Магазин чудес «Намия» — страница 39 из 48

– Заткнись! – Мая отпустила ее волосы и одновременно толкнула в грудь.

Харуми ударилась спиной о стену.

– Еще раз сделаешь что-то такое, пеняй на себя. Я предупредила.

Фыркнув, Мая вышла из туалета.

Харуми посмотрела в зеркало. Волосы растрепались. Поправляя прическу, она попыталась вернуть напряженному лицу обычное выражение. Нельзя позволить Мае запугать себя.

Когда она вышла из туалета, ее отправили к другому столику. Там сидели три важных на вид посетителя.

– О, вот еще одна молоденькая! – сладострастно хихикнул плешивый мужчина, взглянув на нее.

– Я – Михару, прошу любить и жаловать. – Она села рядом, разглядывая мужчину.

Хостес постарше, которая уже сидела за этим столиком, холодно взглянула на нее, продолжая заученно улыбаться. Она тоже давно придиралась к Харуми, требуя, чтобы та не лезла на глаза клиентам. «Да плевать», – подумала девушка. В этой работе нужно нравиться посетителям, иначе какой смысл?

Чуть позже появился Синдзи Томиока, в одиночестве. В сером костюме с красным галстуком. Пузо не торчит – глядя на его фигуру и не скажешь, что ему сорок шесть.

Естественно, позвали Харуми.

– На Акасаке есть симпатичный бар, – сказал, понизив голос, Томиока, после того, как пригубил свой виски с водой. – Работает до пяти утра, подает вина со всего мира. Позвонили – мол, привезли хорошую икру, приглашали зайти. Не хочешь сегодня туда сходить?

Сходить хотелось. Но Харуми, извиняясь, сложила ладони перед лицом.

– Прости. Завтра мне нельзя опаздывать.

Томиока надулся и вздохнул.

– Говорю же: бросай их скорее. Что за компания у тебя?

– Изготовляет канцелярские товары.

– И что ты там делаешь? Какую-то офисную работу?

Она кивнула. Какая там офисная работа… Так, мелкие поручения.

– И зачем себя связывать за мизерную зарплату? Молодость дается только раз. Время нужно использовать эффективно – в том числе и для достижения твоей мечты.

Она снова кивнула и взглянула на мужчину.

– Кстати, ты говорил, что отведешь меня в кафе на Гиндзе. Помнишь, ты рассказывал, что готовил его к открытию.

– А, это. Пожалуйста, в любое время. Когда ты хочешь? – Томиока наклонился к ней.

– Если можно, когда они закрыты.

– Когда закрыты?

– Да. Я хотела поговорить с работниками. Взглянуть, как это выглядит изнутри.

Томиока вдруг помрачнел.

– Вот насчет этого не знаю.

– Нельзя?

– У меня принцип: не смешивать рабочую и личную жизнь. Если я приведу кого-то постороннего, заявив, что у нас близкие отношения, и начну показывать «кухню», сотрудникам тоже будет неловко.

– Да, наверное. Хорошо. Прости, что требую слишком много. – Харуми понурилась.

– Но если в качестве клиента, то без проблем. Давай сходим туда в ближайшее время. – Его лицо снова просветлело.

В ту ночь Харуми вернулась в свою квартиру в Коэндзи в четвертом часу утра. Томиока отвез ее на такси.

– Напрашиваться, чтобы ты меня пригласила к себе, не буду, – как обычно сказал он, пока они ехали. – Но ты подумай о том, про что я говорил.

Это про «договор любовницы». Харуми неопределенно улыбнулась.

В квартире она прежде всего выпила стакан воды. В клуб она ходит четыре раза в неделю. Возвращается примерно в это время. В баню получается сходить всего трижды.

Она стерла макияж, умылась и заглянула в записную книжку, чтобы уточнить завтрашние планы. С утра совещание, поэтому ей надо прийти на полчаса раньше, чтобы приготовить чай. Спать осталось не больше четырех часов.

Она положила записную книжку на место. Затем вытащила конверт. Развернула письмо и вздохнула. Она перечитывала его уже много раз, так что прекрасно помнила содержание. И все равно раз в день заглядывает в него. Третье письмо из лавки Намия.

«Можно ли доверять человеку, который предлагает вам стать его любовницей?»

Этот вопрос мучил и саму Харуми. Она сомневалась, но пыталась прогнать тревожные мысли. Если все, что он говорит, неправда, исполнение ее мечты откладывается надолго.

А если подумать спокойно, вопрос из мелочной лавки попал в точку. Допустим, она станет любовницей Томиоки, и об их связи узнает жена, – будет ли он все так же помогать ей? Каждому ясно, что это маловероятно.

И что означала его сегодняшняя реакция? Конечно, разделять рабочее и личное – это нормально, но ведь он сам предложил отвезти ее в ресторан, чтобы продемонстрировать свою работу.

Она начала думать, что надеяться на мужчину не стоит. Но что тогда делать ей?

Она снова взглянула на письмо. «Если допустить, что есть другой способ стать экономически независимой, кроме работы в клубе, и лавка Намия расскажет вам, что это за способ, вы сможете последовать указаниям?» А потом: «В зависимости от ваших ответов можно будет сделать так, чтобы ваша мечта исполнилась».

Что это значит? Ее смутили эти слова. Как будто писал мошенник, предлагающий незаконный бизнес. В любом другом случае она бы просто пропустила подобное предложение мимо ушей.

Но ведь ей пишут из «Тысячи мелочей Намия»! Там помогли решить проблему Сидзуко. Да и вообще, благодаря этим письмам Харуми начала доверять своему корреспонденту. Он не увиливал, не пытался подстраиваться под нее, рубил с плеча, и такое отношение, хоть и неуклюжее, заставляло поверить в его искренность.

Все верно. Ему нет никакой выгоды обманывать Харуми. И все же она сомневалась. Если есть верный способ, никто бы не мучился. И хозяин лавки Намия должен был стать богачом.

Выходные закончились, и Харуми вернулась в Токио, так и не ответив на последнее письмо. И снова пошла в клуб. Вернулась к двойной жизни, в которой выполняла офисные обязанности и работала хостес. Честно говоря, физически это было тяжело. Примерно раз в три дня ей приходила в голову мысль о том, как же хочется скорее бросить работу в офисе.

Беспокоило и еще кое-что. Харуми посмотрела на настольный календарь. Среда, 10 сентября.

Обмен письмами мог продолжаться только до 13 сентября. Ей сказали, что потом связь будет невозможна. 13 сентября – нынешняя суббота. Интересно, почему именно эта дата? Может быть, в этот день владелец лавки решил перестать заниматься консультациями?

Она решила продолжить переписку. Нужно узнать, что он хотел ей сообщить. А потом уже можно подумать, следовать совету или нет. В конце концов, она не обязана сдерживать обещание. Он ведь не узнает, даже если она продолжит работать в клубе.

Перед сном она посмотрела в зеркало: возле губы выскочил прыщик. Она давно не высыпалась как следует. Подумала: «Уйду из компании – буду спать до обеда!»


В пятницу 12 сентября, закончив работу, она отправилась к супругам Тамура. В клуб не пошла.

После ее каникул не прошло и месяца, и дядя с тетей явно удивились. Обрадовались, конечно. В прошлый раз Харуми не удалось толком пообщаться с дядей, поэтому за ужином она рассказала о своих новостях. Разумеется, про работу хостес она не сообщала ни тому ни другому.

– Тебе денег-то хватает оплачивать квартиру, воду? Если нет, ты г-говори, не с-стесняйся, – говорил дядя. Губы его не слушались.

Семейными финансами ведала Хидэё, так что ее муж не знал, в какой ситуации находится семья.

– Хватает, я экономлю. Опять же, занята все время, развлекаться некогда, так что и денег особо не трачу, – безмятежно ответила Харуми.

У нее действительно не было времени на развлечения.

После ужина она приняла ванну. Разглядывала ночное небо через сеточку на окне. В небе висела полная луна. Завтра тоже должно быть ясно.

Интересно, что ей ответят…

Она забежала в «Тысячу мелочей» по дороге к Тамуре. Бросила в щель письмо, которое сводилось к тому, что она вовсе не хочет продолжать работу в клубе, и если есть способ исполнить мечту, то не будет заключать «договор любовницы». Она полностью доверяет «Намия» и готова бросить это занятие.

Завтра – 13-е число. Каким бы ни был ответ, это ее последний шанс его получить. Она решила подумать о будущем после того, как заберет письмо.

Когда она проснулась утром, еще не было семи часов. Ну как проснулась – точнее будет сказать, встала, когда надоело валяться без сна. Ночью ей так и не удалось толком поспать: она лишь на время впадала в дремоту.

Тетя уже готовила завтрак на кухне. Из дядиной комнаты неприятно пахло – сам он уже не справлялся со своим туалетом, тете приходилось ему помогать.

– Пойду подышу воздухом, – сказала Харуми и выскочила из дома.

Она села на велосипед и отправилась тем же маршрутом, которым ездила во время отпуска.

Вот и магазин. Старенькая лавка, будто из прошлой эпохи, словно спокойно ждала ее здесь. Харуми зашла в проход рядом со зданием.

Открыв ящик для молока рядом с черным ходом, она увидела письмо. В груди ее теснились разнообразные чувства: надежда и волнение, недоверие и любопытство. Так и не сумев в них разобраться, она протянула руку.

До дома не дотерпела. Проезжая мимо детской площадки, нажала на тормоза. Убедившись, что вокруг никого, она, не слезая с велосипеда, вытащила письмо из конверта.

«Заблудившемуся Щенку.

Ваше письмо прочитал. Как хорошо, что вы верите лавке Намия, это большое облегчение.

Впрочем, неизвестно, правду ли вы написали. Вполне возможно, вам просто захотелось узнать ответ. Но делать нечего, хочется надеяться, что вы поверите.

Итак, что вам делать, чтобы исполнить вашу мечту.

Учиться. И копить деньги.

Ближайших лет пять посвятите, пожалуйста, изучению экономических вопросов. Конкретно – сделкам с акциями и недвижимостью. Ради этого придется бросить дневную работу в компании. Хотя работу в клубе пока можно и продолжить.

Деньги нужно копить на покупку недвижимости. Лучше всего – недалеко от центра города. Не важно, купите ли вы участок земли или квартиру в доме, или отдельный дом. Пусть это будет покупка на вторичном рынке, пусть квартира будет маленькая. Но постарайтесь купить ее до 1985 года. Однако эта покупка будет не для жилья.