битву, но и еще на какое — то время.
Я указала на двор.
— Оборотни сражаются, чтобы противостоять угрозе и отомстить за убитых друзей. Чтобы защитить своих детей, потому что без них у Стаи нет будущего. А за что сражаешься ты?
Бран потрепал свои спутанные волосы.
— У меня в любом случае нет будущего. Я сражаюсь, потому что заключил сделку с Морриган. Без тумана я состарюсь и умру.
— Неужели старение так плохо? Ты не хочешь жить? По-настоящему жить?
Он усмехнулся:
— Если бы я желал получить настоящую жизнь, я бы не просил стать героем. Я хочу умереть сильным, с мечом в руке, вонзая его в тела своих врагов. Вот как должен умереть настоящий мужчина.
Я вздохнула:
— Мой отец служил военачальником у человека невероятной силы. Этот мужчина называл его Вороном, потому что за ним следовала смерть. Меч никогда не побеждал его. Если бы отец остался военачальником, чтобы повести за собой армию, которую он создал и тренировал, мир сейчас был бы совсем другим.
— И какой смысл в твоём рассказе?
— Он всё бросил ради меня.
И сделал это ради чужого ребёнка.
— Тогда твой отец был дураком, и теперь я знаю, в кого ты пошла.
Я закрыла глаза.
— С тобой бесполезно спорить. Дай мне поспать.
Я услышала, как Бран спрыгнул с перил приземлившись рядом со мной, а потом тыкнул в моё плечо пальцем.
— Я пытаюсь понять.
Мне пришлось открыть глаза. Я явно была не сильна в объяснении своих моральных принципов.
— Представь, что тебя преследуют волки. Ты бежишь по лесу, никаких поселений поблизости нет, и тут ты натыкаешься на ребёнка, оставленного на земле. Ты спасешь его или оставишь волкам?
Я увидела нерешительность в его тёмных глазах.
— Я бы оставил этого маленького ублюдка, — заявил Бран громко, — это бы замедлило волков.
— Ты сомневался.
Он поднял руку, но я покачала головой:
— Я видела. Ты сомневался. На несколько секунд ты засомневался. Эта же сила, заставившая тебя усомниться, заставляет сражаться и нас. Теперь оставь меня в покое.
Я свернулась на одеяле и закрыла глаза. Ветер нежно гладил меня по лицу, погружая в спокойный сон.
ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ ДЕРЕК РАЗБУДИЛ МЕНЯ. Я взглянула на небо. Солнце поднялось высоко — наступил полдень.
Я не хотела умирать.
Лицо Дерека было мрачным.
— У Джима внизу есть кое-что для тебя.
Оборотень проводил меня до первого этажа и открыл дверь. Я вошла в маленькую комнату, где в кресле устроился Джим, проверяя кончик того самого ножа большим пальцем. Перед ним на полу сидел Рэд. Он был омерзителен. Левый глаз распух от великолепного фингала. На шее блестела длинная металлическая цепь, тянувшаяся от стены. Не дай Бог оскорбить Стаю, ведь им не нужна помощь службы К-9, чтобы найти тебя.
Я скрестила руки на груди и посмотрела на шамана. Ему было всего пятнадцать. Это не оправдывало предательство, но мешало мне поступить так, как я привыкла поступать в подобных ситуациях. Мальчишка покосился на меня здоровым глазом.
— Хочешь побить меня — так давай.
Я оперлась о стену. Заметив движение, он пригнулся, прикрывая голову.
— Почему ты не рассказал мне о монисто?
— Потому что ты бы его выкрала, — Рэд оскалил зубы. — Оно было моим. Моя сила! Мой шанс.
— Ты знаешь, что случилось с Джули?
— Он знает, — сказал Джим.
— Ты вообще не чувствуешь себя виноватым? — спросила я.
Мальчишка отодвинулся подальше.
— Что ты, твою мать, хочешь от меня услышать? Я теперь должен вдруг стать миленьким, заплакать и сказать тебе, как мне жаль? Я заботился о Джули. Я приглядывал за ней два года. Она должна мне, ясно? Они держали когти у моего горла. Прямо вот здесь! — он сомкнул грязные пальцы вокруг шеи. — И сказали: либо ты выдаешь девчонку, либо умираешь. Так что я выдал её. Любой бы из вас, тупиц, сделал бы то же самое. И если вы собираетесь стоять здесь и вот так на меня смотреть, идите к черту!
Рэд плюнул на пол.
— Если тебе было абсолютно на неё наплевать, тогда зачем ты попросил меня охранять её?
— Потому что она — капитал, тупая ты шлюха.
Он был не человеком, а сгустком ненависти. Мы могли бы избить Рэда, заставить голодать, прочитать ему нотации, но никакие наказания или нравоучения не помогли бы мальчишке понять, что он ошибался. Мы его потеряли.
— Что вы собираетесь с ним делать? — спросила я Джима.
Тот пожал плечами:
— Дам клинок и заставлю сражаться. Он сможет показать, насколько крепок.
— И воткнёт свое оружие нам в спину.
— Я приставлю людей, чтобы следили за ним. Один раз мы уже нашли мальчишку, найдём и второй. А если он в кого-то воткнет нож, тогда я заживо сдеру с него кожу. Кусочек за кусочком, — улыбнулся Джим Рэду.
Большинство людей видело улыбку Джима только один раз — перед тем, как он их убивал. Эта улыбка достигла желаемого результата: мальчишка съёжился и сделался таким бледным, что я смогла увидеть это даже сквозь слой грязи на его лице.
— Возражения? — спросил меня Джим.
— Делай, что хочешь.
ВО ДВОРЕ ЗАРЕВЕЛИ ДВА ОГРОМНЫХ АВТОБУСА, ИХ ДВИГАТЕЛИ работали от магической воды. И в этом была их проблема: они медленные, максимум, что можно выжать — 35–40 миль в час, и шумные, звук, который они издавали мог бы мёртвого поднять и заставить позвонить в полицию. И мне придется ехать на нем к месту битвы. У Вселенной очень хорошее чувство юмора.
Я заметила знакомую стройную фигуру. Мийонг. И рядом с ней Крэст. Те же тёмные глаза, та же одежда, безукоризненно чистая до самой последней складки. Он всё ещё был довольно красивым мужчиной с рыжеватыми волосами и добрыми глазами. Я посмотрела на Крэста и ничего не почувствовала. Смущение перед ним прошло. Я была свободна.
— Карран отпустил их. Освободил её от всех обязанностей перед Стаей. Она не будет участвовать в битве, — Дерек скривил губы. — Если бы я был альфой, я бы заставил ее сражаться. И отпустил бы, только после того, как она показала себя в бою.
Крэст открыл дверь узкой серой машины для девушки.
— Вот они уезжают, счастливая парочка, которую освободили от мести и спасения мира. Неужели это тебя не беспокоит?
Я улыбнулась:
— Дерек, в жизни тебе придется научиться отпускать некоторые вещи.
Мы обошли автобус кругом, и я почувствовала волну вампирской магии. Перед Jeep сидело восемь вампиров, застывших, как статуи. Карран стоял рядом, ведя довольно оживленную беседу с девятым. Последний заметил мое приблежение.
— Кейт, — сказал он голосом Гастека, — твоя способность выживать не перестаёт меня удивлять.
— Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь вместо того, чтобы запереться в Казино?
— Элементарно, моя дорогая, я пришёл, чтобы отомстить. К тому же Братство хотело понаблюдать за возможностями вампиров во время всплеска в обстановке, где им будет позволено наносить неограниченный ущерб. Но по большей части я здесь, чтобы расквитаться с Пастырем. Думаю, месть — дело стоящее.
Я посмотрела на лицо Каррана и поняла, кто точно будет сопровождать Брана в туннеле.
ГЛАВА 25
ПУЗЫРЬ ЗАПОЛНИЛ ВСЁ ПРОСТРАНСТВО РАЗЛОМА. ТВЕРДЫЙ И ПОЛУПРОЗРАЧНЫЙ, испещрённый тоненькими трещинками, он не скрывал монстров внутри себя. Со сжатыми от тесноты мордами и расплющенными губами Фомориане стояли, прижатые плечом к плечу, упакованные так же тесно, как мятные леденцы Altoid.
Мы приехали на автобусах к Осиному Гнезду и уже пешком спустились по тропинке к нижней части Разлома. Каррана сопровождала сотня оборотней, и все были добровольцами. Эта сотня сможет блокировать Разлом достаточно долго, чтобы дать Брану шанс закрыть котёл. Ну а если уж они провалятся, то никакое количество оборотней не сможет это исправить. Карран не хотел подвергать своих людей опасности. Я бы сделала по-другому и взяла бы с собой больше бойцов, но моего мнения никто не спрашивал.
Тропинка вела нас по самому краю Разлома. Я увидела закопченные прицепы, тесно прижатые друг к другу, чтобы отгородить Разлом от Осиного Гнезда. За прицепами ждали жители Гнезда, вооруженные дубинками, топорами и клинками. Перед тем как тропа свернула на восток, я успела насчитать четырёх владельцев собак, удерживающих своих металлических зверей на цепях толщиной с руку, и две ручные баллисты. Любые демоны, которые попытаются пройти через этот склон, усеянный острым хламом и кольями, быстро об этом пожалеют.
Оборотни хорошо вычистили дно Разлома, чтобы сделать его достаточно пригодным для битвы. Весь острый мусор скинули у края пузыря. Это должно замедлить Фомориан. Мы спустились в Разлом. Стая сформировала небольшие отряды в сотне ярдов от пузыря. Оборотни держались особняком, чтобы дать друг другу достаточно места. Мимо меня прошла группа женщин, возглавляемая знакомой ведьмой — одной из лидеров ковена Морриган. Они были одеты в кожаные и металлические кольчуги, несли луки и мечи, а лица раскрасили в голубой цвет. Полные грозной решительности женщины подошли к Каррану. Поговорив с ним пару минут, она взобрались на стены, занимая позиции.
Теперь была моя очередь. Я приблизилась к Повелителю Оборотней.
— Пятнадцать секунд.
Его глаза заблестели.
— Я помню. Постарайся не умереть.
— Я выживу специально для того, чтобы потом убить тебя.
— Тогда увидимся утром.
Я отошла в сторону. Сзади Дерек расплылся в широкой улыбке.
— Так это ты будешь моей нянькой на время битвы?
Он кивнул, улыбаясь ещё шире.
Чудненько.
Какой-то бледно-серый кусок, похожий на грязный лёд, прорвался из вершины пузыря, с жутким свистом выпрыгнул наружу и упал где-то в глубине Разлома, вонзаясь в ржавый мусор. Он зашипел, растворяясь в воздухе. Над полем нависла тишина. Оборотни задрожали в предвкушении боя.
Над головами зазвучал голос Каррана:
— У нас есть работа. Сегодня мы отомстим за наших! Они пришли сюда, на нашу землю. Они пытали ребёнка. Они убили наших братьев. Никто не смеет причинять вред Стае!