Магический укус (ЛП) — страница 36 из 44

— Бьюсь об заклад, сначала ты хотел переспать с Олейт.

Он обнажил зубы.

— Эта сучка оказалась бесплодной, представляешь?

Он накрутил несколько моих прядей на пальцы и посмотрел через них на луну. Я отстранилась — волосы соскользнули с его руки.

— Но потом я наткнулся на тебя. Кейт, с тобой таких проблем не будет.

— Почему я?

Он придвинулся ближе.

— Мне многое про тебя известно. Я специально поднялся на гору и исследовал могилу того гниющего мешка костей, которого ты назвала отцом. Учуяв вонь, исходившую от него, я понял: не его кровь течёт в твоих жилах. Но я догадался, чьей она могла быть. Оказывается, вся сила твоего настоящего папани была спрятана в маленькую, сладкую упаковочку. Скажи, ты знала, что он охотился на нас еще тысячи лет назад? Твой ничтожный, маленький ум никогда не сможет понять всю силу моей ненависти. Ты родишь мне сына, Кейт. И тогда вся сила твоих предков станет моей.

Он засмеялся, а я с трудом подавила в себе крик.

— Зачем ты убил Грега?

— Он слишком близко ко мне подобрался. Даже уловка Олейт его не одурачила. Я знал: рано или поздно придется избавиться от Фельдмана. Это была небольшая хитрость, чтобы выманить тебя из дома: ты пошла искать убийцу.

— Ты ведь намеренно хотел, чтобы я столкнулась с Олейт. Узнал, чья кровь сильнее, не так ли?

— Да. Тебе потребовалось много времени, чтобы это выяснить. А ведь я составил для тебя идеальный план. Всё, что было нужно — просто следовать ему. Но нет, ты даже этого не смогла! Обезьяны и то догадливее. Хотя, ты немногим превосходишь их в развитие.

Он облизал мою щёку.

— Твоя магия сегодня не так сильна, а я проголодался. Дома меня ждет свеженький труп, и на этом я не остановлюсь. Среди Братства много колдунов, которые хотят служить мне, а не этому дураку на позолоченном троне. Давай покончим со всем этим, что скажешь?

Я не ответила.

— Ни одного остроумного замечания? Неужели ты напугана?

Его голос понизился до шёпота, но произносимые слова были наполнены невероятной силой.

— Estenealeerahesaad de virenaneda. Ты навеки моя.

О Боже. Он как будто умел управлять древней магией с рождения. Она захватила меня, подчиняя себе мозг. Я прикусила язык и тут же почувствовала вкус собственной крови. Однако что-то яростное и непокорное росло внутри меня, кричало. Ослепленная светом, я всё же произнесла одно единственное слово.

— Dair.

Отпустило.

Сияние потускнело, и я увидела Боно. Незнакомые слова приходили в голову сами собой, всплывая из подсознания.

— At nertervanestene. Сначала я убью тебя.

Я разбила бутылку о ступени. Мелкие осколки посыпались на бетон, а в руке осталось заостренное горлышко, которое я вонзила в горло Боно.

— Ud. Умри.

Земля задрожала от силы, которую я вложила в это слово. Упырь свалился на пол, истекая кровью. Я бросилась к двери и проскользнула в дом. Магический щит сомкнулся, оберегая меня.

Монстр, оставшийся на крыльце, начал издавать странный булькающий звук. Они исходили из раненого горла. Боно очнулся и потянулся к бутылке. Сжав пальцами окровавленное стекло, надавил и, аккуратно вытащив его из шеи, бросил на землю.

Булькающий звук усиливался, а кровь ручьём стекала по горлу, особенно когда Боно кашлял. Осколки стекла входили из раны вместе с багровым потоком. Кто-то из детей упыря сполз с веранды, чтобы обнюхать окровавленную бутылку. Боно схватил его одной рукой и перебросил через перила, словно котёнка.

Он едва заметно коснулся пореза, вытирая кровь. Рана затягивалась на глазах. Когда она исчезла окончательно, булькающий звук стал еще громче, и я поняла: Боно смеялся.

— Хорошая попытка, — сказал он, демонстрируя невредимую шею, — теперь моя очередь.

Он прыгнул к двери. Защита вспыхнула малиновым светом и отбросила этого выродка назад.

Упырь перевернулся и закрутился. Серебро потекло из его глаз на щёки, оставляя металлический отблеск. В эту минуту в нём не было ничего человеческого.

Боно прыгнул снова и увидел острые угловатые вампирские кости, защищающие дверной проём изнутри.

— Сука!

— Камень, дерево и кость, — медленно проговорила я, — твоя защита только усиливает мою.

Он взревел так, что оконные стекла задребезжали. Я закрыла уши руками. В гневе Боно ударил кулаками по полу веранды: тот взлетел в воздух.

— Это не поможет, — продолжила я, — ты можешь сравнять с землей весь дом, но защита всё равно не исчезнет.

Он уставился на меня. Слезы до сих пор стекали по его лицу, оставляя следы в виде серебряных полос. Араг задрожал и прижался к земле.

— Это ещё не конец, — прорычал упырь, — я убью всё, что даёт тебе защиту. Я прикончу того кота, а потом сожру. Его сила станет моей, и я вернусь. И тогда никакая защита тебя не спасёт!

Он спрыгнул с веранды и растворился в ночи. Весь выводок последовал за ним.

Я прислонилась к стене. Из-за спиртного тяжело было думать. Он не умер. Честно говоря, я ожидала подобного исхода. Тот, кто уверенно соединял древние, чудовищно сильные слова в предложения, не умрёт от одного простенького словечка.

Кота? Боно сказал, что убьёт кота. Неужели он говорил о Джиме? Нет, Подмастерье точно имел в виду Каррана. Мой друг не был настолько сильным, чтобы угрожать падению моей защиты, а вот Повелитель Оборотней – да. Врожденная устойчивость к защитным чарам. У Каррана она сильнейшая. Нужно предупредить Джима, на всякий случай.

Только кто мне поверит?

— А мужчины моё предсказание высмеяли, — пробормотала я, опускаясь на колени.

Я всё-таки позвонила Джиму. Он не ответил, а автоответчик не работал.


ЗВУК ЛОМАЮЩЕЙСЯ ЗАЩИТЫ ворвался в мой мозг. Голова взорвалась болью, а сон мгновенно улетучился.

Кто-то проник в дом.

Я скользнула рукой под подушку, нашла рукоять метательного кинжала, и, потянув, выпустила лезвие, приводя оружие в боевую готовность.

Я лежала и прислушивалась. Тишина и темнота наполняли комнаты. Выходить нужды не было. Кто бы это ни был, он сам найдет меня.

Тень, похожая на внушительных размеров мужчину, появилась в коридоре. Я с трудом могла видеть ее из-за тьмы, окутавшей все вокруг. Секунду поколебавшись, некто начал приближаться. Я закрыла глаза, наблюдая за ним сквозь ресницы.

Шесть ярдов. Глубокий вдох.

Пять.

Четыре. Достаточно близко.

Я метнула кинжал. Черное лезвие перевернулось в воздухе и ударило тень в плечо. Черт. Промазала.

Незнакомец устремился ко мне. Я ринулась в сторону Убийцы, но ублюдок был слишком быстр. Я с силой лягнула его обеими ногами. Но он отбил мой удар и схватил за правое запястье. Стальные пальцы сжались — рука начала неметь. Левой рукой я ударила его в горло, стараясь попасть в кадык. Нападавший зарычал, сильнее стискивая пальцы и притягивая к себе. Я встретилась взглядом с желтым глазами.

— Отпусти мою руку, козел!

Карран отпустил, и я потерла запястье.

— Черт возьми, ты что разговаривать не умеешь?

Он непонимающе уставился на меня. Я хотела включить лампу, но вспомнила, что активировала магию, и, вместо этого, достала свечку из ночного столика. Чиркнула спичкой. Пламя вспыхнуло. Карран стоял передо мной, не моргая, с широко распахнутыми глазами. Крошечные красные отметины покрывали его лицо и руки. Потянувшись, я коснулась его ладони. Магия, переполнявшая гостя, ужалила кончики пальцев. Кровь. Оборотень был покрыт кровью с ног до головы. Он прорвался через мою защиту, и теперь расплачивался за это.

— Карран?

Он не подавал признаков того, что услышал меня. Должно быть, отдача от заклинания оглушила его.

Головная боль, отдавалась в черепе, словно меня били молотком. Поднявшись на ноги, я взяла Каррана за руку и проводила в ванную, чтобы потом затолкать под душ. Включив холодную воду, позволила ледяному водопаду обрушиться ему на лицо.

Опустив крышку унитаза, я села и положила голову на руки. Сейчас я была готова убить за аспирин.

Карран резко и шумно втянул воздух, затем выдохнул. Наконец пришел в себя.

— Холодно, — сказал Повелитель Оборотней. Задрожав, он выключил воду и встряхнулся. Капли потушили свечу, и тьма поглотила нас.

Я нащупала полотенце и швырнула ему. Потом, нашла дверь и, покинув ванную, направилась на кухню. Пока я шла по коридору, мне на голову что-то упало. Я отскочила в сторону, поймав падающий предмет; пальцы сжимали ветку.

— Какого черта?

Я взглянула наверх и увидела ночное небо. В крыше зияла огромная дыра. Оборотень выбрал наиболее высокую точку дома: место самой слабой защиты. Он разрушил ее, а заодно и кровлю.

Мена распирало от злости. Дойдя до кухни, я нашла магический светильник. Включила его. Немного помигав, он все-таки заработал. Мягкое голубое пламя нежным сиянием озарило помещение. В дверном проеме появился Карран.

— Ты сломал крышу, — возмутилась я.

— Так было проще, — объяснил он. — Я стучал в дверь, но ты не ответила.

Я потерла виски. Отныне никакого вина.

Что-то звякнуло. Я посмотрела вверх. Карран положил мой кинжал на стол.

— Как твое плечо?

— Болит, — коротко ответил он.

Лучше не рассказывать ему, что целилась я в горло.

— Ты была права, — продолжил он. — Всё только начинается.

— Я знаю, — мягко сказала я.

— Там упырь.

— Знаю.

— У него Дерек.

Я уставилась на него.

— Я послал Дерека и Корвина в Лес, — сказал Карран. — Он напал на них в точке высадки и забрал Дерека. Последнее, что помнит Корвин: у парня была сломана нога, но он был жив.

— Что насчет Корвина?

— Ранен, — ответил Карран.

— И сильно?

— Он умирает.


— ТРЕТЬЕ ДЕРЕВО СЛЕВА, — СКАЗАЛ КАРРАН.

Мы стояли на крыльце, плечом к плечу, окутанные ночной мглой.

— Я вижу его. — Похожая на рептилию тварь припала к ветвям тополя, а ее длинный чешуйчатый хвост обвился вокруг ветви. Наблюдатель, которого Боно оставил приглядывать за мной. — Мы не можем его убить. Боно думает, что я буду отсиживаться в доме, укрывшись за защитным барьером. Если мы избавимся от его прислужника, он узнает: они связаны телепатически.