Магический ожог (ЛП) — страница 21 из 50

Карран взорвался от смеха. Штанга замерла в опасной близости от его груди, в то время как он еле сдерживал хохот. Я подошла и схватила гриф. И оказалась в самом нелепом положении: голова мужчины теперь находилась рядом с моим бедром, вернее с тем, что было непосредственно над ним. С другой стороны, я не хотела объяснять взбешенной Стае, как так вышло, что Повелителя Оборотней придавило весом штанги.

Я напрягла спину. Черт, у меня не получалось поднять гриф без его участия!

Дело шло очень медленно.

— Карран, перестань издеваться и поднимай.

Я посмотрела вниз и увидела, что он смотрел прямо на меня. И улыбался. Похоже, его забавляло, что от напряжения я пыхтела как паровоз.

Он поднял гриф с дисками вверх и установил его на двух креплениях по бокам скамьи.

Я поспешно отскочила в сторону, чтобы увеличить дистанцию между нами до нескольких футов. Он сел, снял футболку и вытер ею пот с груди. Медленно. Демонстративно играя мускулами.

Я отвернулась и посмотрела на пейзаж. Слюни, текущие струйкой изо рта, серьезно пошатнули бы мой авторитет. К тому же, играй он мускулами на полную катушку, я бы, наверное, хлопнулась в обморок. Или спрыгнула с крыши здания.

Мне срочно нужно было потрахаться. Иначе мои гормоны грозились устроить забастовку, напрочь отключив здравый смысл.

Карран встал позади меня. Нашим взором открывался разрушенный город, который боролся с очередным надвигающимся всплеском. Вдалеке остатки небоскребов падали на землю. Между ними простирался лабиринт улиц, утопающих в зелени там, где природа возрождалась в руинах.

Может, мне померещилось. Может быть, он вытер пот просто потому, что не хотел быть потным, а не красовался передо мной. И снова я придавала этому слишком большое значение.

— Что ты собираешься делать с ребенком? — спросил Карран.

— Заберу её в Орден. Под ним есть хранилище. Там дверь толщиной два метра, защищеннная охранкой, которую не сможет разрушить даже все Военное Подразделение по Сверхъестественной обороне. Самое надежное на данный момент место в городе.

У Ордена наверняка были и другие владения, однако я не ценилась так высоко, чтобы знать об их местонахождении или функции. Я бы и о хранилище не узнала, если бы Тэд решил скрыть его. Если кто-то повесит на дверь табличку «Посторонним вход воспрещен» и оставит меня в этом же здании, то рано или поздно я постараюсь вскрыть замок той самой двери только для того, чтобы узнать, что же такого особенного скрыто за ней.

— Ты можешь оставить ее здесь, — сказал Карран. — Мы присмотрим за ней.

— Благодарю за предложение. Я искренне ценю это. Однако твари охотятся за ней. В хранилище она будет в безопасности, а я не хочу нести ответственность за чью-либо смерть.

Он вздохнул:

— Ты же понимаешь, что только что оскорбила меня, верно?

— Как так?

— Ты утверждала, что я не могу защитить ни её, ни моих людей.

Я посмотрела на него.

— Это не то, что я имела ввиду.

— Извинись, и я уйду от этой темы.

Мои руки лежали на железной рейке. Однако идея схватить гриф и приложить им по голове Повелителя Оборотней была не самым лучшим из возможных дипломатических ходов.

— Извините, Ваше Величество. — Вот. Я была гражданской. Это чуть меня не убило.

— Извинения приняты.

— Что-нибудь еще? — спросила я, про себя добавив «Ваше Высокомерие».

— Нет.

Он взял огромную гирю и начал работать бицепсом.

Я повернулась, чтобы уйти, но остановилась. Он был в хорошем настроении. Расслабленный. И не терял самообладания при мне. Сейчас был такой же подходящий момент, как и любой другой.

— Мийонг…

Низкий предупреждающий рык вырвался из его горла:

— Я сказал позже.

Технически «позже» уже наступило.

— Я думаю, она очень сильно любит его.

Он зарычал:

— Ты забываешься! Прекращай.

— Она очень пассивная и боится тебя. Ей потребовалось много мужества, чтобы прийти на встречу со мной.

Он отбросил гирю в сторону. Та отлетела и приземлилась с громким стуком, оставив вмятину на асфальтированной крыше. Карран, сверкнув глазами, шагнул ко мне.

— Если я отпущу её, то мне нужна будет замена. Хочешь стать волонтером для работы?

Он выглядел так, будто слово «нет» не принималось как ответ. Я с силой выдернула меч из ножен и отступила от края крыши.

— И быть девушкой номер двадцать три, которую быстро выбросят на свалку, как только появится девушка номер двадцать четыре с грудью чуть побольше? Я так не думаю.

Он продолжал подходить.

— Ах так?

— Да. Ты получаешь этих женщин, делаешь зависимыми, а затем бросаешь. Однако в этот раз женщина бросила тебя первой, и твое непомерное эго не может с этим смириться. Подумать только, я надеялась, что мы сможем поговорить, как разумные взрослые люди. Если бы мы были последними людьми на планете, я нашла бы себе движущийся остров, чтобы, ко всем чертям, была возможность держаться от тебя как можно дальше.

Я была почти у двери, которая вела к складной лестнице, когда он вдруг остановился и скрестил руки на груди.

— Посмотрим.

— Нечего смотреть. Благодарю за спасение и еду, но я забираю ребенка и ухожу.

Я прыгнула в люк и, скользнув по лестнице, попятилась по коридору. Карран не последовал за мной.

Я была уже на полпути к первому этажу, когда до меня, наконец, дошло: я только что сказала альфе вервольфов, что ад замерзнет прежде, чем я окажусь в его постели. Не то чтобы я послала прощальный поцелуй Стае, но бросила вызов. Снова. Я остановилась и ударилась головой о стену несколько раз. Пора бы научиться держать свой рот на замке. Дура.

Дерек возник внизу у лестницы.

— Все прошло хорошо, да?

— Избавь меня.

— Я так понимаю, ты уходишь.

Я перестала биться головой и взглянула на него.

— Не возражаешь, если я присоединюсь? — спросил он.

— Зачем?

— Мне нужен вор, — лицо Дерека помрачнело. — Есть кое-что для тебя.

Юный Вервольф, который может обогнать меня и согнуть метал, сделав из него розу одними пальцами; который может схватить Джули в случае опасности и сбежать со скоростью ракеты, и при этом не рискуя быть пойманым чумовыми бабами с зубами рыбы удильщика. Дайте-ка подумать…

— Конечно. Буду очень рада.

ГЛАВА 12

КАКИМ-ТО ЧУДОМ В ХОЛЛЕ ОФИСА ОБОРОТНЕЙ РАБОТАЛ телефон. Мне очень хотелось поскорее убраться отсюда, но я не собиралась рисковать, добираясь пешком.

После первого гудка ответила Максин.

— Штаб-квартира Ордена в Атланте. Чем могу помочь?

— Максин, это я. Можно поговорить с Тэдом?

— Его нет.

— Нет? Тэд же всегда на месте. Где он?

— Отправлен по поручению.

Вот дерьмо!

— Как насчет Мауро?

— Его тоже нет. Большинство рыцарей отсутствует.

Что происходит в этом мире?

— Хоть кто-нибудь есть?

— Андреа.

О, Боже!

— Соедини меня с ней, пожалуйста.

После щелчка я услышала голос Андреа:

— Привет, Кейт.

Привет, Андреа, я знаю, на тебя напал дикий оборотень, но не могла бы ты подъехать и забрать меня с подростком-вервольфом с территории оборотней? Я глубоко вдохнула. Оставалось надеяться, что она не страдала посттравматическим психозом.

— Мне действительно не по себе оттого, что приходиться просить об этом. Но у меня просто нет другого выбора! Мне необходимо отвести маленькую девочку в Орден, чтобы спрятать её в хранилище. Нам нужно три лошади.

— Без проблем. Ты где?

— В Юго-Западном офисе Стаи, — я слегка скривилась при этих словах. — Буду ждать тебя на углу Гриффин и Атланта Авеню. Со мной будет оборотень.

Она неожиданно спокойно отнеслась к сказанному.

— Жди. Скоро буду.

Я забрала Джули, вновь вооружив её своим ножом, и в сопровождении Дерека покинула офис.

— Куда мы идем? — спросила Джули, когда мы направились к Гриффин-стрит.

— В Орден.

Город вокруг отряхивался от остатков магии, которая всю ночь то усиливалась, то ослабевала. Технология вступила в свои права ранним утром.

— Что мы будем делать в Ордене? — спросила Джули.

— Орден хорошо защищен. Я оставлю тебя там с Андреа. Она очень милая девушка.

— Нет! Я останусь с тобой!

Я одарила девочку самым суровым взглядом, на который была способна:

— Джули, это не обсуждается.

— Нет.

Я продолжила идти.

— Мне нужно уйти, чтобы найти твою маму. Ты ведь хочешь, чтобы она вернулась, не так ли?

— Я хочу пойти с тобой.

На углу Гриффин и Атланта Авеню толпа окружила подъемный кран, перекрыв тем самым движение. Тощая темноволосая карманница с неповторимой ловкостью обрабатывала людей, стоявших по краям. Она направилась в нашу сторону. Джули вытащила нож и пристально посмотрела на неё. Девушка тут же изменила направление.

Кран заскрипел. Тросы натянулись, и над толпой взвился гигантский рыбий хвост, за которым последовало змеиное туловище, покрытое бирюзовой чешуей. Причем каждая чешуйка, блестящая от влаги, была куда больше моей головы. Что-то в этой рыбе показалось мне знакомым… Я никак не могла вспомнить, где могла увидеть это чудовище размером с трехэтажный дом.

— Что это?

Ко мне повернулся лысеющий мужчина средних лет со значком водителя грузового транспорта на кожаном поясе.

— Рыба с рынка.

— Бронзовый памятник напротив рыбного рынка?

— Когда-то был бронзовым.

— Как он попал сюда из Бакхэд?

— Там была река, — сказала женщина слева от меня, — я видела её из окна.

— Земля сухая, — заметил водитель.

— Говорю вам, я видела реку. И через воду все было видно. Она словно из призраков состояла. Никогда ничего подобного не встречала!

Водитель сплюнул в грязь:

— Ну, да, еще что похуже увидим, пока Всплеск не пройдет.

Мы встали в стороне — подальше от толпы — и наблюдали за тем, как поднимали рыбу.

— Ты не можешь бросить меня, — заявила Джули.

Учитывая наш предыдущий разговор, я думала, она ухватится за возможность избавиться от зануды.