нула на гору мертвецов. — И вы избавитесь от остальных. Прежде всего, вы проследите, чтобы ресторану вернули его безупречное состояние. У меня на следующей неделе запланирована здесь вечеринка, и переносить её было бы ужасно неудобно.
Это стало последней каплей.
— Ребёнок пропал. Он в смертельной опасности, — Сера ринулась вперёд, лицом к лицу вставая с чопорной леди. — А вы беспокоитесь о вечеринках?
Бетани Хэрровер встретила её взгляд без грамма страха. Однако она носила презрение так, будто оно было модным цветом этого сезона.
— Мисс Деринг.
Сера не была уверена, стоит ли ей польститься или обеспокоиться из-за того, что пожилая леди помнила её имя. Но она была слишком взбешена, чтобы решать. Или переживать об этом.
— Я и не ожидала, что вы поймёте подобные вещи, — продолжила Бетани Хэрровер. — Я планировала это мероприятие два месяца. И я не позволю какому-то похищенному ребёнку его испоганить.
Ярость взбурлила в Сере. Её магия выплеснулась наружу, неукротимая и неудержимая. Она сшибла бы Бетани Хэрровер прямо на её маленькую тощую задницу, если бы Кай не возвёл перед леди щит из своей магии.
— Иди с Наоми. Помоги ей, — сказал он Сере успокаивающим тоном.
Она врезала своей магией по его щиту, пытаясь прорваться. Он не поддался. Проклятые драконы. Ей пришлось бы использовать свои ломающие магию силы, чтобы прорваться через его щит. Разбитие магии причинило бы ему боль. Ей это тоже причинило бы боль. Единственной, кто при таком сценарии выигрывал, была Бетани Хэрровер. Сделав глубокий вдох, Сера убрала свою магию.
— Я разберусь с этим. С ней, — Кай мягко поцеловал её, что заставило магию пожилой леди вспыхнуть от отвращения. Её нос сморщился как дряблая картошка.
— Нам придётся перенести, — ответила Сера, потёршись своим носом об его нос.
— Конечно, — ответил Кай с порочной улыбкой. — Я не позволю тебе так просто отделаться от нашего свидания.
Глава 8Петля Призраков
Наоми пешком гналась за вампирами до «Иллюзии», так что от ресторана до Петли Призраков они тоже шли пешком, а не ехали. Небо было темным, воздух — туманным, а пробирающий до костей ветер сегодня сделался особенно настойчивым. Иными словами, идеальные условия для вампира. Для тех людей, чей пульс все ещё бился, погода была прямо-таки отвратительной.
— Сожалею, что испортила тебе свидание, — сказала Наоми, потирая себя ладошками по рукам.
Сера повторила это движение, пытаясь пригладить мурашки, выскочившие на её коже от арктического холода.
— Думаю, это свидание уже обречено. Нас уже второй раз прерывают. В этот раз мы хотя бы добрались до ресторана, — она кратко пересказала бардак с демоном, начиная с обнаружения тела Джиа прошлым вечером и заканчивая сражением против Цербер-Волка.
— Вы с Каем занимались сексом в уборной «Магических Волн»? — Наоми улыбнулась. — Может, с тобой ещё не все потеряно.
— Это главное, что ты услышала во всей истории?
— Это определённо главное, Сера. Это, и ещё та часть, где Кай подкупает тебя перейти работать на него. Остальное просто какой-то адский карнавал.
Сера не могла с этим спорить.
— Ты собираешься поймать его на слове с этим предложением? — спросила Наоми.
— Я не знаю. Мне правда стоит держать личную и профессиональную жизнь отдельно.
— Слишком поздно, Сера. Тебе придётся сделать хренову тучу работы на Кая, чтобы вернуть свой долг, особенно учитывая, что «Хаос» забирает свою долю. Нравится тебе или нет, но твоя профессиональная и личная жизни уже тесно переплелись. С другой стороны, если ты уйдёшь из «Хаоса», я буду совершенно недовольна. Из нас вышла отличная команда.
— Да, так и есть.
— Ты уже встречалась с Симмонсом? — спросила Наоми.
— Ещё нет.
— Так тебя ещё не допустили обратно к работе?
— Это будет проблемой?
— Я не скажу Симмонсу, если ты не скажешь, — Наоми криво улыбнулась. — Хотя я не думаю, что страховка гильдии от несчастных случаев покроет тебя, если ты покалечишься во время этой работы.
Сера фыркнула.
— Мне просто придётся проследить и не давать плохим парням наносить удары.
— Ты хороша, Сера. С тобой все будет хорошо. Я больше беспокоюсь о твоей одежде, — Наоми усмехнулась. — Твоему бойфренду, кажется, очень нравится эта маечка, — она подмигнула.
Сера покраснела.
Наоми продолжала безжалостно дразниться.
— Если эти вампиры не проломили окно, вы все ещё пялились друг на друга через столик.
— Кай не согласился бы с твоими словами. Согласно ему, драконы не пялятся.
— О, ещё как пялятся, как и все мы, — медленная лукавая улыбка расползлась по блестящим розовым губам Наоми. — А теперь скажи мне, когда ты встретишься с Симмонсом и получишь доступ к работе.
— Я встречаюсь с ним позднее на этой неделе, чтобы заново обсудить мой контракт.
— Это будет весело.
— Пытаться выбить больше денег из скряги вроде Симмонса? Ага, просто потрясающе, — сухо сказала Сера.
— Симмонсу нравятся кексики.
Сера кивнула.
— Яблочный с корицей — его любимый вкус.
— Серьёзно? Нужно будет запомнить, — сказала Наоми. — Ты должна вернуться, Сера. Скоро. Я скучаю по своей напарнице. Последние несколько заданий мне приходится работать с Хэдли, а она просто задирает нос. Никакого веселья.
— Она не так уж плоха.
Наоми бросила на неё взгляд, полный чистого ужаса.
— Эта женщина развлекается, делая жим лёжа динозавром.
— Сан-Франциско предлагает много сверхъестественных чудес, — ответила Сера. — Динозавров в их числе нет.
— Хэдли попыталась заставить меня подстраховывать её, пока она поднимала детёныша слонёнка. Ну, или его эквивалент на штанге.
— О? И как все прошло?
— Никак не прошло. А потом она насмехалась надо мной, когда я предложила вместо этого заняться йогой. Очевидно, гибкость «переоценивают».
— Интересно, со своими любовниками она тоже эту отговорку использует? — сказала Сера.
Магия Наоми заплясала от веселья.
— О, нет, — Сера разинула рот, уставившись на подругу. — Ты же не сказала этого ей, нет?
— Что-то типа того.
— И как она отреагировала?
Наоми пожала плечами.
— Как и ожидалось. Все, что я могу сказать — хорошо, что у неё нет иммунитета к Пыльце Фейри.
Вау.
— Возможно, мне удастся назначить встречу с Симмонсом пораньше, — произнесла Сера. — Ты без меня явно встреваешь в проблемы.
— Да, сделай это, — Наоми широко улыбнулась. — Встревать в проблемы вместе с тобой куда интереснее.
— Воистину, — сказала Сера. — И к слову о проблемах, как прошли твои семейные выходные?
Наоми вся приобрела зеленоватый оттенок — и это не из-за её магии изменения внешности.
— Настолько плохо? — спросила у неё Сера. — Твоя мама опять жаловалась на твою работу?
— Конечно. Она всегда так делает. Я её просто игнорирую, — слова Наоми звучали спокойно, но её магия била копытом как взъярённый бык.
— Что случилось?
Наоми из зелёной сделалась белоснежно-белой.
— Наоми?
— Она попыталась свести меня кое с кем, — она выдавливала эти слова с натужным терпением. — С владельцем магического магазина в городе. Моя мама пригласила его на Фейри Остров на выходные. За каждым приёмом пищи она сажала меня вместе с ним. И все два дня она совершенно-не-деликатно оставляла нас наедине. «О, Наоми, вы с Клаудом можете порезать овощи?» «Было бы так здорово, если бы вы с Клаудом собрали немного хвороста». Бла, бла, бла. И так целых два дня.
— Его зовут Клауд? — спросила Сера, усиленно стараясь сохранять нейтральное лицо. Какое забавное имя[2]. — Хозяин магического магазина «Седьмое Небо»?
Бледные брови Наоми приподнялись.
— Ты его знаешь?
— Нет, но я была в его магазине. Это там мы с Райли узнали о демонической метке.
— Как тесен мир.
— Знаю, — Сера улыбнулась. — Так вот, расскажи мне о Клауде.
Наоми вздохнула.
— Он родом из другой коммуны с побережья. Он говорит, что она очень похожа на Фейри Остров. Мирная жизнь, естественная пища, наркотики.
— Звучит очень умиротворённо.
— В маленьких дозах — так и есть, но через какое-то время становится очень скучно, — сказала Наоми. — Клауд тоже наполовину фейри, наполовину маг. Конечно, моя мама одобряет. Она думает, что я стану более нормальной, если мы с ним «образуем пару».
— Её слова?
— Дословно.
— И как тебе Клауд?
— Тю-ю-ю. Не пойми меня неправильно. Он хороший парень, и его тело… — по её губам скользнула мечтательная улыбка. — …ну, тоже хорошее.
— Но?
— Но он вечно под кайфом.
Сера фыркнула.
— Он настолько пропитался Фейри Лилией, что всякий раз, когда он приближается ко мне на расстояние метра, я ловлю кайф.
Фейри Лилия была любимым баловством магов и фейри — особенно молодого и привилегированного поколения элитных магических династий Сан-Франциско. Она не только даровала им кайф; она также придавала их магии временное усиление. Что приводило к совершению реально глупых поступков. Например, к нападениям на случайных людей на улицах. Или же решению, что захватить весь город — это отличная идея. Сера достаточно сражалась со сверхъестественными существами, которые опьянели от магии из-за веществ вроде Фейри Лилии, чтобы пламенно ненавидеть эту штуку. Кай с ума сошёл, раз хотел улучшить то, что природа создала по такой дурости.
— Так он курит наркотики или продаёт их? — спросила она у Наоми.
— И то, и другое.
— Что ж, по крайней мере, он живёт в городе. Тебе даже не придётся переезжать после свадьбы, — сказала Сера, усмехаясь.
— Мило, Сера. Очень мило, — она раздражённо вздохнула. — Почему я не могу встретить кого-нибудь потрясающего? — она повернулась к Сере, уставившись на неё глазами, полными надежды. — У Кая случайно нет брата?
Сера снова подумала о своём разговоре с Каем в ресторане. Наоми, должно быть, не слышала, как он говорил об умершей сестре. И это к лучшему. Кай — очень скрытная личность. Он не позволял кому попало заглядывать за свою жёсткую и непоколебимую драконью наружность. Но он впустил Серу за эти щиты. Это кое-что значило. Он ей доверял.