Как они смели добавить ещё одно препятствие, пусть и такое глупое как деревянный забор? Он только замедлит её, но никогда не остановит. Алзэйна впилась в него взглядом, уже ища слабое место. Если ей не удастся дождаться момента, когда кто-то откроет единственную дверь в баррикаде, и проскользнуть в неё, то, возможно, придётся карабкаться по ней вверх. Задумавшись, она не заметила низкий, предательский уступ в полу. Она оступилась, и удар стопы об пол прозвучал совершенно отчётливо.
Шестеро стражников, бездельничавших рядом с дверью через баррикаду, вскочили на ноги, обнажая мечи. Они рассыпались, разойдясь друг от друга на расстояние длины меча, размахивая клинками перед собой.
Один из них издал пронзительный свист с помощью висевшего у него на шее свистка.
О, их хорошо проинструктировали, и она сильно сглупила, позволив себе нашуметь. Они знали, что хоть они её и не видят, они вполне могут её порезать, точно так же, как та стрела, которая прошла сквозь заклинания и впилась в её плоть. Если бы она вела себя тихо, если бы она не оступилась, она, возможно, нашла бы способ обойти их. Она смогла бы подобраться к двери и проскользнуть внутрь, так же, как она вошла в само здание. Но теперь они были настороже. Самый крайний стражник в цепочке находился на расстоянии удара меча от двери.
Алзэйна с отвращением повернула назад — и столкнулась с ещё тремя стражниками, которые до сей поры были скрыты с помощью заклинаний. Видя, что их товарищи пришли в боевую готовность, эти охранники раскрыли себя — или, может быть, они тоже слышали тот глупый звук, который она издала?
Слои заклинаний замедляли её движения, но она обнажила меч и сразила охранника, на которого наткнулась первым. Затем рубанула по ноге его соседки; та осела на пол. Третий стражник из тех, что были скрыты заклинаниями, начал водить клинком из стороны в сторону, пытаясь найти её. От лезвия его меча Алзэйну отделяли считанные дюймы, и до неё донёсся звук шагов бегущих людей. Приближались подкрепления.
Она медленно отошла от искавшего её стражника. Другие стражники, у баррикады, осторожно наступали. Они были старше и мудрее тех, которых она только что убила, и не оставляли ей места, чтобы проскочить мимо них к двери в баррикаде. Она отступила в зал, меч наготове, пару раз оглянувшись, чтобы ненароком не наткнуться на ещё кого-нибудь. Помещение вокруг баррикады начало наполняться стражниками из соседнего зала.
— Там! ‑ сказал один из них, показывая пальцем.
Алзэйна посмотрела вниз, и покачала головой. С её меча капала кровь, оставляя за ней кровавый след. Она бросила меч, и продолжила отступление, пытаясь как можно скорее оказаться подальше от этих проклятых заклинаний.
Ей пришлось остановиться в главном зале, когда ощущение чего-то тёплого и текучего на ноге подсказало ей, что у неё идёт кровь. Одному из стражников удалось порезать её сбоку. Бормоча проклятия, она стянула со стола кружевную салфетку и приложила к надрезу, затягивая пояс потуже, пока та не оказалась плотно прижатой к ране. Только убедившись в том, что она не оставит кровавый след, Алзэйна начала двигаться к выходу из резиденции.
У неё было достаточно времени на раздумья, пока она осторожно пробиралась мимо топтавшихся стражников, которых подняли по тревоге их товарищи из внутренней цитадели. Они с Нурхаром смогут преодолеть слои заклинаний, но что делать с баррикадой? Охрана на маленькой двери будет удвоена и будет настороже — эти люди были очень хорошо натасканы. Ей с Нурхаром придётся карабкаться на баррикаду, а для этого нужны были приспособления и маг, чтобы скрыть издаваемые ими звуки. И если она что и выяснила об этих людях, так это то, что они учились на своих ошибках. В следующий раз будет труднее подобраться к внутренней цитадели так же близко, как это ей удалось сегодня. Нужно было найти другой способ проникнуть внутрь.
Когда посыльный сообщил герцогу, что один стражник во внутренней цитадели был мёртв, а вторая — ранена, долгая, долгая минута прошла в молчании. Сэндри положила ладони герцогу на плечи, выражение его глаз ей очень не нравилось. Она знала, что случившееся нанесло ему глубокую рану. Убийца проник (или проникла) в самое сердце владений Ведриса. Коричневое лицо Эрдогана приобрело бордовый оттенок от унижения — он только успел обвинить Ларк в паникёрстве, как тут же его обвинения оказались беспочвенными.
Наконец герцог поднял взгляд на Сэндри и слегка улыбнулся, похлопав по одной из её ладоней.
— Обязательно делать это с Паско? ‑ осведомился он. ‑ Мальчик довольно милый, но не выглядит очень-то надёжным.
Сэндри бросила взгляд на Ларк:
— Мы обсуждали другой способ, но… ‑ она сглотнула. ‑ Дедушка, я бы правда предпочла этот.
Герцог нахмурился:
— Что же это за другой способ, который ты находишь столь противным?
Ларк вздохнула:
— Мы обсуждали возможность создать из безмагии не сеть, а паутину, и перекрыть ею подходы к внутренней цитадели, как паучьей паутиной. Когда убийцы придут, они дотронутся до неё, и… ну, они не прилипнут, не совсем. Ничто в них самих станет частью паутины.
— Тогда я смогу взять паутину и распустить её — возможно, даже свить из неё один канат, ‑ объяснила Сэндри. ‑ Проблема в том, Дедушка, что я не смогу спасти те их части, которые всё ещё живы. Если я воспользуюсь этим методом, я их убью — даже если метод сработает.
— Мы знаем, что заклинательной сети будет достаточно, ‑ заверила герцога Ларк. ‑ И если Паско приманит этих людей в сеть, мы сможем убедиться, что в неё не попадут посторонние. Мы встретим Дихануров на наших условиях, а не на их.
— Ты уже говорила с Паско? ‑ устало спросил герцог.
— Нет, ‑ ответила Сэндри. ‑ Я сначала хотела обсудить это с тобой, прежде чем обращаться к нему.
— Он откажется, ‑ едко бросил Эрдоган. ‑ Если у его есть хоть капля мозгов, он откажется.
Глава 12
— Я смогу помочь схватить крыс? ‑ с горящими глазами требовательно спросил Паско. ‑ Дело было следующим утром в школе Язмин. ‑ С помощью танца?
— Да, таков план, ‑ сказала ему Сэндри.
Паско вскочил в ликовании:
— Вот я им покажу! ‑ воскликнул он. ‑ Прыгун, ага, как же!
Сэндри посмотрела на свои ладони и улыбнулась. Она так и думала, что Паско воспримет её предложение в этом свете.
— Мы не уверены, что у нас получится, ‑ предупредила она. ‑ Мне всё ещё нужно сначала сделать сеть.
— Но вы сделаете, и я буду в ней танцевать, и мы поймаем в неё крыс. Хороший улов для фа Торэн и Акалона, не правда ли?
Сэндри широко улыбнулась:
— Да, это правда.
Паско осторожно сел в шпагат, поморщившись под конец.
— У нас получится, ‑ с серьёзным выражением лица сказал он. ‑ Вы можете что угодно.
— Увидим, ‑ ответила Сэндри. ‑ Может, ничего и не получиться, если мне не удастся сделать из этой дряни нормальную сеть. А теперь успокойся. Попробуем помедитировать.
В этот день у него получалось немного лучше. Сэндри было видно, что его магия не выходила из него так далеко, как раньше. Она также мерцала меньше — признак того, что его внимание стало менее рассеянным. «Возможно, ему просто нужно делать что-то полезное», ‑ подумала она, когда городские часы отбили час. «Точнее — что-то полезное по мнению его семьи».
Когда она сняла защитный круг, а Паско стал разминаться, вошла Язмин:
— Когда вы пришли, вы сказали, что у вам нужно обсудить со мной что-то важное? ‑ спросила она Сэндри.
— Мы сделаем танец на сети, чтобы поймать крыс, ‑ радостно сказал ей Паско. ‑ И танцевать его буду я.
— Так мы сможем поймать этих убийц, ‑ объяснила Сэндри. ‑ Если ты не против, мы хотели бы твоей помощи в создании танца и в подготовке Паско к нему. Всё нужно спланировать с точностью до дюйма. Один неверный шаг… если он хотя бы немного коснётся безмагии… ‑ Сэндри сглотнула. ‑ Я думаю, что сеть просто поглотит его.
— Не беспокойтесь, ‑ радостно ответила Язмин. ‑ Я смогу заставить его попадать в точку на полу, с завязанными глазами, каждый раз. Маленькую точку.
Паско сел, вытянув перед собой левую ногу, и попытался ухватить свою стопу и коснуться колена лбом. Язмин надавила на его левое колено одной рукой, другой потянув за его пальцы ноги, заставив его вытянуться ещё на дюйм. Паско всхлипнул, затем коснулся лбом колена, и выпрямился только на счёт десять.
Сэндри наблюдала за ними с серьёзным выражением лица:
— Если у тебя есть хоть какие-нибудь сомнения в том, что он сумеет это сделать, я должна о них знать сейчас, ‑ тихо сказала она Язмин.
Танцорша посмотрела на неё и улыбнулась:
— Вы берёте за основу танец, который он показал мне вчера, верно?
Сэндри кивнула.
— Сколько у нас времени?
— Я хочу ещё раз взглянуть на сеть, в которой он танцевал рыболовное заклинание, ‑ ответила Сэндри. ‑ Это я сделаю сегодня, и мне ещё нужно помочь Бехазину и Улрине — магам-ястребам — извлечь остатки безмагии из того, что Мастер Вулф… ‑ комок встал у неё в горле. Сэндри прокашлялась, затем моргнула, чтобы убрать пощипывание в глазах, и продолжила: ‑ …что мы собрали вчера. Вечером я сделаю набросок сети, чтобы у нас было на что смотреть утром. Будем работать над танцем, пока в Спиральном Круге готовят всё остальное — ещё пара дней, я думаю. И у тебя будет возможность поработать с Паско ещё, пока я буду ткать и плести сеть. Хватит этого времени? Три или четыре дня?
— Я проведу каждую минуту своего времени здесь, с нашим другом, ‑ сказала Язмин, подмигнув Сэндри. ‑ Я оделю его таким количеством личного внимания, какое он только сможет выдержать.
Паско, вытягивая вперёд правую ногу, пробормотал:
— Я обречён.
«Понимают ли они, насколько всё серьёзно?» ‑ подумала Сэндри, взявшись за возведение перманентного охранного круга в комнате, где будут работать Паско и Язмин. «Понимают ли они, что если он хоть чуть-чуть коснётся невидимой для него сети, сила танца совместно с сетью просто поглотит его? Может быть, мне ещё с ними поговорить?»