Магический укус (ЛП) — страница 31 из 44

Но я всё равно ненавидела это место.

Крэст сидел за угловым столиком и изучал меню. Он казался мрачным. Когда же он заметил меня, то удивленно замер. От его восхищенного взгляда у меня улучшилось настроение: выходит, я была сегодня симпатичней, чем предполагала.

Двигаясь с грацией танцора, хостесс отодвинул стул. Я поблагодарила его — что, видимо, было против правил — и села. Крэст пристально меня разглядывал, до неприличия пристально.

— Мы и правда встретились? - спросила я.

— Кажется да, — ответил он. — Ты выглядишь по-другому.

— По-другому? Изумительно, блистательно, великолепно — что-нибудь из этого должно было прийти тебе в голову. Но никак не «по-другому».

Грубость сработала. Он прекратил на меня пялиться.

— Не думал, что ты вообще приедешь.

— Работа, — кратко сказала я. — Кроме того, когда мы были в «Лас Колимас», я заметила, что тебе там не понравилось. Но ты пригласил меня сюда.

— Тебе здесь не уютно, верно?

Что ему ответить? Атмосфера скучная, еда плохая, а единственное блюдо, которое я могу себе позволить — тарелка овсянки. А тут вообще готовят овсянку?

— Здесь не так уж и плохо. Ты здесь часто бываешь?

— Где-то раз в несколько недель.

Ох, ничего себе!

Вовремя появился официант и отвлёк Крэста. Заговорили они о чем-то непонятном. Меня это не огорчало, так как гораздо интереснее было наблюдать за посетителями. От созерцания меня отвлек вопрос:

— А что будет леди?

— Какие салаты у вас есть?

В итоге я заказала какой-то салат за 22 доллара, и официант удалился.

— Не хочешь что-нибудь посущественнее?

— Не сегодня.

Над нашим столиком вывесила флаг тишина. Казалось, Крэст был доволен уже тем, что мог просто пялиться на меня, в то время как я не знала, куда себя деть.

— Ты выглядишь сногсшибательно, — наконец произнёс он, — по-иному.

— Это просто маскарад.

— Знаю.

Мой спутник улыбнулся и прикоснулся к носу. Это выдало его с головой: он уже мысленно укладывал меня в постель. Почему я не хотела того же? То, что Крэсту активно делали знаки несколько женщин, показывало, насколько он хорош.

Тут я поймала на себе взгляд сидящего неподалеку мужчины. Полагаю, я должна была быть польщена.

— Так как твоя работа? — спросила, чтобы прервать паузу.

— Я подумываю о том, чтобы её бросить.

— Серьёзно?

— Да. Мне хотелось бы посвятить больше времени изучению вируса ликантропии, — пояснил он. — Думаю, изменение структуры костей под влиянием магии — просто потрясающе! Если усовершенствовать эту способность, то реконструктивная хирургия продвинется на новый уровень. Мы бы смогли избавиться от крайне надоедливых процедур, имплантатов, а реабилитация после операций занимала бы значительно меньше времени. Представляешь, сколько проблем решится?

Я улыбнулась доктору, даже на свидании болтающему о делах. Вероятно, когда-нибудь познакомлю его с Саймоном.

Официант подошёл к нам с винной картой. Крэст что-то заказал, а затем без умолку стал болтать обо всех достоинствах вируса ликантропии, уходя в более технические подробности, которые мой ограниченный в этом деле ум не понимал. Я в свою очередь просто наблюдала за ним, делая вид, будто внимательно слушаю. Мысли мои были далеки от этого места.

Итак, зачем Олейт похищала женщин? В этом был какой-то подвох.

Мужчина вдруг замолчал. Я моргнула, как бы отключая режим «заинтересованного собеседника».

— Ты меня не слушаешь.

И как ты догадался?

— О нет, пожалуйста, продолжай.

— Тебе со мной скучно?

Раз сам пошел на откровенность, то отплачу тем же:

— Немного.

— Извини.

Я пожала плечами.

— Прошу тебя, не извиняйся. Ты просто пытаешься быть собой, как и я. Ведь для тебя оборотни — это ново и интересно. Для меня же они — часть работы. На самом деле эти существа резкие, обычно жестокие и к тому же ужасные параноики, которые слишком заботятся о своей территории. Я вижу в них врага. Тебя же они восхищают, потому что могут изменять структуру костей. И, честно сказать, иногда полукровки меня просто бесят из-за того, что их челюсти никогда не смыкаются полностью, и слюна капает на пол. А ещё они сильно воняют, когда намокнут. — Поймав взгляд Крэста, продолжила: — Кроме того, у меня нет достаточного медицинского опыта, чтобы знать те вещи, про которые ты рассказывал последние пять минут. Терпеть не могу не понимать: от этого страдает моё хрупкое эго.

Крэст коснулся моей руки. Его кожа была теплой и сухой, успокаивающей. Последнее не могла не озадачивать.

— Тогда я замолкаю, — пообещал он.

— Не надо. Давай лучше поговорим, например, о книгах или музыке — о чём-нибудь, не касающемся работы.

— Твоей или моей?

— И той, и другой.

Всё вокруг немного изменилось, когда время магии закончилось. Разговоры за столиками на мгновение затихли, но спустя минуту возобновились, будто ничего и не было.

Принесли наш ужин. Мой салат состоял из листьев латука, аппетитно выложенных в форме квадрата кусочков апельсина и ещё чего-то зелёного. Я воткнула вилку в латук. Почему-то есть не хотелось.

— Как салат?

Я проглотила кусочек апельсина.

— Нормальный.

Крэст который раз тепло улыбнулся.

Вдруг я вспомнила один совет, который кто-то дал мне давным-давно: если мужчина ведёт тебя в ресторан, который сам выбрал, не хвали его; жалуйся по поводу качества еды, и в следующий раз спутник будет придерживаться твоего выбора. Но мне не хотелось сейчас ни психовать, ни ныть.

Несколько минут мы просто болтали ни о чём, разговор совсем не клеился. Всё, что у нас было тогда в «Лас Колимас», безвозвратно исчезло. Я ковырялась вилкой в салате, когда поняла, что Крэст на кого-то смотрел через моё плечо.

— В чем дело?

— Вон тот парень всё время пялится на тебя, — ответил он. — Между прочим, это невежливо. Пожалуй, я сейчас подойду к нему и спрошу, что ему нужно.

Я обернулась и увидела знакомую фигуру. Откинувшись на стуле так, чтобы лучше видеть наш столик, сидел Карран.

Почему я?

Красивая азиатка в маленьком чёрном платье — его спутница — явно нервничала: её тонкие пальцы то и дело загибали и отгибали угол салфетки. Женщина испуганно посмотрела на меня, как газель на водопое, и быстро отвернулась. Карран, ей в противовес, был спокоен. Едва наши с ним взгляды пересеклись, как он состроил рожицу.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала я.

— Бывший бой-френд?

— Боже, нет. Мы просто встречались по работе.

Я махнула официанту, и он тут же поспешил ко мне:

— Да, мэм?

— Видите того мужчину с короткими волосами? Вон за тем столиком вместе с азиаткой? — кивнула я в сторону Каррана.

— Да, мэм.

— Вы не могли бы передать ему стакан молока с моими наилучшими пожеланиями?

Официант хоть и был заинтригован, но внешне этого почти не показал — респект замечательному обслуживанию в «Фернандо».

— Как пожелаете, мэм.

Крэст, очевидно, горел желанием услышать объяснения. Но я пока не собиралась ему ничего говорить.

Официант в точности выполнил мою просьбу, после чего поспешил отойти от оскалившегося оборотня. Карран взял стакан и поднял его, салютуя. Глаза его вдруг вспыхнули золотым. Эта вспышка сверкнула и исчезла так быстро, что если бы я не смотрела на него в упор, то не заметила бы ничего.

— Он плохо смотрится здесь в джинсах, — сказал Крэст.

— Поверь мне, ему всё равно. Тем более персонал в этом ресторане не настолько сумасшедший, чтобы обращать особое внимание на одежду посетителей.

Как мне казалось, «Фернандо» не из тех ресторанов, в которые любил ходить Карран. Я всегда думала, что ему больше нравятся стейк-хаусы и китайские кафешки.

На лице Крэста читалась угроза. Хорошо он понимал, что ничего оборотню предъявить не сможет, иначе бы тот, скорее всего, помер со смеху. Неожиданный интерес Крэст проявил к азиатке. Может быть, в это время он испытал влечение вовсе не ко мне?

Карран не переставал подмигивать.

Крэст совсем забыл о том, что не доел куриную грудку, и убрал салфетку с колен на стол, приглашая и меня закончить ужин.

— По-моему нам пора идти, — сказал он.

Я тоже оставила свой салат недоеденным.

— Согласна.

Крэст оплатил счёт. Мы вышли на улицу и повернули налево.

— Моя машина вон там, — сказала я, кивая в правую сторону.

Он помотал головой:

— Я приготовил тебе сюрприз. Так как мы ужинали недолго, ещё не время его показывать. Не хочешь прогуляться?

— Честно говоря, нет.

Только не на каблуках, — не с больными ногами.

— Ты не мог бы меня подвезти?

— Почту за честь.

Когда мы шли к его машине, я чувствовала, что кто-то за мной следит. Я остановилась, чтобы поправить ремень на туфле и увидела человека на другой стороне улицы. По кожаной куртке и стрижке ёжиком можно было легко догадаться, что это Боно. Гастек следил за мной, но на этот раз вместо вампира послал наёмника. Что ж, хороший выбор. Боно всё ещё злился из-за нашего маленького разговора в «Андриано». Интересно, а Гастек уже знает, что я заставила его наёмника расколоться о немеченых вампирах? Или, может, я ошибалась.

Боно старался не потерять меня из виду. Зачем теперь следить, когда Олейт мертва? Если только Боно не служил ей. А вот в этом уже был смысл. Если бы она хотела свергнуть Натараджа, то ей понадобился бы кто-нибудь молодой, кого она с её взглядами и силой переманила бы на свою сторону. То есть Боно пришёл, чтобы отомстить? Или в этой драме есть ещё один игрок, которому подчиняется этот упырь?

Это был ещё не конец. Мои инстинкты подсказывали, что всё слишком легко и просто, а теперь появилось ко всему прочему доказательство от Боно. Что же он такого знал, о чем я была не в курсе? Мне хотелось перейти улицу и выбить всю информацию из упыря — в буквальном смысле слова. В этом районе никто бы не обратил внимания на женщину в вечернем платье и её перебравшего компаньона, которого ей приходилось тащить. И не важно, что у мужчины из помятого кирпичом виска сочилась бы кровь.