что за неуклюжее ограбление? Что за ленточку вы привязали поперек дороги? Где со страшным скрипом падающее на дорогу дерево? Где, я вас спрашиваю? А толстяк. Помахивает дубиной. Он что там, комаров отгоняет? Где блеск в широко открытых глазах? Где зверская улыбка, вгоняющая в дрожь кабанов в чаще?

Толстяк оправдывающее озирался. Подельники смотрели на него с укоризной. Не оправдал он оказанного доверия.

— Но это еще пустяк по сравнению вот с тем, подпирающим дуб, — я продолжал свою обличительную речь, — это же надо было припереться в лес с серпом. Здесь не поле, дубина. Вот, вот, вы только посмотрите. Вот он блеск в глазах, вот оно зверское выражение лица. Берите пример.

Обладатель ржавого серпа в растерянности крутил головой. То ли бросаться в гневе на меня, то ли распираться от гордости от того, что его привели в пример?

Так, в рядах врага растерянность. Нет ничего лучше, чем растерянный и деморализованный враг.

— О том, что с копьем я вообще умолчу.

Вы бы видели обиженное выражение его лица. Чего он обижается, спрашивается? Вот люди. Понятно, должно быть посчитал, что он не достоин даже порицания. Нам это на руку.

— Хватит разговоров, — вскричал главарь. Должно быть, понял, что дошла очередь до него, — доставай то, что у тебя в фургоне.

— Ах, так? На, получи, — я метнул котел в главаря. Почти удачно. Нет, увернуться то он успел, но при этом рука его дрогнула и стрела, сорвавшись с арбалета, ушла в заросли, глухо стукнув там о ветви дубов. — Дим, выходи, господа грабители настойчиво хотят видеть то, что у нас в фургоне.

Фургон заметно тряхнуло, когда мой друг, перепрыгнув через борт, явил себя во всей красоте взорам разбойников. Он и так-то был довольно внушителен, а в костюме броненосца выглядел просто сногсшибательно. Как оказалось, почти в прямом смысле этого слова.

Толстяк опрокинулся на спину и нелепо махал своей дубиной, ничего не видя вокруг, один из парней карабкался на дуб, зажав серп в зубах, другой задал такого стрекача, что догнать его не представлялось возможным. Шевелюра на голове главаря увеличилась в объеме, превратившись в большой мохнатый шар. Стуча зубами, он пытался сказать что-то невнятное. То ли призывал кары на наши головы, то ли пытался заявить о своей капитуляции.

Далее участвовать в битве мне не довелось. В общем-то, и битвы никакой больше не было. Кто мог подумать, что разбойники так впечатлительны? С их-то профессией. Хотя могу их понять. Если вспомнить мою первую встречу с Димом…. А он тогда даже не был броненосцем. Диму поучаствовать в битве тоже не довелось. Главарь, бросив арбалет, тоже задал стрекача, как и его молодой помощник.

— Дурак, бросай дубину, — крикнул я толстяку.

Бесполезно, похоже, он меня не слышал. Дим презрительно гавкнул на него, потом поцарапал дуб, на котором сидел владелец серпа, заставив его вскарабкаться на самую макушку. И на этом все военные действия закончились.

На обратном пути ударом лапы Дим легко оборвал веревку, преграждающую нам путь, и довольный запрыгнул в фургон с чувством выполненного долга.

— Молодец, красавец, — похвалил я своего друга, — ты был неподражаем в роли борца с грабителями.

Дим расплылся в довольной улыбке. Пусть участие его в битве было довольно скромным. Дело ведь в результате. А результат был очень даже хорош.

Я рассматривал наши нехитрые трофеи, состоящие из копья и арбалета. Копье простейшее из не очень хорошего железа. Нужно ли оно мне? Копейному бою я не обучен. Разве что так, отмахнуться от какого мелкого лесного зверья — енота или рыси. С тигром мне с помощью этой железяки не справиться. Да и на что она мне, когда рядом есть Дим? Ладно, там будет видно. Я бросил копье на пол фургона и перешел к осмотру арбалета. Арбалет был явно не новым, самой простейшей конструкции. Для его взвода требовалось приложить немалую силу. От арбалета я бы, пожалуй, не отказался. Подстрелить какую мелкую дичь в дороге, да и вообще полезная штуковина. Вот только, будь у меня выбор, взял бы что-нибудь получше. К тому же, к арбалету не было болтов. Ни одного. Так что пока он был совершенно бесполезен. Я положил его в фургон, решу позже, что с ним делать.

Как бы нам из-за этой непредвиденной задержки не пришлось ночевать в лесу. Меня это не слишком пугало. Вряд ли найдутся еще разбойники на этой не слишком оживленной дороге. За полдня нам не встретилось ни одной повозки, ни одного всадника. Погода была теплая и ночевка в лесу была вполне возможна. Если бы не одно но. Но здесь уже ничего не поделаешь. Рассчитывать на то, что мы все время будем останавливаться в поселках, было бы неоправданной роскошью.

— Что ты делаешь, что ты делаешь? Да не этот ремень, вон тот.

— Советчиков попрошу на будущее давать свои инструкции более внятно.

— А что я? Я все объяснил так, как надо.

— Отчего я тогда запутался? И вообще, мог бы и помочь. Зубы у тебя на что?

— Ты же знаешь, что они меня боятся.

Это была правда. Лошади реагировали на приближения Дима очень неравнодушно. Начинали фыркать, бить копытами, пытаться отпрыгнуть в сторону, совсем при этом не учитывая, что они запряжены в повозку. И это называется спокойные лошадки.

Вот так и получилось, что ваш покорный слуга невольно должен был переквалифицироваться в конюха. То есть распрячь этих упрямых животин, напоить и, стреножив, пустить на луг — поесть сочной травки. Какое счастье иметь автомобиль. Он не брыкается, не пытается тебя укусить, не бьет копытом о землю, показывая свое недовольство. Его не надо выпускать погулять на луг. И запрягать его тоже не требуется. Запрягать мне этих смирных лошадок мне предстоит утром. О, ужас. И как только справляются с теми представителями этого славного семейства, которые считаются не такими покладистыми?

Мои вечерние мучения вновь вернули меня к мысли о создании чего-либо самодвижущегося на магической основе. Нет, нет, разумеется, не конструктов. Но можно было бы соорудить что-нибудь попроще. Интересно, возможно ли превратить магическую энергию в механическую работу? Судя по кофемолке Баралора, такое вполне возможно. Она работала, и вполне исправно. Питаясь явно от магического накопителя. И принцип, по-видимому, использовался гораздо более простой, чем при создании конструктов. Еще бы? В конструкте заложена определенная программа — сложный алгоритм действий. В то время как кофемолка имела всего две функции: включено и выключено. Эх, как мне не хватает знаний. Можно было бы поэкспериментировать, вот только запасы энергии в стикерах не бесконечны. И эксперименты эти, как мы с Димом имели удовольствие убедиться, далеко не всегда безопасны. Да и продолжаться они могут непредвиденно долго, если не иметь представления, в каком направлении следует вести поиск. Получается, что без коней пока никуда. Диму хорошо, знай себе давай умные советы. А мне приходится управляться с этими зверьми.

Ценою невероятных усилий и оттоптанной ноги я смог справиться с этой совсем не простой задачей. Наши кони, напоенные из речки, гуляли на лугу. Мы же сидели у костра и готовили ужин. Готовить тоже приходилось, в основном мне. Хорошо еще, что Дим помог собирать дрова. С этим не было проблем, тащить он мог за раз бревно, которое я лишь приподнимал с большим трудом. С готовкой дела обстояли неплохо. Как-никак, опыт у меня в этой части имелся. Разносолов не обещаю, но сварить кашу, это, пожалуйста. А что еще надо в походе? Вот доберемся до поселка, побалую Дима более разнообразной пищей. И себя, разумеется, тоже.

— Дим, а что ты будешь делать, когда мы разберемся со всей этой историей?

— Ты имеешь в виду, когда я снова стану человеком?

— Да. Должны же у тебя быть какие-то планы на этот счет?

— Должны, наверное, — задумчиво ответил мой друг, — но у меня их нет. Говорят, плохая примета составлять планы на слишком отдаленное будущее. Тем самым уменьшаешь шансы на их счастливую реализацию.

— Вряд ли, — ответил я, подумав, — нет, я допускаю, что точные планы составлять на длительную перспективу неразумно. Но хотя бы примерные….

— Если примерные, наверное, вернусь в столицу. Буду по-прежнему изучать свитки. Может, напишу диссертацию.

— А Фрея?

— А что Фрея?

— Если я правильно понял, то именно ради нее мы сейчас едем в Тьери.

Дим вздохнул: "Она и видела-то меня всего один раз. И потом, еще неизвестно, как она отнесется к моему появлению в образе собаки. Альберт, а давай, ты с нею поговоришь".

— Вот еще. Нет уж, сам рвался спасать девушку от коварных поползновений злобного мага, сам и говори. Пусть она видит твою честную морду. Мне чужие заслуги совершенно ни к чему.

Выражение честной морды приобрело вид задумчивый и даже несколько мечтательный.

— Не расслабляйся. Лучше в костре помешай.

А что, у него неплохо получается. Принести воды из речки, подбросить дров в огонь, помешать в костре длинной палкой, держа ее в зубах. Ни одной дрессированной собаке и не снилось таких умений. Впрочем, куда им по сравнению с моим ученым другом. А он неплохо освоился. Но расколдовать его все же надо, не век же ему быть таким. И потом, если он вернется в столицу в таком виде, боюсь, его наставник мастер Лимпус этого не поймет. Или все-таки попробовать к нему обратиться? К мастеру Лимпусу. А что, с его-то связями и не найти, кто расколдует помощника? Подозреваю, правда, что попасть в королевскую библиотеку в образе собаки Диму будет ой как непросто. Ладно, оставим этот вариант на крайний случай, на самый крайний. И будем придерживаться выработанного нами плана. То есть сначала едем в Тьери, а затем отправляемся на поиски отшельника.

Какая-то птица глухо ухала в зарослях, в траве заливисто стрекотали цикады и шебуршились мелкие зверьки. Луг, на котором мы расположились, и прилегающий лес были полны жизни. Я включил аурное зрение и осмотрел окрестности. Множество неярких и не слишком больших разноцветных свечений. Крупного ни одного, кроме наших двух лошадок, пасущихся на лугу. Но все равно быть настороже не помешает.

— Дим, если почуешь кого чужого, дай знать, — попросил я на всякий случай.

— Кого чужого?

— Без разницы. Любое большое существо.

— Не беспокойся. Знаешь, какой у меня нюх?

— Да, в этом ты превзошел всех профессоров мира. А всех собак — умом. Дим, может, ты вообще один такой — уникальный.

— Думаешь?

— Уверен. Подумай сам, многие ли из тех, кому довелось быть превращенным в собаку, были так образованы?

На этой оптимистической ноте мы закончили ужин и стали устраиваться на ночлег.

Расположились в фургоне. Ночи стояли теплые, горячее дыхание Дима обогревало помещение лучше любого тепловентилятора, так что замерзнуть нам совершенно не грозило.


Жизнь мы получаем для того, чтобы непрестанно удивляться. Мало об этом знать. Знаешь или нет, все новые и новые подтверждения непременно изволят появиться на свет. Сквозь не слишком плотную материю пробивался тусклый свет — там, снаружи уже начался день, или утро. По крайней мере, уже достаточно светло, чтобы это заметить, даже находясь в фургоне.

Я толкнул полог — закрыто. Как такое может быть? Когда мы ложились спать, он не был закрыт снаружи, я помню это абсолютно точно. Да и как бы я мог завязать шнурки, расположенные снаружи, находясь внутри фургона?

— Дим. Спишь, охранник доморощенный?

— И вовсе я не сплю, — отозвался мой друг, — я на страже, охраняю твой крепкий сон.

— Тогда должен тебя огорчить. Пока ты охранял мой сон, нас заперли.

— Как заперли? — Дим встрепенулся, отчего фургон закачался и заскрипел.

— Вот так. Шнуровка полога завязана снаружи. Я здесь, ты тоже здесь, значит, это сделал кто-то другой.

— Зачем?

— Как зачем? Пока мы сидим в фургоне, в нашем лагере хозяйничает кто-то посторонний.

— Не было никого, я бы почуял, — возмутился Дим.

— Ага. Ты хочешь сказать, что шнуровка сама завязалась?

— Нет там никого, — Дим принюхался, прислушался, — лягушка прыгает по лугу, птичка пролетела. Нет там никого.

— Ну да, потому и нет, — согласился я, — собрали все из нашего лагеря и смылись. Чего им сидеть?

— Кому им? — удивился мой друг.

— Злоумышленникам.

— Альберт, ты уверен, что они были, злоумышленники?

— Не называй меня Аль…, ах, да, — похоже, эта фраза начала входить у меня в привычку. Даже не ожидал, что Дим меня назовет правильно. Наверное, это он от волнения.

— О чем это я? Ты не нашел ничего странного, кроме того, разумеется, что мы заперты в фургоне?

— А что, есть что-то еще странное?

— Лягушка, птичка, — проговорил я язвительно. — Где наши лошади?

Последнюю фразу я практически прокричал. Дим подпрыгнул и выскочил из фургона, не обращая внимания на закрытый полог. Что его так потрясло, мой крик, или известие о том, что, возможно, мы лишились лошадей. Наверное, все-таки последнее.

Где там каким-то завязкам удержать моего мохнатого друга. Полог затрещал, грозясь опрокинуть фургон. К счастью завязки не выдержали, и Дим покатился по земле, рыча на возможных злоумышленников. Следом за ним выбрался и я.

— Так, котел на месте. Вещи? Вещи тоже, — Дим бегал по лагерю в поисках в поисках проделок злоумышленников, — Маленький котелок? Альбертус, у нас пропал маленький котелок.

— И все?

— Все. Все остальные вещи на месте.

— А лошади? Лошадей ты искал?

— Я сейчас. Последний раз я видел их там, — Дим мотнул головой в сторону дальней части луга и, сорвавшись с места, гигантскими прыжками помчался искать лошадей, или злоумышленников.

Ох, не завидую я им, злоумышленникам. На поиски отправляется лучшая в мире поисковая собака. Или не лучшая? Да нет, нюх у Дима в самом деле отличный. Помнится, в замке Баралора он меня всегда заранее чуял.

Догнать Дима не было никакой возможности. Бегает он очень быстро, и с поисками следов злоумышленников справится лучше меня. Приготовлю лучше завтрак.

Из всего запланированного на завтрак, я лишь успел набрать воды, когда Дим вернулся.

— Здесь они. В лощине, — Дим запыхался от быстрого бега, — дремлют, поэтому я их и не услышал.

— Кто дремлет? Злоумышленники?

— Причем здесь злоумышленники? Наши кони здесь, никто их не похитил.

Странная история. Я повесил котел на треногу и задумался.

— Это что же получается, злоумышленники ничего не взяли, кроме медного котелка?

Дим тоже ничего не понимал. Что за странные злоумышленники? Зачем им понадобился наш маленький котелок? И зачем, спрашивается, было завязывать тесемки на тенте фургона?

— А следы? Дим, ты заметил какие-нибудь следы?

— Следы? Нет, никаких следов я не заметил. Я их и не искал, я искал наших лошадей.

— Так поищи. Следопыт ты или нет?

Дим минут двадцать добросовестно обшаривал луг. За это время я успел развести костер и побросать в котел овощи.

— Ничего. Никаких следов, — сообщил подбежавший Дим, — я все исследовал до самого леса.

— Так что же они по воздуху прилетели?

— По воздуху? — Дим задумался, — По воздуху. У нас что, на завтрак вареные овощи?

— Да. И не надо делать такую недовольную морду. Не есть же нам одну кашу. Ладно, так и быть, только для тебя, добавим к завтраку копченый окорок.

Дим облизнулся. Вот ведь, собака. Не кормить же его, в самом деле, одними овощами.

— Ты не отвлекайся, — вспомнил я, — и не заговаривай мне зубы. Ты там что-то про воздух говорил?

— Про воздух? Да, нельзя же питаться одним воздухом.

— Дим! Ты говорил о неприятеле и воздухе, перестань думать о еде.

— Да, действительно. Это ты меня отвлек своими овощами. Так вот, я как раз размышлял над тем, кто не оставляет следов.

— И что? У тебя есть подозреваемые?

— Как тебе сказать? Судя по всему, это лесные духи — лесовики.

— Духи? Как фантомы что ли?

— Нет, не как фантомы. Фантомы при всей своей обычности не являются жителями нашего мира. Появляются по каким-то своим делам и исчезают. Если, конечно, их не поймают, как тот же Баралор. А лесовики — они всегда здесь. Увидеть их в лесу почти невозможно, если они сами этого не захотят. В одной старинной книге я читал, что существует поверье — заходя в незнакомый лес, надо оставить лесовикам подарок — какую-нибудь безделушку. И тогда никогда не заблудишься.

— Лешие что ли?

— Ты тоже слышал? — с интересом посмотрел на меня Дим.

— Так, краем уха. Ты дальше рассказывай.

— А что дальше? Я практически все уже рассказал.

— И зачем лесовикам наш котелок?

То, что маленькие лесные шутники завязали шнурки на пологе нашего фургона, вполне согласовывалось с предложенной Димом версией. А вот с котелком получилась полная непонятность.

— Не знаю. О них вообще мало известно.

— Кто из нас ученый? О таких важных вещах и не узнал.

— Это же совсем не моя специальность. Я и в лесу-то бываю….

— Ладно, неизвестно, так неизвестно. Садись, будем завтракать.

Быстро расправившись с завтраком, мы стали собираться в дорогу. Погрузили немногочисленные вещи в фургон, осталось лишь запрячь наших лошадей — самое трудное.

Подумав, не отправить ли Дима за лошадьми, я решил, все же сходить за ними сам. Во-первых, мне надо привыкать к обращению с этими животными, и потом, пригнать-то Дим их пригонит, вот только запрягать их после такого для них стресса все равно мне. Нет уж, лучше прогуляюсь, заодно ноги разомну.

Я шел по буйной зелени луга, ориентируясь на направление, указанное Димом. Металлическое позвякивание, едва слышное поначалу, становилось все более явным. И что мне, спрашивается их искать, если можно ориентироваться на звук колокольчика? Стоп. Откуда колокольчик? Никакого колокольчика на наших лошадей я не вешал. Что же тогда звенит? Вот, уже вполне отчетливо, и совсем не на лугу. Металлический звон раздавался из леса.

— Дим, — позвал я своего друга во всю силу своих легких.

Вот это прыжки, мне бы так. Дим появился буквально через полминуты.

— Что случилось? Опять лошади пропали?

— Нет. Слушай. Слышишь?

Дим навострил уши: "Слышу. Металл стучит о дерево и о другой металл".

— Найти сможешь? Только не беги, пойдем вместе, не спеша.

— Конечно, найду. Пойдем.

Дим уверенно выбрал направление и, вращая уши как локаторы, двинулся вперед к лесной чаще. Мне оставалось лишь следовать за ним.

Так и есть — наш котелок. Углубившись в лес метров на четыреста, мы вышли на лесную поляну, посреди которой рос многовековой дуб. На ветке дуба висел наш маленький котелок. Раскачиваемый ветром, он стучал о дерево. Кроме того, в нем что-то позвякивало. Я заглянул внутрь: пряжка от ремня, половина старой подковы, старая серебряная монета. Похоже, лесные жители приспособили наш котелок для даров.

— Заберем? — спросил Дим.

— Зачем? От одного котелка мы не обеднеем, будем в поселке, купим себе новый.

— Это правильно, — согласился Дим, — будем считать, что это наш подарок жителям леса.

Порывшись по карманам, я нашел гайку. Что только люди не носят с собой оттого, что жаль выбросить.

Гайка звякнула о дно котелка.

— Пусть будет. А то нас двое, а котелок один. К тому же, он хранилище для даров, а не дар.

Улыбаясь, довольные собой мы вернулись на луг. Поразительно, насколько маленькое доброе дело прибавляет хорошего настроения. Лошади были там же, где обнаружил их Дим. О, мои мучения! Тихо, звери, тихо. Сейчас я вас поймаю и поведу запрягать.

А неплохо получилось. Всего полчаса и масса ценных указаний от Дима. Утерев ливший с меня градом пот, я скомандовал: "Залезай, дружище, поедем".

— Орехи брать?

— Какие орехи?

— Смотри, вот они. У фургона лежат.

Действительно, недалеко от фургона возвышалась горка орехов — ведра полтора, не меньше. Всего лишь метрах в десяти от того места где мы увлеченно запрягали коней.

Я взглянул на орехи аурным зрением, они светились насыщенным зеленым светом — орехи были отменного качества. Что и следовало ожидать. В орехах лесовики, надо думать, разбираются. Но как они смогли подобраться так близко? Причем, ни я, ни Дим при этом ничего не заметили.

— Орехи берем, — решил я, — доставай из фургона запасную сумку.

Мы загрузились в фургон. Я помахал рукой невидимым лесным обитателям, Дим, за неимением руки — хвостом. С удовольствием вспоминая это маленькое приключение, мы тронулись в путь. Если поторопимся, к вечеру можно будет добраться до Тьери. 

5

Колеса нашего фургона мерно поскрипывали, навевая сон. Дим дремал, временами приоткрывая один глаз и осматривая окрестности, предоставив мне управлять лошадьми. Убедившись, что в поле зрения нет цели нашего путешествия, он опять закрывал глаз, продолжая бездельничать. Я бы тоже с удовольствием отдохнул часика три, вот только перепоручить Диму управление фургоном никак не представлялось возможным.

Пообедать нам удалось в придорожной деревушке, немало удивив при этом ее жителей присутствием собаки за столом, а затем и поужинать, часа за два до того, как в поле зрения появился Тьери — цель нашего путешествия. По крайней мере, его первоначально этапа.

Тьери оказался поселком крупным и неожиданно уютным. Добрались мы до него на закате, когда солнце уже касалось горизонта, обещая погрузить в темноту окружающий мир и двух усталых путешественников, вместе с лошадьми и фургоном. Когда мы уже начали думать, что ночевать придется опять в лесу. Вот тогда-то за очередным поворотом и появились дома большого поселка. Дома большей частью были построены основательно и с размахом. Среди них было немало каменных и порою двухэтажных — крепкий поселок. Крыши, почти сплошь крытые черепицей; кованые ограды; мощеные улицы. Для поселка очень и очень неплохо. Все-таки это не город.

— Дим, где мы будем искать понравившуюся тебе даму? — поинтересовался я ненароком. Вообще-то этим вопросом следовало озадачиться заранее, но я понадеялся на Дима. Уж он-то знает, куда мы едем. Надеюсь.

— Где-то здесь, в поселке, — задумчиво ответил Дим.

Очень точное целеуказание. Мы что будем обходить весь поселок и вопрошать, не проживает ли в этом доме симпатичная дама по имени Фрея?

— А поконкретнее нельзя? Куда едем? Ты предложил поехать в Тьери, вот и излагай план наших дальнейших действий. Да, и смотри из фургона не очень высовывайся, не забывай о маскировке.

— Давай спросим о Фрее в том кабачке, где я ее увидел. Ее там обязательно должны знать. По той улице, по которой мы едем до второго поворота, затем налево и до небольшой площади с памятником кому-то из основателей поселка и мы на месте, — инструктировал Дим.

— Ты думаешь, кабачок еще открыт? Наверняка его хозяин уже видит третий сон и будет не слишком рад нашему появлению.

— Пустяки, — заверил Дим, — Он содержит комнаты для постояльцев, а путешественники могут появиться в любое время.

Я с сомнением покачал головой, будут ли рады путешественникам, появившимся в почти неурочный час. Но лучшего плана все равно не было. Да и ночевать в фургоне, будучи в поселке, совсем не хотелось.


Наш стук в дверь разбудил, наверное, пол квартала. Видимо, у хозяина кабачка был очень крепкий сон. Если он сдает комнаты постояльцам, то явно не тем, которые являются на ночь глядя.

— Кто там ломится среди ночи? Уходите, а то спущу собаку, — наконец раздался из-за двери ворчливый голос.

Не слишком гостеприимный ответ. А где здравствуйте? Не желаете ли отдохнуть с дороги, господа путешественники? Сфера услуг определенно оставляет желать лучшего.

Я проглотил готовый сорваться смешок, это не лучший способ завязать знакомство. Но, собака…. Это совсем не то, что могло бы привести нас в смятение. Эх, не видел он ту собаку, что сидит у меня в фургоне. Диму достаточно просто рявкнуть, чтобы загнать в конуру любую самую крупную собаку. Мой друг вылезать из фургона не спешил, ожидая окончания переговоров, очень дальновидно с его стороны.

Видимо, мы действительно разбудили хозяина в неподходящий момент, с чего бы ему иначе быть таким неприветливым?

— Любезный хозяин, Вы, наверное, уже спали?

— Спал ли я? Да я вообще не сплю, — из-за двери послышался мощный зевок, свидетельствующий как раз об обратном, — различные назойливые личности так и норовят заявиться среди ночи.

— Сочувствую. А вот мы как раз не отказались бы провести ночь под крышей в уютной комнате.

— Ступайте на постоялый двор, — проворчал хозяин кабачка.

— Что такое постоялый двор? Шум, суета, массовость в ущерб качеству. Я слышал, у Вас есть пара комнат, которые вы иногда сдаете посетителям. Как на счет того, чтобы пустить нас на ночлег?

— Комнаты я сдаю не меньше чем на неделю, — пробурчал хозяин.

Не уверен, что так оно и было. Быть может, он просто хотел от нас отделаться, не желая возиться с припозднившимися путешественниками, выдвигая такое нелепое требование. А что было делать? Нам необходим был именно этот кабачок.

— Мы заплатим за неделю, — деньги у нас совсем не были лишними. С другой стороны, поселившись здесь, вести расспросы гораздо удобнее, чем просто зайдя пообедать.

Послышался лязг отодвигаемого засова и передо мной предстал краснолицый толстячок в ночном халате и забавном колпаке на голове.

— Заходите. Плата вперед, за неделю семь серебрушек, — видимо хозяин считал свои апартаменты весьма дорогими.

— Надеюсь, за эти деньги мы сможем загнать фургон к вам во двор, а лошадей поставить в стоило?

Толстячок хмыкнул, удивленный моей покладистостью, и отправился будить слугу. На самом деле, ничего удивительно в ней нет. Упрямство, желание поторговаться и сбить цену порой бывают уместны, но не сейчас.

— Бартик, вставай, бездельник. Загони фургон господ во двор и распряги лошадей, — наверное, слуга тоже был соней, под стать своему хозяину.

— Проходите, комнаты сейчас будут готовы, — это он уже нам. Вот сразу бы так.

Бартик выполз из своей комнатушки, похожей скорее на чулан, зевая и пытаясь на ходу обуть второй сапог.

— Любезный Бартик, позаботьтесь, как следует о наших лошадях, — я нашел в кошеле пару медных монет и протянул их слуге, чтобы немного пробудить если не его самого, то энтузиазм и желание действовать.

Тот, молча спрятал деньги в карман, и, наконец справившись с сапогом, вышел за дверь. Тьфу-тьфу-тьфу. Надеюсь, он там ничего не перепутает — лошадей в стойло, фургон во двор.

— Я надеюсь, комната достаточно просторная для двоих? — поинтересовался я у вернувшегося хозяина.

— Отличная комната, сударь. И очень просторная. Но где же Ваш товарищ?

— А-а-а-а-а! — раздалось со двора, куда Бартик уже успел загнать наш фургон.

— Мой товарищ следит за тем, как Ваш слуга паркует наш фургон, — ответил я хозяину кабачка, — видимо, они только что познакомились.

Тот непонимающе закрутил головой и сел на удачно оказавшийся за его спиной табурет. Не пойму, почему все так реагируют на появление Дима? По сути, он очень мил и хорошо воспитан. На моей памяти он никого не пытался укусить кроме Лютиса Привера, но того право было за что, и разбойников.

— Заселяться будем? — спросил Дим, виновато посмотрев на хозяина кабачка. Пугать Бартика он совершенно не собирался.

— Собакам комнаты не сдаем, — попытался тот протестовать.

— Будьте вежливее, любезный. Порой собака тоже человек. Что за предрассудки? Тем более за те деньги, что Вы с нас запросили.

— Мы надолго Вас не стесним, — поддержал я Дима, — остановимся дня на три — четыре, а заплатим за неделю.

С таким аргументом поспорить содержатель кабачка не мог. Он пытался, это явственно отразилось на его лице. Аргумент победил.

— Ладно, заходите, — сказал он покраснев.

— Ура, ура, — подхватил Дим, — я буду спать на кровати.

— Как на кровати?

— Чему Вы удивляетесь, любезный, — подхватил я, — Не предлагаете же Вы постояльцам спать на полу?

— Нет, как Вы могли подумать, — хозяин покраснел еще больше, — располагайтесь, как вам будет удобно. Правда, ужина у меня нет. Разве что-то из холодных закусок.

Дим облизнулся, вот ведь собака, все бы ему есть. Посмотрев на заспанное лицо хозяина, от закусок я решил отказаться. Нам еще с ним завтра беседовать и желательно с благодушно настроенным. И ужинали мы не так давно.

— Спасибо, мы пройдем в комнату.

Выдержав укоризненный взгляд Дима, я прихватил ключ и поспешил по лестнице к указанной комнате. Фургон мы разгружать не стали — ценных вещей у нас там не имелось, вряд ли кто позарится на наше походное снаряжение на закрытом дворе кабачка.


Нет, все-таки это что-то. Просыпаться в мягкой постели, пусть и не у себя дома, что было бы уже совсем хорошо. Но и так тоже неплохо, гораздо приятнее, чем на полу фургона или на земле у костра. Я совсем не против путешествий. Романтика дороги некоторым образом привлекательна и несет немало новых впечатлений. Но вот иногда, проснуться на такой мягкой постели — неповторимое ощущение.

Дим сидел у окна и задумчиво смотрел на улицу, что-то бормоча себе под нос. Ну и нос у него все-таки.

— Путь — ни будь, глыбой — рыбой.

Что это с ним? Быть может, заболел? Вот опять что-то наговаривает. Я прислушался.

— Я бы мог безмолвно молчать,

Замереть ледяною глыбой,

На уста, наложив печать,

Если был бы морскою рыбой.

Я бы мог лететь в небеса.

Мне такое порою снится.

Ветер крыльями гнать в паруса,

Если был бы я вольной птицей.

Кем ты будешь? Спроси меня.

Повторю опять и опять

С этих пор до скончания века

Буду тем, кто умеет мечтать

Выбираю — быть человеком.

Быть собакой тоже неплохо.

Не считайте меня интровертом,

Не встречайте печальным вздохом,

Буду с другом моим Альбертом

По земле бродить бескрайней.

Шагом меряя километры,

Прикасаясь лапами к тайне,

Разделяя дорогу с ветром. 

Ничего себе, это он стихи сочиняет. Про себя и про меня. Я взволнованно молчал, потрясенный искренностью стиха.

Дим обернулся, встретился со мной взглядом и приветственно махнул хвостом.

— Хорошее утро. А может, не станем искать Фрею? Действительно, что ей собака?

Мой друг явно прибывал в задумчивом расположении духа — немного грустном, располагающем к размышлениям и печальным стихам. Это совсем неплохо — посидеть не торопясь у камина с чашкой ароматного чая, смотря на угли и придаваясь мечтаниям. Это просто отлично, но только не сейчас. Как это ни прискорбно, придется разрушить тонкую атмосферу, навеявшую моему другу стихи. Пора приводить Дима в расположение духа бодрое — более соответствующее нашим ближайшим планам.

— Ага, отдадим Фрею магу, а потом и сами сдадимся. Ты будешь замок сторожить, я поеду на ярмарку в виде бурундука.

— Б-р-р-р-р, — Дим потряс головой.

— Вот то-то и оно. Одно слово — б-р-р-р-р, так что собираемся в поход. Настроение иметь бодрое и торжественное, форму парадную.

— Да, что-то я задумался, — согласился Дим, — Когда выступаем?

— Прямо сейчас и пойдем. Начнем с расспросов хозяина кабачка.

Дим несколько раз весело подпрыгнул, заставив все здание сотрясаться, изображая утреннюю зарядку.

— Дим, перестань прыгать, а то все подумают, что началось землетрясение.

— Это как?

— Это так же как сейчас, только никто не знает о том, что ты прыгаешь.

— Здорово.

— Честно говоря, не очень. Пошли, если хозяин и спал, то после твоих прыжков точно проснулся.

Мы спустились в обеденный зал. Вкусный запах готовящейся еды настиг нас еще на лестнице, заставив ускорить шаги. Как оказалось, не зря. Завтрак был уже готов, более того, он был включен в счет оплаты за комнату. Какая непредусмотрительность. Владелец кабачка явно погорячился. Зная аппетит Дима, возьмусь поспорить, он сведет всю предполагаемую прибыль кабачка к минимуму. Что, признаться, меня нисколько не огорчало.

Хозяин кабачка посмотрел на нас с опасением. Интересно, чем это вызвано. Ага, ответ не заставил себя долго ждать.

— Это вы трясли потолок? У меня сковорода чуть с плиты не ускакала.

— Пустяки, любезный хозяин, сущие пустяки. Мой друг любит с утра немного поразмяться, особенно когда голоден.

— Сейчас, сейчас. Вы только скажите другу, чтобы он больше не прыгал.

— Непременно, обязательно скажу. Вообще, Дим очень подвижен, когда голоден. Несите же скорее завтрак, любезный хозяин.

Памятуя прискорбный случай, когда злополучный блюститель Лютис Привер угостил нас сонным пивом, я взглянул на ауру хозяина — ничего особенного, добродетелью не блещет, но и на коварного злоумышленника не похож.

Глядя на то, как с тарелки Дима одна за другой исчезают порции еды, рассчитанные на человека, кабатчик печально вздыхал.

— Сударь, — обратился он ко мне, — нельзя ли вашего друга угостить чем-то более подходящим его виду?

— Это как, любезный хозяин? Уж не хотите ли Вы, чтобы Дим грыз кости?

— Костей я и у Баралора нагрызся. Хочу окорок, — заявил Дим.

— Но как же….

— Как же Ваши доходы, уважаемый? — поинтересовался я.

Хозяин помялся немного и пробурчал: "Никому не запрещается иметь доход".

— Ага, и при этом драть с постояльцев двойную цену.

Кабатчик насупился. Пора было его слегка приободрить, иначе наши переговоры могли завершиться, так и не начавшись.

— Ну, ну, любезный хозяин, не огорчайтесь так. Вполне возможно, мы задержимся у Вас гораздо меньше, чем на неделю, и даже меньше чем на четыре дня, — в глазах кабатчика промелькнул огонек надежды, и я продолжил, — в некотором роде это зависит от Вас.

— Не думаете ли вы, что я стану вас гнать?

Не рассматривал он этот вариант вовсе не из человеколюбия. Репутация заведения тоже много стоит. Не гонит и ладно, нас его мотивация не интересовала.

— Ну, что Вы. Конечно, мы так не думаем. Просто мы разыскиваем одну особу. И как только наши поиски увенчаются успехом, мы тронемся в дальнейший путь.

— Так это же совсем другое дело, — вскричал кабатчик, довольно потирая руки, — Кто вам нужен? Я знаю всех в Тьери.

Нельзя же так бурно радоваться предстоящему отъезду ближнего своего. Да ладно, не будем к нему слишком строги.

— Мы ищем молодую симпатичную особу по имени Фрея.

— Фрея? Как же, знаю, знаю. Очень симпатичная девушка. Говоря между нами, она разбила не одно сердце восхищенных воздыхателей.

Хозяин вопросительно посмотрел на нас, и я поспешил его заверить.

— Нет-нет, у нас намерения лишь деловые.

Некоторым образом, так оно и есть. Мы собираемся только побеседовать и предупредить девушку о коварной сущности одного мага. По крайней мере, у меня других мотивов нет. Дим, смутившись, опустил взгляд, но, к счастью, кабатчик этого не заметил. Ни к чему давать ему лишние поводы для сплетен.

— Деловые? Тогда, должно быть, у вас дело к его отцу? Он купец в наших краях известный.

— Не совсем. У нас известие именно для молодой леди. Впрочем, я надеюсь, Вы поведаете, как нам найти и ее и ее достойного отца.

— Нет ничего проще. Дом купца Плаунта вам каждый покажет. Да вот, хотя бы мой слуга Бартик. Вообще-то Фрея частенько ко мне заглядывает, но вот уже неделю, как ее не видно, — немного удивленно сообщил нам кабатчик, удивив этой новостью, прежде всего себя, — и ее отца я в городе в последнее время не видел. Уж не случилось ли чего?

— Мы должны их спасти, — заявил Дим.

— Случай действительно странный. Но совершенно не показательный. У благородного семейства может быть множество причин на то, чтобы не слоняться по городу.

— А вдруг…, - заволновался Дим.

— К чему гадать? Закончим завтрак и сходим, посмотрим. Скорее всего, все твои страхи напрасны и причина непоявления Фреи в городе самая прозаичная.


Бартик шел впереди, безудержно болтая и рассказывая нам обо всех достопримечательностях местного значения. Оказывается, он тот еще говорун. По крайней мере, днем. Наверное, это два разных человека — Бартик днем и Бартик ночью. Мы с Димом шли следом. Дим постоянно пытался ускорить шаг и смирял его лишь после моего укоризненного взгляда. Ни к чему проявлять чрезмерный интерес и демонстрировать торопливость. Если что-то случилось неделю назад, будем ли мы пятью минутами позже или раньше, большого значения не имеет.

А Тьери, оказывается совсем не маленький поселок — идти до дома купца Плаунта пришлось почти полчаса.

Подозрительная суета встретила нас еще на подходе. Нездоровое оживление, скопление зевак, пара лоточников, смотрящихся здесь совсем неуместно и приказчик, уговаривающий любопытных разойтись.

Как я узнал, что это приказчик? Ума не приложу. Некоторые люди выглядят так убедительно. Вот посмотришь на него и сразу видно — приказчик. Таков незримый отпечаток профессии. Другому же не убедить меня в этом, приведи он массу аргументов.

— Проходите, проходите, — вещал приказчик, — нет здесь ничего интересного.

Некоторые люди проходили, но на их место тут же подтягивались новые. Так что количество зевак у дома купца продолжало оставаться немалым.

Бартик, привлеченный этим необычным ажиотажем, подошел к ближайшей компании зевак и начал оживленный разговор. Версии случившегося посыпались на нас как из рога изобилия.

— Купец заперся в доме и никого к себе не пускает.

— Да нет, он не сам заперся, его захватили разбойники.

— И вовсе не разбойники, его посадили под домашний арест решением самого графа Зарлина.

— Все это пустяки. Вся семья купца заболела невиданной лихорадкой. Купец, домочадцы, слуги, все как один.

— Пошли отсюда, — позвал я Дима.

— А как же новости? — он кивнул на толпу зевак.

— Таких новостей ворох на каждом рынке. Постараемся получить информацию из первых рук.

Мы двинулись к дому. Приказчик попытался преградить нам дорогу. Видимо, на то он здесь был и поставлен.

— Проходите мимо. Купец сегодня не принимает.

Я придержал Дима. Разумеется, никакие приказчики не были для него преградой, будь их хоть целый десяток. Только не время сейчас для силовых действий, конфронтация нам ни к чему. Надо направить мыслительный процесс приказчика в иное русло.

— А скажите, любезный, какова динамика роста цен на зерно за последние три года?

Вот и все, дело сделано. Приказчик на пару секунд задумался, прикидывая динамику цен. Нам этого вполне хватило на то, чтобы спокойно его обойти и направиться к двери дома купца. Хороший дом, основательный.

Приказчик немного удивленно обернулся нам вслед: "Сударь, а как же динамика цен? Повышение в среднем на полтора процента".

— Отлично, — крикнул я, не останавливаясь. Ни к чему огорчать беднягу известием о том, что динамика цен на зерно мне совершенно неинтересна.

Приказчик задумался, что же в этом такого отличного. Боюсь, он сделает из моей фразы далеко идущие выводы. Я же не имел в виду совершенно ничего, лишь хотел его слегка приободрить.

Колебание цен на рынке зерна, надеюсь, не будут зависеть от сказанного мною "отлично".

На крыльце дома тесной группой стояли три человека. Последний рубеж обороны? Не похоже. По крайней мере, все они смотрели на дверь и слушали доносящиеся оттуда указания. Один даже что-то записывал, внимательно ловя каждое слово, доносящееся из дома.

— Ткани с побережья придержите, ближе к осени они подрастут в цене. Дальше, почем, вы говорите, крестьяне предлагают горох? По два медяка? Не платить больше полутора, если хотят, пусть сами везут в Зарлин. К приходу обоза приготовьте место на складах, чтобы не получилось как в прошлый раз.

Ага, стало быть, досточтимый купец раздает указания своим приказчикам. Но почему из-за двери? Вышел бы на крыльцо или людей пустил к себе. Что за неприятность заставила его прибегнуть к столь экстравагантному способу? Может, действительно, приключилась какая болезнь?

— Грузчиков на время не нанимайте, лучше возьмите еще двух постоянных, — продолжал давать указания купец, — Меланья, где мои тапки?

Тот, что был с бумагой, старательно записывал, проговаривая вполголоса.

— Грузчиков на время не нанимать, взять двух постоянных. Меланья где мои тапки?

— Господин Плаунт, повторите, что надо делать с тапками?

— У, бестолочь, это я не тебе. Доберусь я до тебя.

Писарь недоуменно пожал плечами: "Бестолочь — это не мне, понятно. Но, что все-таки делать с тапками"?

Приказчики хитро улыбались, видимо они были поумнее.

— Позвольте, у нас важное дело к глубокоуважаемому купцу Плаунту, — обратился я к собравшимся на крыльце.

— Господин купец временно не принимает. Ваше дело можете изложить нам, — отозвался один из приказчиков.

— Это совершенно невозможно. Дело конфиденциальное, хотелось бы поговорить лично.

Я включил аурное зрение и осмотрел окружающих. Приказчики как приказчики, лишь у писаря аура чуть более тусклая. Понятно, парень немного туповат. А это что? Интересно, интересно. Дверь дома светилась тусклым красным светом — точно так же, как полог сигнализации в замке мага. Но на этом дело не заканчивалось. От полога двери тянулась нить к ближайшему окну, ставя и его под защиту, и к следующему тоже. Обойдя все окна, нить исчезала за углом. Видимо, охранный полог был установлен и там. Вот она — таинственная причина, что удерживает в доме досточтимого купца.

Я рассмеялся и, перехватив недоуменный взгляд Дима, шепнул ему на ухо: "Знаешь, почему купец не выходит из дома? На всех дверях и окнах стоит защитный полог".

Дим недоверчиво склонил голову на бок.

— Точно, точно, — заверил я его, — можешь мне поверить. Никакой трагедии не произошло, купец просто заперт в доме. В своем собственном доме.

Дим улыбнулся. Видимо, этот случай ему тоже показался забавным.

— Почему же он не позовет того, кто откроет ему дверь? Здесь достаточно самых элементарных волшебных умений.

— Вот войдем и узнаем. Ты сможешь сам его об этом спросить.

Приказчики переводили удивленный взгляд с меня на Дима, слушая наши смешки и заметив, что мы вполголоса переговариваемся.

— Что там происходит? — спросил из-за двери купец.

— Два посетителя хотят с Вами поговорить. Один человек и одна большая говорящая собака. Просят разрешение пройти в дом, и при этом недостойно хихикают, — отозвался приказчик.

Что за гнусный навет. Что этот человек нашел недостойного в наших улыбках?

— Ах, так. Хихикают, значит? Что ж, не будем удерживать любезных гостей, пусть заходят.

Приказчики отбежали от крыльца и прикрыли глаза руками. Хороша зная действие защитного полога, я представлял, какого продолжения они ожидают — нас с Димом, кубарем катящихся с крыльца и вспышки света.

— Пойдем, — шепнул я Диму, — не будем заставлять ждать такое скопление людей.

Остановившись в полуметре от двери, я окрасил ауру правой руки в красный цвет и, коснувшись полога, привычно поменял его цвет на зеленый.

— Что же Вы стоите, господин купец вас ждет? — подначил один из приказчиков. Какая наивность.

Жестом фокусника я распахнул дверь и позволил Диму войти первым. Тот шел торжественным шагом, как на параде, гордо подняв голову.

Удивленные возгласы, открытые рты зевак. Право, Дим заслужил немного триумфа.

— Зраст…, - купец поперхнулся, увидеть входящей к нему в дом большую собаку он никак не ожидал, — здравствуйте, господин маг. Или, быть может, Магистр?

— Мое почтение Вам, досточтимый купец, — как все-таки вежлив мой друг. Что ни говори, ученый человек, пусть и временно собака, — я не маг и уж тем более не Магистр. А что касается защитного полога, то отключил его мой друг. Вот он.

Дим мотнул головой в мою сторону, и я переступил через порог.

— Ага, стало быть, Вам мы обязаны освобождением? Вы имеете честь быть магом.

Быстрота, с которой он перестроился, делала честь его сообразительности.

— Что Вы, любезный хозяин, так, всего лишь несколько мелких фокусов из арсенала операторов первого уровня.

Купец посмотрел на меня недоверчиво. На его глазах свершилось чудо. И вдруг, свершивший его, утверждает, что ничего особенного не произошло.

— Понимаю, скромность. Это очень украшает молодого человека. Проходите скорее, ни слова о делах, прежде чем я угощу вас обедом.

Вот это я понимаю, всегда бы так. Не то, чтобы мы проголодались, но намерение угостить нас весьма похвально. Не след препятствовать людям в таких полезных намерениях.

— Меланья, быстро собирай на стол, у нас гости, — начал отдавать распоряжения купец, — Прошка, быстро в погреб. Принеси холодные закуски, и настойку не забудь.

— Вы не откажетесь от чарочки настойки? — это он уже нам.

— Разве что от одной, — ответил я, — мы здесь проездом и сегодня же хотели бы двинуться дальше.

— Надеюсь, что она будет соответствующих размеров? — заметил Дим.

— Самых что ни на есть соответствующих, — заверил купец, — для Вас поставим специальную. Проходите в столовую, я сейчас буду, лишь отдам самые срочные распоряжения.

Купец, с опаской покосившись на дверь, вышел на крыльцо, где поджидали его приказчики. Мы же с Димом в сопровождении полноватой Меланьи отправились в столовую.

— Проходите, проходите. Вот радость-то какая. А Фрея уж как обрадуется. Молодой девице неделю безвылазно просидеть дома, это вам не шутки.

— А что, Фрея тоже здесь? — поинтересовался я.

— Здесь, где же ей быть то. Сидит у себя в комнате. Как, значит, купец наступил на ту самую штуковину, которая двери открывала, так все здесь и сидим. Говорила я ему — не доведут до добра эти магические штучки.

— Меланья, что случилась? — привлеченная шумом в гостиной, с лестницы второго этажа быстро спускалась молодая девушка.

Е мое, она действительно была красавицей — ярко выраженная брюнетка, чуть полновата, но это нисколько не портило ее, лишь придавало дополнительный шарм. Выглядела Фрея очень эффектно. Дим мне ничего об этом не говорил. Не это ли заставило Баралора воспылать чувствами к обладательнице чуть вьющихся волос, больших ресниц и упрямо вздернутого носика.

Фрея стрельнула в нас жгучим взглядом. Да, так можно сбить с ног кого угодно, вполне понимаю Дима. Понимаю и сочувствую. Почему сочувствую? Связавший жизнь с такой девушкой может смело распрощаться с покоем до конца своих дней.

— Фреюшка, мы снова свободны, спасибо этим господам.

— Господам? Меланья, собаку ты тоже называешь господином?

— Вообще-то я не совсем простая собака. Некоторым образом мы даже знакомы, вернее, встречались, — проговорил Дим.

— Я бы непременно запомнила, — Фрея сверкнула своим жгучим взглядом, — такую колоритную внешность.

— Тогда я еще не имел несчастья пребывать в этом виде. Проще говоря, я был человеком.

— Вы меня интригуете господин….

— Димкап. Мой друг называет меня просто Дим, и я не возражаю.

— Вас очень тяготит нынешний облик господин Дим?

— Просто Дим. Облик? Тяготит? Не слишком, но все же хотелось бы стать обратно человеком.

— Меня зовут Фрея. Надеюсь, Дим, Вы расскажете мне немного о себе?

Разговору не суждено было продолжиться, потому как, в этот момент в столовую энергично вбежал Плаунт собственной персоной.

— Как наш обед? Меланья, пошевеливайся, люди ждут. Прошка, где ты, бездельник?

Все завертелось и закрутилось с удвоенной скоростью. Должно быть, Плаунт и в самом деле хороший организатор, если одно его присутствие может так ускорить действие. Через пять минут обед был готов, и купец пригласил нас к столу.


— Нет-нет, дорогой купец, поверьте, третья чарка определенно будет лишней. Нам же в дорогу, — пытался возразить я.

— Нам в дорогу, — поддакнул Дим, лакая наливку из большой миски, размером литра на три. Не забывая и о еде.

— Как в дорогу? Я же еще не рассказал вам, как мы оказались в осадном положении.

— Да, расскажите непременно.

— Расскажите, — присоединился Дим.

— За это надо выпить и за наше счастливое освобождение.

— Вообще-то я не одобряю, и к тому же в дорогу.

— Я тоже не одобряю, — согласился Плаунт, — Был бы я тогда купцом? И прошу заметить вполне преуспевающим. Но здесь такой случай.

Мы чокнулись и Плаунт начал рассказ.

— Это все Баралор — маг окаянный. Такой в последнее время сделался навязчивый, все стремится угодить. Вот он и установил на все двери и окна сигнальный полог. Уверял, что из лучших побуждений.

В это, допустим, я вполне могу поверить — решил Баралор задобрить купца. Но как получилось так неловко? Плаунт продолжал.

— Говорил, что заботится о нашей безопасности. Нет, поначалу полог работал замечательно — включался и выключался, как ему и положено. Пока я случайно не наступил на ключ. Ногу так свело — два дня на нее наступать не смог, но это еще ничего, ключ перестал работать. В тот самый момент, когда полог был закрыт.

— Меланья, принеси ключ нашим гостям, — крикнул купец.

— Вот еще, чтобы я эту гадость в руки взяла, — заворчала кухарка.

— Неси, она больше не работает.

— Вот она, вещица эта окаянная, получите, — через полминуты кухарка протянула мне непонятное изделие.

Ключ был весьма любопытен. Внешним видом он напоминал небольшой нефритовый молоток на ручке из какого-то другого материала. Ручка была самой обычной — цилиндрической. А вот сам молоток был сделан довольно изящно. Одну сторону его венчало изображение замка, другую — изображение ключа. И в ключ, и в замок были встроены совсем крошечные жемчужины. Кроме волшебного предназначения ключ имел красивый внешний вид. Мастер, изготовивший его, немало постарался. Я взглянул на эту вещицу аурным зрением. Так и есть — остаточное свечение, почти незаметное, с одной стороны красное, с другой зеленое. Похоже, ключ просто разрядился, когда купец так неудачно на него наступил.

— Ну что скажете, господин маг?

— Еще раз говорю, я совсем не маг. А сказать, скажу — красивая вещица. Но работать больше не будет, надо ее подзаряжать. Я, конечно, мог бы попробовать, стикеры у меня есть. Вот только работать с незнакомым устройством…. Давайте оставим все как есть. Сейчас защита отключена, и Вы можете беспрепятственно выходить из дома, и что самое важное, заходить обратно.

— Да я не про то. Ну, ее, эту защиту. Народ у нас спокойный, запоры в доме надежные, сторожа — ребята крепкие.

— Это хорошо, тогда пусть все так и остается. У меня к Вам, уважаемый купец вопрос.

Плаунт добродушно хлопнул меня по плечу: "Говори мне ты".

— Идет. Так вот, отчего ты не позвал раньше специалиста, который смог бы отключить защитный полог?

Купец хмыкнул. Видимо вопрос мой был совсем не прост. Точнее, ответ на него.

— Слухи. Всему виной слухи.

— Слухи? Но их и так пошло немало. Или я не прав?

— Это всего лишь сплетни. А сплетням, как известно, доверия нет. То ли заперся купец Плаунт в доме, то ли нет. Сам ли? С чьей либо помощью? Это все сплетни — то есть слухи ни на чем не основанные, кроме досужих домыслов. А вот пошли я приказчика за магом, это совсем другое дело. Сразу же распространятся слухи о том, что я не смог справиться с чем-то в своем собственном доме. А это такой удар по репутации известного купца. После такого дела долго приводить в порядок. Каждый поставщик посчитает, что может брать с меня цену большую, чем с других купцов. Каждый покупатель захочет недоплатить.

— Да, серьезный аргумент. И долго ты так собирался сидеть?

— Еще недельку просидел бы. А потом, хочешь, не хочешь, пришлось бы посылать в Зарлин, просить графа прислать городского Магистра. Так что спасибо тебе, Альбертус, ты здорово меня выручил. И главное, удачно получилось. Вы зашли ко мне как бы мимоходом, по своим делам.

И этот туда же. Что они все сговорились что ли?

— Вообще-то меня зовут Альберт.

— Альберт? Не звучит. Альбертус гораздо звучнее, это я тебе точно говорю.

Что за странные пристрастия к удлинению имен? Впрочем, для меня тоже непривычно звучало бы, скажем — Алексан. Так и тянуло бы переименовать его в Александра.

Беседа наша как-то сразу разделилась на две половины. Мы с Плаунтом увлеченно обсуждали особенности политики и торговли. Дим же, отсев к камину, о чем-то беседовал с Фреей. Надеюсь, он скажет ей все, что собирался.

Так за закусками и приятной беседой мы просидели до самого вечера, а отправляться куда-либо в путь, на ночь глядя, было бы совсем неразумно. Купец уговаривал остаться у него ночевать, но здесь я твердо отказался. Во-первых, у нас была уже зарезервирована комната и потом меня волновала возможность продолжения банкета, не покинь мы этот гостеприимный дом. Голова и так уже изрядно шумела. А завтра в дорогу.

В кабачок, где мы снимали комнату, нас доставили в экипаже. Тот самый кучер, который забирал Фрею, когда Дим увидел ее в первый раз. Всю дорогу Дим порывался спеть песню и облизать кучера. В общем, ехали мы весело. Так же весело поднимались в свою комнату, несмотря на постную рожу кабатчика. Похоже, он рассчитывал на то, что мы съедем сегодня. Ха, как смешно. Весело упали на кровати. Вернее на кровать упал я, Дим же положил на кровати лишь голову, расположившись на полу. На этом все наше веселие и закончилось.

Утро было кошмарным. Голова трещала во рту стояла сухость. И почему я вчера был так неумерен в вишневой наливке. И это притом, что обычно я довольно сдержан в вопросах употребления алкоголя.

— О, моя большая лохматая голова, — судя по всему, Дим чувствовал себя не лучше.

— А не надо было кричать — "Подайте миску, язык в кубок не помещается".

— Но он действительно не помещается.

— Собаке не прислало так пить. Тем более ученой.

— Извини меня, Альберт. Вообще-то научный труд оставляет мало времени на злоупотребление алкоголем. Это все стресс последних месяцев, он сыграл со мной скверную шутку.

— Ха-ха-ха, — меня разбирал безудержный смех.

— Что с тобой, Альбертус? — удивился Дим.

— Двое малопьющих надрались как последние ослы. Дим, ты огурцы ешь? А рассол? — Дим сморщился, видимо рассол был совсем ему не по душе.

— Может, лучше молока?

— Валяй, сейчас закажем. В большой миске, как ты любишь. Ха-ха-ха.

Смех отдавался болью в моей многострадальной голове: "Все, с этого дня объявляется сухой закон".

— Согласен. А пиво?

— Не более одной кружки за раз.

— Согласен, — кивнул Дим.

— К тому же мы еще вчера собирались уехать из Тьери. Слишком беспечно с нашей стороны здесь задерживаться. Ты как, Фрее сказал все что хотел?

— Все что хотел и даже чуть больше. Она такая…. И, должен заметить, разговор наш совсем не был напрасным. Она просила заехать сегодня.

— Зачем?

— Хочет познакомить нас со своей подругой. Та немного ведунья и может нам дать совет. Нам ведь нужен совет? Куда именно отправиться, мы так и не решили.

— Совет — это хорошо. Но как-то неудобно опять заявиться в дом Плаунта. Навязчиво.

Дим задумался, будет ли нам удобно заявиться к Плаунту в гости. Не знаю, какое решение мы бы приняли, но принимать нам его не пришлось. Разрешение наших сомнений ждало нас внизу в обеденном зале, куда мы и спустились в поисках рассола и молока для Дима.

Решение приняло облик кучера купца Плаунта. Он ждал нас с раннего утра. Таков был наказ купца. Плаунт просил не уезжать, не побывав еще раз у него.

Вот и разрешились наши сомнения. Отказываться от приглашения я не видел оснований, Дим же изначально был за. Еще бы — удобный повод еще раз повидать Фрею. Ранние улицы Тьери были уже заполнены народом, копыта лошади стучали по мостовой, а мы с Димом гадали, что заставило Плаунта пригласить нас снова. Уж не случилось ли чего?

Гадать пришлось недолго. Минут через десять экипаж остановился у дома Плаунта.

Купец встречал нас на крыльце, хотелось бы думать, что он вышел случайно. Если ждал нас — это тревожно. Или он не может войти? Я взглянул на дверь аурным зрением и вздохнул с облегчением — все в порядке, полог светился приветливым зеленым светом.

— Здравствуйте гости дорогие, — нет, только не это.

Дим тоже враз погрустнел, хотя, куда уж больше. А купцу хоть бы что, а нет, глаза тоже покраснели и вид нездоровый.

— Мы уже позавтракали, — поспешил заверить я. Чем, спрашивается не завтрак соленый огурец и чарка рассола?

Купец понимающе усмехнулся: "Я тоже. Собственно, я зачем попросил вас заехать".

Да-да, это очень интересно.

— Вчера за разговорами я забыл вас поблагодарить.

— Почему же, Вы были очень красноречивы, уважаемый купец.

Плаунт махнул рукой: "Не то. Это все не то. Вы меня избавили от больших убытков, а я не привык оставаться в долгу".

Я пожал плечами. Признаться, я не ждал другой благодарности.

— Денег вы, разумеется, не возьмете?

С чего он взял? Это не так уж само собой и разумелось. Могли бы и взять. Но, купец прав, это будет не совсем удобно. Как это ни парадоксально, оплаченная помощь имеет меньшую ценность. Еще меньшую имеет только помощь, которую приняли бесплатно. Где же спрашивается выход? Похоже, Плаунт его отлично знал.

— Не хотелось бы, — подтвердил я, — не так велика была моя услуга, чтобы речь шла о деньгах.

Не велика, разумеется, по затраченному времени и объему приложенных сил.

— Понимаю, понимаю, — кивал купец, — поэтому и не предлагаю вам деньги. Но, надеюсь, вы не откажетесь от подарков? В знак моего доброго расположения.

— От подарков? — я посмотрел на Дима. Тот согласно кивал, — от подарков не откажемся.


Вот так и бывает. Чего мы не ожидали, так это подарков. Но это совсем не повод, чтобы от них отказываться. Вы не находите? Тем более, когда дарят их с вполне искренними намерениями.

— Вот, смотрите, что я приготовил. Пришлось погонять приказчиков. У нас, конечно, поселок, не город, но тоже порой можно найти забавные вещицы.

Купец расстарался. Насколько я понимаю, вещицы для Тьери действительно были редкие.

— Вот это Вам, уважаемый Димкап, как человеку ученому.

Для Дима это обращение само по себе было подарком. Непрост купец, ох, непрост. Впрочем, в хорошем смысле этого слова.

Купец протянул моему другу — чтобы вы подумали? Что можно подарить собаке, которая человек и к тому же ученый? Это была книга — сборник стихов поэтов прошлого и позапрошлого века. Небольшого карманного формата. И где он его только откопал?

Дим был доволен ужасно, даже несмотря на то, что читать самостоятельно сейчас ему было ее затруднительно.

— Альберт, ты мне ее полистаешь? — спросил он с надеждой. Ну, что с ним поделаешь?

— А теперь Вам, уважаемый маг, — это он мне. Вот как мне его убедить, что никакой я не маг.

Это был посох. Небольшой, легкий, композиционный — настоящий посох мага. Нижняя треть делилась вдоль на три части, далее — целиковая середина и вершил посох небольшой набалдашник, соединяющийся, как я уже успел узнать, с шаром-накопителем. С лифром, или даже хлотом.

Я взглянул на посох аурным зрением — ничего, обычное дерево и совсем немного металла. Плаунт следил за моей реакцией. Должно быть, он полагал, что я знаю, что с ним делать. Нет, теоретически я догадывался — это инструмент для оперирования магическими энергиями. Судя по нижней трети, можно предположить, что энергиями трех цветов. Плюс накопитель, позволяющий присоединять к себе накопитель более емкий. Но как это все работает? Ладно, разберемся. В любом случае вещица знатная и очень мне понравилась.

— Еле удалось найти такую редкость в наших краях, — объяснял купец, — Проезжий мастер проигрался в пух и прах и вынужден был оставить его в гостинице в качестве оплаты. Хозяин гостиницы был просто рад, когда я пожелал его у него купить. Не сомневайся, вещь добрая, в столице за такой попросили бы не менее полутора десятков золотых.

Я не сомневался, работа, действительно, была тонкая. И купец остался не сильно в накладе. Судя по всему, он смог приобрести посох по цене гораздо ниже рыночной. И мне с подарком он угодил.

Фрея, выглядывая из-за дверей черного хода, подавала Диму многозначительные знаки. Похоже, она не хочет слишком афишировать намечающуюся поездку к подруге. 

6

— Привет, Дим! — Фрея взлохматила густую шерсть на голове у моего четверолапого друга.

Все, парень пропал, судя по его радостно-умилительному взгляду.

— Здравствуйте, сударь, — это она мне. Вежливо, но без фамильярности. Молодец, выбрать правильный тон для общения не такая простая задача, как может показаться.

Фрея ждала нас в экипаже с другой стороны дома. Уже знакомый нам кучер дремал на козлах, почти не обращая на нас внимания.

— Отчего такая секретность? Неужели Ваш уважаемый батюшка против нашего общения? — попытался я открыть тайну ее дислокации на этой малозаметной улочке.

— Что Вы, батюшка относиться к вам с большим уважением. И к Вам, сударь, и к Диму. А вот об остальных магах после недавнего происшествия не желает и слушать. Сколько раз я ему говорила, что Айла не магичка. Ведунья она, а это совсем другое дело.

— Уважаемый Плаунт не разрешает Вам встречаться с подругой?

— Не то чтобы не разрешает. Я могла бы его уговорить, особенно сказав, что это для вас. Вот только ворчать он все равно будет и беспокоиться.

Вот ведь чертовка. Пропал мой бедный друг. Если, став человеком, он не позабудет о Фрее — определенно его ждет много сюрпризов. А он вроде бы не слишком и против — о, как смотрит на нее влюбленными глазами. Влюбленность, определенно влияет на зрение, что бы там ни утверждали окулисты. Начинаешь видеть все немного в другом свете.

— Поехали к Айле, — скомандовала Фрея.

Кучер хлестнул лошадей, не задавая лишних вопросов, видимо дорога была ему хорошо знакома.

Повозка поскрипывала — Дим весил за троих и создавал некоторый перегруз. Тем не менее, лошади бежали резво, сбавляя шаг лишь в тех местах, где дорожное движение создавало небольшие заторы. Уличные собаки пару раз принимались на нас лаять, но Дим рявкнул на них басом, вмиг призвав к порядку и тишине, остановив их поползновения на самом первоначальном этапе.

— Айла живет за поселком, у речки, — объясняла Фрея, — собирает травы, растения, готовит нехитрые снадобья и делает обереги. Это у них семейное. Искусство ведовства передается из поколения в поколение, так она говорила. В Тьери ее уважают. Староста даже предлагал ей построить дом за счет поселка в центре, но она предпочитает жить у речки. Говорит, что шум поселка ей мешает, да и добираться ей было бы далеко. Там у нее рядом и поле и лес.

Ведунья — это что-то новое. Любопытно будет с ней поговорить. Обереги. И при этом Фрея утверждает, что ее подруга не имеет никакого отношения к магии. Любопытно, любопытно.

Повозка выехала за пределы Тьери и по извилистой грунтовой дороге быстро катилась, огибая невысокие холмы. Как изобретателен человек — предпочитает сделать три поворота, только бы не взбираться на один холм. До дома Айлы было километра три. Не прошло и десяти минут, как мы доехали. Лошади у Плаунта были, что и говорить, хороши.

— Она должна быть дома, — уверенно заявила Фрея, первой выпрыгивая из повозки, — Айла гуляет или рано утром, или после обеда.

Неширокая река изгибалась в этом месте, образуя излучину, травянистый холм был хорошим препятствием ветрам, дующим с поля. Слева к дому примыкал орешник, переходящий постепенно в негустой лес, вправо тянулась травянистая пойма реки. Замечательное место — пристанище тишины и покоя. Через речку был переброшен легкий мосток, метров тридцати длиной. А вот там начинался уж лес так лес — сосновый бор, светлый и радостный. Тропинка, идущая от мостков, растворялась в бору, делясь на едва заметные стежки, которые дальше и вовсе пропадали.

Дом был небольшой, но выглядел очень уютно. Резное крыльцо, расписные ставни, деревянный флюгер на крыше, изображающий кошку, первый раз такой вижу. Дом производил очень приятное впечатление.

— Как она не боится жить здесь совсем одна?

— Что Вы, кто же обидит ведунью, — удивилась Фрея, — Наоборот, все идут к ней за помощью. Она, конечно, не Магистр и не маг, но в мелочах помочь очень даже может. А в лесу она вообще как дома — ни один зверь ее не обидит. Да и не одна она.


Фрея толкнула дверь, и до меня донесся мягкий льющийся голос.

— Покушай, будь хорошей девочкой. Тебе надо набираться сил. Не будешь есть — не поправишься.

И с чего я взял, что Айла одна. Вот, разговаривает с кем-то.

Я переступил порог и с удивлением увидел необычную картину — у окна за столом сидела волшебница и кормила с руки какую-то крупную лесную птицу. Да-да, это точно волшебница, разве может быть иначе — мягкие светло-русые волосы, длиною почти до пояса, огромные васильковые глаза, пушистые ресницы. Острый носик не портил ее милое выражение лица, скорее наоборот, делал его более живым. Вот скажите мне, разве люди такими бывают? Лисичка, обернувшаяся вдруг девушкой и превратившая свой пушистый хвост в роскошные волосы.

— Гуля, кушай сама, у меня гости, — что это, пропел песню ветер, или прожурчал серебристый ручей? Волшебница, точно волшебница, что бы там ни говорила Фрея.

Птица недовольно заклекотала.

— Ну же, гуля, будь умницей.

— У Айлы постоянно кто-то живет, — пояснила Фрея, — в прошлый раз я здесь застала раненого волчонка.

— Проходи, подружка, и вы, гости дорогие, тоже проходите. Сейчас будем чай пить.

— Не вздумайте отказываться, — предупредила нас Фрея, — чай у Айлы особенный, такого больше нигде не попробуешь.

— Ты как, мохнатый, когда был человеком, чай любил? И чего это тебе вздумалось обернуться собакой?

Это она Диму. Как она увидела, что он человек? Точно — волшебница.

— Это же сразу видно, — ответила Айла на мой удивленный взгляд, — человека я узнаю даже с закрытыми глазами. А уж заколдованного и подавно.

Все это время она смотрела на меня. Мне хотелось бы в это верить. Или так оно и было?

— Вы, должно быть, видите ауру, милая хозяюшка? — отчего дрожит мой голос? И покраснел я почему-то, а ведь не сказал ничего, что бы к этому располагало.

— Увы, нет, — пропела прелестная Айла, — мне это не ведомо. Я не могу видеть ауру, я ее чувствую.

Ого, как это, интересно?

— На что это похоже? Как Вы ее чувствуете, ауру?

Айла улыбнулась и игриво пожала плечами: "Не знаю как. Чувствую и все. А как ты видишь цвет"?

Я пожал плечами. А действительно, как я вижу цвет? Нет, физику этого процесса я примерно представляю, но это же не ответ.

— К тому же Лима говорит мне о приближении любой волшебной вещи или заколдованного существа, — Айла коснулась рукой резного диска, который висел у нее на шее на простом шнурке. По кругу диск оплетал какой-то корешок, вплетаясь в резной узор.

— Прости мое невежество, Лима — это что?

— Лима, это оберег. А то, что он реагирует на волшебные вещи и заколдованных существ, это побочное действие. Вообще он не для того. Просто на любое воздействие он отзывается мелкой дрожью. Как только вошел ваш большой лохматый друг, я сразу почувствовала что-то вроде легкой щекотки.

Я взглянул на оберег аурным зрением. Совершенно ничего, лишь совсем легкое желтое свечение, постепенно рассеивающееся. Насколько я понимаю, это последствия воздействия на Лиму нашей заколдованной собаки.

— А для чего он предназначен, если можно так сказать, в штатном режиме?

Айла взглянула на меня с удивлением. О, эти васильковые глаза: "Это оберег".

— Он защищает от магии, — добавила Айла, увидев мое непонимание, — работает Лима как накопитель. Он перехватывает любую энергию, направленную на владельца. Конечно он не такой емкий, как хрустальные шары. У тебя, кстати, несколько таких с собой. Я права?

— Да, у меня есть несколько стикеров, — подтвердил я.

Дождавшись моего подтверждения, Айла продолжила: "Он не слишком емкий, но срабатывает практически моментально. К тому же Лиме не нужны настройки. Стикер без настроек лишь пустой шар, Лима же он всегда Лима".

Я хлопнул себя рукой по лбу — вот оно, то, что не давало мне покоя. Как хрустальный шар становится стикером, или лифром. Настройки, все дело в них — программа. То-то я удивлялся, что магический замок рассчитан на определенную последовательность действий. Почему такую же программу не иметь шару накопителю, пусть более простую. По команде получил энергию, по команде отдал. Очень простая, элементарная, но все-таки программа. И, естественно, чтобы она начала работать, сначала ее нужно установить. Стоп, а как же тогда Лима?

Дим с Фреей смотрели на то, как мы беседуем, позабыв о них. Наконец, Фрея решила вмешаться и прервать нашу занимательную беседу.

— Подруга, ты вроде бы предлагала нам чай?

— Что это я? Действительно. Проходите, садитесь, чай сейчас будет готов.

Бархатный голос Айлы был приятен и мягок. Она бросилась собирать на стол, доставая из буфета сушеные фрукты, баночки с вареньем и вещи совсем уже мне непонятные. Как она хороша, когда так вот заботливо собирает на стол.

Что это со мной? Не буду лицемерить, мне нравились женщины. Но никогда еще сердце мое не начинало так учащенно биться от одного только взгляда прекрасных глаз. Будь это в моей воле, бросил бы все и остался здесь — собирать корешки и сидеть вечерами у реки, провожая закат. Вместе с Айлой, конечно.

— Ну, вот и все. Прошу к столу. Ах, да, вы уже за столом, — Айла смутилась и покраснела. Неужели из-за меня? Или из-за оговорки? — Угощайтесь.

Айла разлила по чашкам ароматный напиток. Чай? Компот? Фрея говорила, что это чай, но вкус действительно был неповторим. Да Айла же ко всему прочему еще и травница. Кому как не ей знать секреты вкусного чая.

— Вот варенье из лесных орехов, попробуйте, — при этом смотрела она на меня. Какая радость.

Я попробовал это варенье, а потом другое и еще другое. Есть такое мне ранее не приходилось.

Чай приятно согревал изнутри, придавая силы и наполняя энергией. Моя гудящая голова постепенно прояснялась, и мир вновь наполнялся красками. Чудесный напиток.

— Айла, а мы к тебе по делу. Моим новым друзьям, — Фрея взглянула на Дима, — нужна помощь. Или хотя бы совет. Это касается магии.

Айла посмотрела на меня: "Мне кажется, среди нас есть человек более сведущий в магии".

Что заставило меня смутиться.

— Поверьте это не так. Все что я могу, так это видеть ауру, плюс немного умений из арсенала операторов первого уровня. О магии я знаю очень мало, как и об этом мире. Вся надежда только на Вас, прелестная хозяйка.

— Об этом мире? — заинтересовалась Айла.

— Это долгий рассказ. Но придется нам его поведать. Если, конечно, Вы согласитесь слушать?

— А я, пожалуй, поеду, — заторопилась Фрея, — батюшка, должно быть, волнуется. Приеду за вами после обеда, а если не удастся, то пришлю кучера.

Дим проводил Фрею до повозки, мы же с Айлой остались сидеть в тишине. Лишь большая лесная птица недовольно клекотала в углу.

Чтобы сгладить неловкость молчания, я решил порасспросить Айлу о ее обереге.

— Скажи, Айла, а как работает Лима без всяких настроек? И откуда ты ее взяла?

— Как откуда? — удивилось это голубоглазое чудо, — Конечно же, сделала. Изготовление амулетов и оберегов имеет свои секреты — секреты ведуний. Здесь важно правильно выбрать дерево. Важна не только порода, но и место где оно растет. Даже время года и время суток. Сам медальон я не вырезаю, лишь заказываю нужный мне рисунок — в Тьери полно умельцев, занимающихся резьбой по дереву. Когда медальон готов, в него вплетается небольшой корешок дерева Аи. Найти его совсем не просто. Даже мне это удается не всегда. Приходится меняться с лесным народцем.

Я улыбнулся, вспомнив наше с Димом приключение. Когда лесной народец спер наш котелок, а потом в благодарность угостил орехами.

— Я вижу, ты тоже с ними знаком, — вот как она обо всем догадывается? Неужели все так написано на моем лице? Если возьмешь такую в жены, никакие секреты не сможешь утаить. В жены? О чем это я? Куда свернули мои мысли? Мы вообще едва знакомы. Но, имей я возможность задержаться здесь подольше, был бы рад познакомиться получше.

— Скорее, они со мной и с Димом. Была у нас в пути одна история, связанная с лесным народцем.

— Интересно.

— Вот дождемся Дима, и я расскажу все по порядку.

Кстати, а где, интересно, Дим? Пора бы ему появиться.

Дим появился минут через пять, немного грустный. Еще бы — его Фрея уехала в поселок.

— Господин Димкап, не хотите еще варенья?

Дим повеселел, облизнулся и даже пару раз приветливо махнул хвостом. Никогда не знал, что собаки так любят варенье. Или это только заколдованные собаки?


Айла слушала нашу историю. Временами хмурясь, временами заливаясь звонким смехом. Я почти не заметил, как рассказал ей все. Начиная с моего появления в замке Баралора и заканчивая приездом в Тьери.

— Вот так и получается, что мы вынуждены искать того, кто помог бы теперь Диму вернуть его прежний облик.

Айла вздохнула: "К сожалению, я вам ничем не могу помочь. В магии я не сильна. Точнее не владею им совершенно".

— А обереги? Они не помогут Диму вернуть прежний вид?

— Нет. Они лишь защищают от влияния, обратного действия они не имеют. И то, от такого могучего мага как Баралор, защитят, увы, ненадолго. В посох мага помещается больше энергии, чем может принять и рассеять Лима. Кстати, Альберт, почему твой посох пуст? Я не чувствую его отзвука.

Я и забыл о нем. Как только вошел, оставил у порога. Там он до сих пор и стоит.

Я покраснел. Признаваться было неудобно. Ношу с собой посох мага и совершенно не умею им пользоваться.

— Наверное, не следовало мне его брать с собой. Он внушает встречным слишком неверное представление о моих способностях.

— Ты не можешь его настроить? — с пониманием спросила Айла.

Я кивнул и покраснел еще больше. И с чего бы спрашивается? Спроси меня о посохе кто другой — отделался бы шуткой или многозначительной тирадой.

— Настроить его я тоже не могу, — огорчилась Айла, — слушай, а ты не можешь оставить его у меня до завтра?

Я пожал плечами. Почему бы и нет. К тому же будет повод, чтобы увидеться с Айлой еще раз.

— И куртку свою оставь. Если можешь, — Айла покраснела. Зачем ей моя куртка?

— Конечно, — действительно, погода стояла теплая, и походить недолго без своей замечательной кожаной куртки, сделанной на заказ, я вполне мог.

За беседой мы не заметили, как прошло время. День уже давно перевалил за половину. Так что не было ничего удивительного в том, что скоро на дворе раздалось конское ржание, и через минуту в дверь постучал кучер купца Плаунта. Пора было возвращаться в Тьери. Опять в Тьери. Еще на один день. А планировали заехать всего на минуту. Бросить все и бежать? Как-то это совсем некрасиво. И потом, вот уехал бы я вчера и что? В моей жизни не случилось бы одного события, которое стало для меня неожиданно важным — я не повстречал бы Айлу.

Айла немного печально улыбнулась: "Приезжайте завтра. С превращением Дима я помочь не могу. Но и совсем без помощи не оставлю".

Айла поманила кучера и что-то зашептала ему на ухо. Тот кивнул, соглашаясь, и обратился к нам.

— Прошу. Фрея приехать не смогла, но я отвезу вас, куда скажете.

Очень любезно. И куда мы, спрашивается, могли сказать? Ну да, содержателю кабачка придется терпеть наше присутствие еще один день. Я ему не сочувствовал — содрать плату за неделю, а потом надеяться, что постояльцы уберутся как можно быстрее…. Это плохой тон. Он сэкономил на нашем обеде, и на завтраке, кстати тоже. Вот пусть этому и радуется. Кстати, что-то он не очень рад.

Кабатчик сморщился как от съеденной редьки, но протестовать не стал. Это было бы уже верхом неприличия.

— Не переживайте любезный, — успокоил я его, — Завтра утром мы уже точно уезжаем. А чтобы у Вас не оставалось сомнений, прикажите своему слуге с утра запрячь наш фургон.

— Бартик, ты слышал? С утра подготовь к поездке фургон господ постояльцев.

Нельзя же так радоваться в самом деле.

Слуга выглянул откуда-то из-под лестницы и пробурчал: "Слышал, слышал, не глухой. Опять вставать ни свет ни заря".

— Лошадей покормишь, оси у фургона смажешь. Вот держи за труды, — подброшенная мной серебреная монета, исчезла в руке Бартика с потрясающей быстротой. Может же быть шустрым, когда захочет.

— Да, и мы поужинаем в поселке, — добавил я, — до вечера еще есть время, хотелось бы немного пройтись.


— Зачем нам куда-то проходиться? — ворчал Дим, идя рядом со мной, — Могли бы остаться в комнате и набраться сил перед дорогой.

— Ты можешь вернуться и поспать, а у меня есть дело.

— Дело? Какое дело? Если дело, то совсем другое дело.

— Важное. По крайней мере, для меня. Я хочу купить Айле подарок.

— Почему же Айле? Фрее, — удивился Дим.

— Зачем же Фрее? Айле.

— А Фрея?

— Если хочешь, покупай ей подарок сам.

По-моему вполне логично.

— А деньги? Ты дашь мне денег?

— Разумеется, дам, — я потряс совсем уже нетолстый кошелек, — Во-первых, ты мой друг. И потом граф заплатил за то, чтобы мы оба не ходили в Зарлин. Так что ты имеешь законное право потратить часть денег на подарок.

— Только в разумных пределах, — предупредил я, — нам еще надо оставить что-нибудь на дорогу.

Что есть разумные пределы? Должно быть, это зависит от разума их устанавливающего. Мы шли по центральной улице поселка, в поисках подходящей лавки.

— О, смотри, Альберт, какое красивое жемчужное ожерелье, — мой друг тянул меня к лавке, торгующей жемчугом.

Выбор неплох, вот только…. За вещицу запрашивали втрое больше денег, чем было у нас в наличии.

Я оттащил Дима в сторону и попытался урезонить. Забавно, он мог утащить четверых, таких как я: "Друг мой, ты совершенно не умеешь выбирать подарки".

— Да? — удивился Дим, — А, мне показалось, что ожерелье красиво.

— Не могу с тобой не согласиться. Но дело совсем не в этом. Бери пример с того же купца Плаунта.

Дим кивал, пример был хорош. Знакомство с Плаунтом оставило у него самые благоприятные впечатления. Не считая головной боли от неумеренного потребления наливки.

— Как он выбрал подарки? — продолжил я.

— Как?

— Они не слишком дороги, но пришлись нам как нельзя кстати.

— Это точно, — подтвердил мой друг.

— Вот. То-то и оно. Вот оно — высокое искусство выбирать подарок.

— А это искусство?

— Несомненно. Дело не в том, чтобы удивить лицо, принимающее подарок, высокой ценой дара. Важно подобрать вещь, которая была бы приятна.

— Да. Ты, несомненно, прав, — согласился Дим, — И что же ты посоветуешь?

— Давай посмотрим.

Мы вернулись в лавку, торгующую жемчугом. Иные милые безделушки в ней тоже присутствовали, но ставку лавочник делал именно на жемчуг и изделия с его присутствием.

— Что ты скажешь, к примеру, вот о той броши? — спросил я.

Вещица была хороша. Небольшая жемчужина в изящном серебряном плетении. Я бы купил ее для Айлы, если бы не решил еще ранее, что именно я ей подарю.

— Гхм. А что, мне кажется, Фрее она подойдет.

— Подойдет, подойдет, не сомневайся.

— Решено, беру. А что выберешь ты?

— Я хотел бы подарить Айле кольцо.

Да простит меня Айла, не без намека. Вполне может статься, что кольцо вовсе не является здесь тем символом, которым служило у меня дома. Пусть так, подарить мне хотелось именно его. И, конечно, оно должно быть с жемчужиной. Именно поэтому я охотно свернул к этой лавке, торгующей жемчугом. Камень, мне кажется, смотрелся бы на руке Айлы не так хорошо. Вот речная жемчужина — это то, что надо. Жемчужина речная для жемчужины моего сердца.

Пересмотрев все, что было на витрине, я не нашел ничего подходящего. Кольца были или слишком просты, или излишне кричащи, что совсем у меня не вязалось с милым образом Айлы. Нет, все это совсем не то, что я хотел бы видеть.

— Вы ищете что-то особенное? — поинтересовался лавочник, оценив мои усилия.

— Да. Извините меня, почтенный торговец, но все что я вижу — это ширпотреб. Хотелось бы что-то, что осталось на добрую память и согревало владелицу добрыми воспоминаниями. Так что, извините, мы вынуждены поискать кольцо в другом месте.

— Подождите, — торговец остановил меня почти на пороге, — для ценителей у меня есть еще кое-что. Сейчас принесу.

Исчезнув ненадолго в дальней комнате, он появился, неся с собой узкую, но длинную полированную шкатулку из темного дерева.

— Вот, посмотрите, — торговец откинул крышку. Да, действительно, это были штучные изделия. Дорогие и не очень, изысканные и скромные. Было заметно, что торговец подбирал их вовсе не по параметрам цены. В каждом чувствовалась рука мастера, отпечаток его души. Да-да, делая такую вещь, невольно делишься частью себя, безвозмездно, даже с радостью. Отправляя крохотную частичку себя странствовать по свету, нести людям радость и грусть. Но только не оставлять равнодушными. Разумеется, лишь тех, кто умеет видеть красоту.

Я выбрал не слишком затейливое колечко из белого металла, сделанное в форме лилии. С небольшой речной жемчужиной, венчающей ее. Это было именно то, что я хотел.

— Прекрасный выбор. У Вас определенно есть вкус, — поздравил меня торговец, — кольцо из не слишком дорогих, но мне оно тоже нравится.

Приятно слышать.

— Сколько с нас за кольцо и брошь?

— Пять золотых, — торговец развел руками, — рад бы меньше да не могу.

Я тряхнул тощий кошель графа Зарлина. В нем оставалось восемь злотых монет. Если отдать пять…. А, ладно. В конечном итоге спасибо графу. Походное снаряжение у нас есть, есть даже фургон. А оставшихся трех золотых как-нибудь хватит до той поры, как нам удастся разжиться деньгами. В конце концов, ничто приходящее не вечно, а сделать подарок понравившейся мне девушке очень хотелось. Вернее понравившимся нам девушкам. О Диме тоже не стоит забывать.

— Берем.


Мы перекусили в поселке и, никуда не торопясь, вернулись в снимаемую нами комнату. Вечер не принес никаких новостей и прошел в спокойных разговорах, размышлениях и воспоминаниях. На удивление приятный выдался вечер. Больших планов на будущее мы не строили. Сначала я хотел бы более подробно расспросить Айлу. Быть может, она все же что-то нам посоветует? Хотя бы — куда отправиться далее. За прочими разговорами нам так и не удалось поговорить с ней именно об этом. О, как непостоянны наши планы. Жизнь в них все время вносит поправки.

Эх, Тьери. На удивление замечательный оказался поселок. Приятный во всех отношениях. Не виси над нами возможное преследование со стороны Баралора, я бы с удовольствием задержался здесь еще на денек другой. Надеюсь, я смогу сюда вернуться, очень на это надеюсь. Но для этого сначала надо убраться подальше.

Если Баралор в порыве гнева превратит нас в лягушек, все наши планы станут гораздо менее осуществимы. Мягко говоря. Что самое интересное — гнева неправедного. Безобразия в замке учинили фантомы. За исключением маленького взрывчика, испортившего пол. Но, право, я не нарочно. Боюсь, все эти аргументы не будут восприняты злым магом в качестве оправдания, и попадись мы ему на глаза, расправы не миновать. Нет, пусть Баралор немного остынет, но для этого, как минимум, должно пройти время. Если же он не остынет, то нам не по пути с теми, кто злокозненно вылавливает путников на межмировых дорогах мироздания и превращает в собаку начинающего ученого.

Мы сели в фургон. Дим на место пассажира, я как обычно на место кучера. О, эти ужасные звери — наши милые лошадки, как только с ними справляются профессиональные конюхи. О, как они прядают ушами и смотрят на меня своим большими глазами. А наши лошадки, похоже, еще не столь строптивы, как некоторые представители этого славного лошадиного племени. И все же. Признаться, фантомы не внушали мне таких опасений, как лошади. При всей свой необычности, ими не надо было управлять. Надеюсь, это временно, но пока, эх жаль Дим не может сидеть на облучке и держать вожжи.

По поселку я ехал не торопясь, кто разберет эти местные правила передвижения, когда едут все не так как полагается, а как бог на душу положит. И при этом как-то умудряются проехать, миновав другие экипажи, и снующих как им вздумается пешеходов. Как они только переживают такой ежедневный экстрим? Мы заглянули в продовольственную лавку и пополнили походный запас еды. Как в новый поход, не позаботившись об этом? И направились к дому Фреи.

Дим волновался, переступая с лапы на лапу, отчего фургон раскачивался, а лошади недовольно фыркали и косились на меня. Вот я-то здесь причем? Фургон раскачивает Дим. И чего он так трясется? Можно подумать, он собирается делать предложение. Всего-то и дел — отдать девушке подарок. Всего и дел-то? Особенно, если смотреть со стороны. Сам я с утра не мог придумать, как лучше отдать свой подарок Айле. За думами и размышлениями мы почти не заметили, как доехали до дома купца.

Плаунта дома не было — почтенный купец наверстывал упущенное за невольно затворничество время, пропадая в лавке. Хорошо еще, что он нашел время на то, чтобы нас поблагодарить. Дела делами, а забывать о благодарности совсем не след. Не то, чтобы я на нее рассчитывал или надеялся но, признать, был рад. Прежде всего, за него, и еще немного за Дима. Это многое говорит о человеке. Найдет ли он время на то, чтобы сказать спасибо, или бросится скорее поправлять свои дела, совсем забыв о том, кто помог ему в трудной ситуации? Если неисповедимые пути судьбы когда-нибудь сведут вместе навсегда Дима и Фрею, я смогу сказать только одно — от такой благоверной можно ждать множество сюрпризов, а вот с тестем Диму повезло однозначно. Впрочем, все это еще в перспективе смутной и отдаленной. Сейчас же пусть Дим отдаст подарок, и мы двинемся далее.

Вы когда-нибудь видели влюбленную собаку? Нет, это совсем не то. Вы когда-нибудь видели Человека превращенного в собаку и влюбленного? Короче говоря, Дим был неподражаем.

Он смущался, и не краснел лишь только потому, что был полностью покрыт шерстью. Или быть может, краснел? Увы, наличие густого меха никак не позволяло ни подтвердить, ни опровергнуть это предположение.

— Ну же, друг мой, смелее. Отдашь брошку, пожелаешь всего наилучшего и в дорогу, — пытался ободрить я Дима. Не знаю, был бы я смелее на его месте?

Чувства. Один из величайших секретов. Что есть наши чувства? Что есть радость, гнев и горесть? Отчего мы сердимся и замираем в немом обожании? Мы — их, или они — наши? Вопрос от начала времен и до их окончания был, есть и будет одним из главных. А ответ останется непостижим.


Как Дим вручал Фрее подарок, не могу сказать. Он и так заметно смущался, а здесь еще я. Конечно, я с ним не пошел — остался сидеть в фургоне. Потрепала ли она его по мохнатой голове? Чмокнула ли в холодный нос? Что он вообще для нее? Человек, который временно выглядит как собака, или мохнатая игрушка, интересная тем, что она живая? Да, чувства приходят, совсем не спрашивая нас, ко времени ли они? Здесь ли им место? Сейчас или попозже? Эх, Дим, Дим. Ждет ли тебя разочарование или радость встречи в новом облике? Судя по тому, что Фрея отвела нас к Айле, она совсем не против увидеть Дима человеком, и я смогу порадоваться за своего друга. Неплохо бы порадоваться и за себя, но это совсем другой вопрос. Как Дим вручал Фрее подарок? Но он его вручил, чему несказанно рад. Мне же это только предстояло.

У дома Айлы мы оказались несколько позже, чем было запланировано. А все Дим, сначала не решался идти вручать подарок, потом болтал с Фреей. Я совершенно не против, но не тогда же, когда пора отправляться в путь. И Айла ждет. Я не стал его осуждать, лишь взглянул слегка укоризненно, что не согнало с его морды мечтательную улыбку. Ладно, пусть немного порадуется, путь у нас впереди неблизкий. А Айла? Надеюсь, она простит нам небольшое опоздание.

Айлы дома не оказалось. Мы спешили, вернее, спешил в основном я, погоняя лошадей, Дим, погрузившись в мечты, не слишком следил за дорогой. Спешил, ожидая услышать выговор за опоздание. Пустяки. Спешил, чтобы поскорее ее увидеть. И что же? Дом открыт и никого, лишь гуляет по двору уже знакомая мне лесная птица — гуля. Айлы нет и в помине. Что могло случиться? Сердце мое тревожно забилось, невидимый когтистый кот распушил свои лапы и царапнул на душе. Я готов был бежать спасать Айлу от неведомой беды. Понять бы только, куда бежать и от какой именно беды спасать. Спокойно, со мной же лучшая в мире поисковая собака.

— Дим, надо искать Айлу. Вся надежда на твой чуткий нос, — призвал я на помощь своего друга.

— Сейчас найдем, — Дим сделал круг по двору в поисках следа. Конечно, нашел, пусть он и ученый, нюх у него замечательный.

Мы уже собрались бежать по следу нашей волшебницы, когда трепет крыльев, рассекающих воздух, заставил меня остановиться. Небольшие птицы размером чуть больше воробья появились со стороны леса и расселись на крыльцо домика Айлы, заливаясь протяжными трелями. Собралось их более десятка. Просто цирк какой-то. Хор лесных птиц, или театр. Или волшебство?

— Дим, остаемся на месте, — предложил я, — Айла скоро появится.

— С чего ты взял?

— Предчувствие, мой друг, предчувствие.

Ну, кто еще мог устроить такое представление, если ни наша лесная ведунья?

Мы присели на скамью у дома и принялись ждать. Беспокойство, немного утихнув, все же не спешило уходить совсем. Айла появилась минут через двадцать. Раскрасневшись от быстрой ходьбы, она взбежала на мосток, перекинутый через реку…. Как же она красива. Вот такая — бегущая, стремительная, и не бегущая тоже. Как она хороша.

Я утонул в ее васильковых глазах.

— Альберт. Альберт.

Кому это? Ах да, Альберт это же я. А что щиплет меня за руку? За руку меня тянул Дим.

— Чего тебе?

— Вы минуты две стоите и смотрите друг на друга.

— Да? Извини, задумался, — я покраснел как мальчишка.

Айла тоже покрылась румянцем, он очень ей к лицу.

— Что же вы стоите? Проходите в дом, — и, смутившись, она проскользнула мимо нас, первой исчезнув за дверью.

Мы шагнули следом. Айла расставляла чаши на стол, пытаясь скрыть смущение, спрятав его за хлопотами.

— Чайку попьете? Я сейчас, — подхватив лукошко, с которым она бегала в лес, ведунья скрылась на второй половине дома.

Пьют ли собаки чай? Что касается собак обыкновенных, то вряд ли по этому вопросу велась статистика. Чай собакам обычно не предлагают. Мой друг пьет чай замечательно, и от варенья не отказывается. Правда предпочитает чай не слишком горячий.

— Эх, хорош. Альбертус, подлей мне еще чайку, — снова попросил Дим.

— Ты сюда чай пришел пить?

Дим удивленно оглянулся. "Почему бы и не попить чай, если хозяева предлагают"?

— Жадина ты Альбертус. И не хочешь выполнять распоряжение хозяйки дома. Айла сказала — пейте чай.

Я рассмеялся, весело и от души.

— Ладно, давай свою чашку, — если ее можно так назвать. Чая в миску, поставленную для Дима, влезало литра полтора.

— И варенья. Варенья тоже положи.

Вот скажите, разве положено собакам быть такими сластенами?


— А вот и я, — появилась Айла, — и у меня для вас подарки. Я же обещала, что не отпущу вас просто так.

— Это тебе, лохматый, — Лима, которую она надела на шею моему другу, была чуть больше, чем та, которую носила она. Надела, признаться с трудом — шея у моего друга размером как у доброго коня. Он очень крупная собака.

Вот повезло — будет Диму знатный оберег.

— Надеюсь, больше тебя никто не сможет заколдовать, — продолжила Айла, — По крайней мере, у тебя будет несколько секунд на то, чтобы этому помешать. Да, и не забудь снять оберег, перед тем как тебя будут обращать обратно.

— А это тебе, — я надеялся увидеть такой же оберег, но это была моя куртка. Чудно. Вот только к ней добавилась одна деталь. Кожаный шнурок обрамлял ее изящным плетением, проходя по краям и пересекая ее посредине. Он крепился к куртке хитрыми стежками толстой нити, — носи всегда, когда тебе будет угрожать опасность. Вместе с этим поясом.

Вон она — Лима. Пряжка пояса была украшена изящной резьбой.

— Если соберешься использовать магию, то пояс сними, от него могут быть помехи, — выдавала наставления Айла.

Куртка и пояс, как я понял, дополняли друг друга. Получалась такая вот своеобразная броня-защита от магических воздействий. Замечательный подарок. Но это оказалось еще не все.

— Возьми свой посох, — протянула мне его Айла, — настройки установить на него я не смогла, но энергию он собирать будет. Дальше сам разбирайся.

Посох разительно преобразился. На нижней трети, где он был поделен вдоль, появились три накладки с пазами. В пазы вставлялись резные овальные вставки. В том месте, где посох переходил в целиковую среднюю часть, они крепились кожаным ремешком, который в свою очередь к посоху крепило кольцо из прута, плотно обвивающего посох три раза.

— Посмотри, — попросила Айла, — Работает?

Я взглянул на посох аурным зрением. О чудо, посох, ожил. Слабое свечение энергий наполняло ту его часть, которая делилась натрое. Зеленый, красный и оранжевый. Как она это сделала? Волшебница, точно волшебница.

— Работает. Очень даже хорошо работает.

— Если захочешь остановить набор энергии, просто развяжи шнурок.

Берусь поспорить, такого посоха нет ни у кого. У Баралора был самый обыкновенный, без накладок-оберегов. Как жаль, что я не умею им как следует пользоваться. Когда же Айла успела все это сделать? Должно быть, она работала всю ночь. И утром за чем-то бегала в лес.

Как передать всю степень моей благодарности этой удивительной девушке? Я собрался с духом, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить всю мою благодарность, но сказать мне ничего не было суждено. То есть не совсем ничего, тьфу, тьфу, тьфу. Ничего из того, что я собирался. С улицы донеся грохот колес экипажа и ржание коней. Кто-то пожаловал и, судя по всему, этот кто-то немало спешил.


Дим встрепенулся, приготовившись в случае опасности броситься на врага, но это оказался всего лишь кучер Фреи. Когда я видел его ранее, он большей частью молчал. Я даже подумал, что он несколько угрюм от природы. Оказывается, порой он бывает разговорчив.

Окинув взглядом дом, он поклонился Айле, но что та добродушно кивнула. Обратился он к нам, точнее к Диму.

— Фрея просила передать. Вам надо как можно скорее покинуть Тьери.

— Что случилось с Фреей? — встрепенулся Дим.

— С Фреей все в порядке. А вот вам угрожает нешуточная опасность. Баралор появился в Тьери и разнес в клочья кабачок, в котором вы останавливались.

Вот так, так.

— Чем кабачок-то ему не угодил? — поинтересовался я.

— Сам я там не был, — это признаться совсем не плохо, смог бы он нам иначе что-то рассказать, — но по рассказам дело обстояло так.

Кучер собрался с духом и начал рассказ.

— Баралор появился в Тьери через час после вашего отъезда. В дом к Плаунту его не пустили, и он отправился в кабачок, пребывая в самом наисквернейшем расположении духа. Он заказал себе пива, выпил его и уже собрался уходить, когда хозяин кабачка случайно упомянул о вас. Как он подпрыгнул. Как вращал глазами. Перестав издавать нечленораздельные звуки, он потребовал от кабатчика немедленно сказать, где вы находитесь сейчас. Кабатчик, естественно сказать этого не смог. Тогда Баралор в гневе сокрушил стол, за которым сидел и, не заплатив, вышел из заведенья. Наш кабатчик несколько туповат, но все бы ничего, он еще и несколько скуп.

Я согласно кивнул. Не знаю, туповат кабатчик или нет, а вот на счет скупости у меня были все основания согласиться. Кучер между тем продолжал.

— Так вот, я и говорю, не слишком он сообразителен. Велики ли были его убытки — кружка пива и поломанный стол. Да и те Баралор скорее всего возместил бы в следующий раз. Это ли повод, чтобы спорить с грозным магом? Так нет, он бросился следом. Тому, что происходило на площади, были свидетелями множество прохожих.

— Господин, а кто же заплатит за ваше пиво? — закричал кабатчик, схватив Баралора за рукав, — И стол, мой прекрасный стол из лучшего дерева.

Это его-то стол. Самый обыкновенные, к тому же изрядно потертый.

Баралор выдернул рукав из рук кабатчика, а тот все не унимался.

— Плюс ценная информация, за нее тоже неплохо бы заплатить.

Вот ведь гад. Ценной информацией он считал уж ни то ли, что мы у него снимали комнату?

— Куда уехали твои гости? — прорычал Баралор.

— Не знаю, господин, они не сказали. Заплатите за то, что я смог Вам поведать.

Баралор покраснел, затем побагровел.

— Вот тебе плата, — с его посоха сорвался огненный шар и, врезавшись в кабачок, разметал его по всей площади.

Множество людей перепугались, некоторые получили мелкие ранения. Никто не пострадал только из-за того, что кабачок был пуст. Слуга кабатчика был во дворе, ему досталось больше всех — его оглушило случайно отлетевшей доской.

Кабатчика мне было не жаль. Готовому продать любого и каждого не след ждать сочувствия от других. Что ему Баралор? Что ему сделали мы? Ничего плохого. Понимаю, он случайно оговорился, но требовать за это плату…. В общем, он получил по заслугам. Мне больше жаль случайно пострадавших. Да того же беднягу Бартика. Он соня и ворчун, но не сделал нам ничего плохого.

— Ничего себе, — удивился я, — И это сойдет Баралору с рук?

— Вряд ли. Слишком уж много шума, — кучер улыбнулся, — поселковым кумушкам сплетен на месяц вперед.

— И чего можно ожидать?

— Сейчас уже скачет посыльный в Зарлин, — поделился с нами кучер, — Я думаю, следует ожидать прибытие городского Магистра.

— Да, скорее всего так и будет, — согласился Дим, — на такой случай граф Зарлин просто не сможет не отреагировать.

Пожалуй. Мы с Димом пришлые, а в Тьери все местные — его графского удела. И шуму Баралор наделал немало.

— Если Баралор не хочет схлестнуться с Магистром, ему придется убраться подобру-поздорову в свой замок.

— Это точно, — подтвердил Дим, — Брать штурмом замок мага Магистр вряд ли станет, слишком это хлопотно. Скорее всего, дело кончиться переговорами, компенсацией убытков и выплатой крупного штрафа. Возможно, запретом покидать замок на какой-то срок под страхом преследования. Если, конечно, Баралор до той поры не успеет натворить еще чего-нибудь.

— Так чего же нам опасаться? — удивился я, — Все складывается как нельзя кстати. Баралора запрут в замке, пусть на время, а мы успеем спокойно уехать.

— Так-то так, — согласился кучер, — Вот только когда это случится? Пока посыльный доскачет. Пока прибудет Магистр. Баралор может вас найти гораздо быстрее.

Отступать? Как это не к лицу рыцарям и героям. Мы с Димом не герои. Правда, кое-что рыцарское нам не чуждо, но…. Кого спасать? Никому, кроме нас, опасность не угрожает. Да, по большому счету, ни с кем, кроме меня и Дима, он и не ссорился. Разнес кабачок? Так это в порыве гнева, о чем, возможно, уже жалеет. Местные жители находятся под защитой графа Зарлина. Мы с Димом здесь чужаки. Да, принятые радушно, да, нашедшие новых друзей, а может и больше, чем друзей, но чужаки. Он из столицы. Я? Я вообще по местным меркам неизвестно откуда. К тому же ничего не вижу зазорного в том, чтобы избежать битвы, применив маневр отступления. Битвы? Это я, право, погорячился. С Баралором нам не тягаться. Даже несмотря на мою волшебную куртку. И наши проблемы встреча с ним никак не решит, разве что усугубит.

— Прошу тебя, уходите немедленно, — Айла смотрела на меня с тревогой, — я буду рада видеть вас снова. А сейчас уходите.

— В Тьери ехать нельзя, — вмешался кучер, — Фрея просила вас отправиться в другом направлении.

Легко сказать, если единственная дорога ведет отсюда именно в Тьери.

— Куда пойдем? — спросил я Дима.

Тот пожал плечами. С маршрутом нашего следования мы так и не определились.

— Отправляйтесь к моей двоюродной тетке, — предложила Айла, — она ведунья не чета мне. Подскажет, как вам быть дальше. И знакомцев у нее немало из числа волшебной братии.

А что, предложение вполне разумное. К тому же адрес вполне определенный.

— И как туда добраться?

— Дороги туда нет, — Айла немного погрустнела, — настоящие ведуньи — они в глуши живут. Там и воздух чище и растения такие, которых здесь не сыщешь. А добраться туда просто. Перейдете через мостик, лесом, лесом, лугом, через дубраву, а там уже рукой подать.

Очень точное указание направления. Боюсь, так мы будем долго плутать в лесной чаще.

— А долго ли идти?

— Недолго, за неделю доберетесь. А чтобы не сбились с пути, я лесной народец попрошу, чтобы дорогу вам указали.

Вот и сбылся страшный кошмар Дима. Пусть ездовой собакой ему не быть, вьючной побыть придется, хорошо еще не верховой. Это в сказке Иван-царевич скакал на сером волке. Дим, как-никак мой друг, и скакать на нем мне не пристало. А вот припасы он понесет, от этого его хитрой морде не отвертеться.

План был принят единогласно. Собственно, другого плана у нас все равно не было. Перетряхивая наши припасы, сложенные в фургоне, я выбирал, что из них мы сможем взять с собой.

Закончив недолгие сборы, я водрузил Диму на спину немного переделанные седельные сумы. Прихватил арбалет — он так и лежал в фургоне с той поры, как мы его реквизировали у неудачливых грабителей. Чуть не забыл. Я бросился к Айле: "Это тебе".

Кольцо. Я составлял целую речь, с которой его вручу. А получилась скомкано и нелепо.

— Спасибо, — зажав кольцо в руке, Айла смотрела на меня, — я его сохраню. Возвращайся.

Что еще? Оставались еще лошади и фургон. С ними надо было что-то делать. Оставить их у Айлы, повесив тем самым на нее еще одну заботу? Нет, это будет с нашей стороны неблагодарно.

— Извини, после всего, что ты для нас сделала, я опять с просьбой, — обратился я к Айле, — Нельзя ли как то отправить наш фургон в Тьери?

Она все-таки ангел. Все что она спросила: "Куда именно в Тьери"?

А куда, действительно?

— Давай отошлем его Фрее, — предложил Дим.

— Фрее он, допустим, ни к чему. А вот отправить его к Плаунту — мысль хорошая. Пусть он его продаст за любую сумму, а деньги оставит у себя до востребования.

— Тогда нет ничего проще, — сказала ведунья, — и отправлять никого не придется.

Айла взяла прутик, что висел у входа в дом, подошла к нашим лошадям, стукнула каждую легонько по морде, сказала на ухо несколько слов, а затем постучала прутиком по экипажу кучера Плаунта.

— Все. Теперь кони пойдут за этой повозкой как привязанные.

— Ты сейчас домой? — обратилась Айла к кучеру.

Тот кивнул, восхищенно глядя на действия ведуньи. Для него сейчас творилось волшебство. Затем забрался на козлы и тронулся в путь. Наш экипаж, действительно, тронулся следом.

Вот и все, перевернута еще одна страница в этой истории. Тьери остался позади. Невольно он оказался для нас поселком надежд. Нас же ждет нелегкий путь в лесную чащу к тетушке Айлы. А там…. Я себе даже представить не мог, что нас ожидает там. 

Часть третья