Магическое безумие — страница 15 из 42

Я прижала два пальца к шее полуголого мужчины. Кожа была липкой и холодной, но пульс – уверенным и стабильным.

– Что здесь происходит?

Меня охватило облегчение. Я неловко развернулась прямо на корточках и увидела Нив у открытых ворот. Женщина уперла руки в бока, одна грудь болталась под ее свободной рубашкой.

Прежде чем я успела сдать Эдгара, она продолжила:

– Эдгар, что ты делаешь с моим ухажером? И ради всего святого, что произошло с моими камнями?

– Вашим ухажером? – переспросила я.

– Твоими камнями? – переспросил Эдгар.

– Незаконное проникновение на территорию! – завопил мистер Том.

– Да. Твой ухажер… – Эдгар наклонился и снова взял мужчину за лодыжку. – Я просто нес его…

– Чтобы заклеить рану пластырем, – добавил мистер Том, повторяя свою нелепую историю.

– Да-да. – Эдгар моргнул, словно ситуация потихоньку начинала его раздражать. Я чувствовала то же самое. – Я нес его, чтобы заклеить рану пластырем, потому что он… он упал с лестницы. И поранился. Но потом я собирался вернуть его тебе. Потому что… он твой ухажер.

– Интересно, кто взял камни? – Мистер Том кивнул мне, словно я должна была подыграть.

– Ваш ухажер? – переспросила я, медленно поднимаясь. – С прошлого вечера? Он…

Я посмотрела на парня, вспомнив двух молодых посетителей, сидевших в углу бара. Очевидно, оба не могли похвастаться внешностью и умом, судя по обрывкам разговора, которые я подслушала. Наверное, они отчаялись, а алкоголь смягчил хмурый взгляд Нив. И огромную пропасть в возрасте… Впрочем, кто я такая, чтобы осуждать ее? Если женщина хочет отношений с юнцом, как бы нелепо это ни звучало, то почему бы и нет? Мне не нравилось, когда меня осуждали, поэтому я не собиралась делать этого сама. В любом случае это не проясняло ситуацию.

– Зеленоват? – словно прочитала мои мысли Нив. – Верно, но молодые парни выносливее. У них тверже…

– Боже милостивый, женщина, – ошалело произнес мистер Том.

Нив вскинула брови.

– Тайна раскрыта, старые кости. И когда я говорю «кости», я действительно имею в виду…

– Нет. – Я подняла руку. – Нет, забудьте. Но… почему он здесь? Почему Эдгар тащит его по газону?

– Он сказал, что разбирается в технике, и я отправила его к Эдгару, чтобы починить… одну штуку, пока я готовлю завтрак для бедного парнишки. Но ему пора домой, Эдгар. Пора приводить его в чувство.

Нив шагнула на тропинку, и декоративные камни заскрипели под ее резиновыми сапогами.

Я не стала интересоваться, почему она выбрала такую обувь этим солнечным утром. Это была лишь одна странная деталь в череде других.

– Звучит неубедительно, – пробормотала я, когда Нив выхватила лодыжку мужчины из рук Эдгара. – Почему он отправился сюда без рубашки?

– Я снял ее из-за уку… из-за раны! Он ведь поранился. На лестнице.

Я беспомощно уставилась на Эдгара. Нив потащила парня по камням.

– Хотя бы поднимите его. Он же поцарапается, – вяло добавила я.

– Это наказание за всю чушь, которую он говорил, – ответила Нив, не обратив внимания на мои слова. – Абсолютный идиот.

Значит, это действительно был один из тех парней в углу бара. Хотя бы эта часть истории была правдой. Я оставила Нив с ними прошлой ночью.

Я попыталась рассмотреть шею бедняги, но Нив прибавила шагу. Мистер Том схватил парня за руки, и теперь его спина едва касалась земли. Прежде чем я успела что-то увидеть, они вышли через ворота, и я осталась стоять босиком на газоне, раздумывая о том, как пережить обратный путь через острые камни.

– Поранил шею после падения с лестницы… Мы должны вызвать скорую, – запоздало осознала я, массируя по-прежнему пульсирующую голову. Нельзя было переносить парня. Я бы сказала это раньше, если бы мой разум не был как в тумане.

– Нет, он в порядке. Всего три ступеньки, – сказал Эдгар. – Ничего страшного. Когда он очнется через пару часов, то почувствует усталость, возможно, легкое похмелье. Ничего серьезного.

Он сказал это с абсолютной уверенностью, словно уже не в первый раз снимал с мужчины рубашку и волок его через двор за лодыжку, после того как тот упал с лестницы и каким-то образом поранил шею.

– Я больше не могу. – Я тряхнула головой, признавая свое полное поражение. – Не могу.

– Вполне объяснимо. Я понимаю вас, – сказал Эдгар, идя со мной по камням.

– Вряд ли.

– Да, конечно, не понимаю. Но мне хотелось поддержать вас.

Мой телефон завибрировал. Сообщение с незнакомого номера: Ты жива?

– Я знаю, это ты их взял, – крикнула Нив мистеру Тому, стоя у кромки газона. Бедный парень лежал между ними с раскинутыми руками и ногами. – Просто признайся. Ты боялся, что я попаду в тебя, поэтому украл их и разбросал по городу.

– Я ничего не разбрасывал. Ты выжила из ума. Наверняка пришла вчера вечером из бара и подкинула их соседям.

– Я делала так всего один раз и то после того, как они попытались устроить для меня приветственную вечеринку-сюрприз. У меня был повод. А теперь их украл ты!

Я вздохнула, осознав, что должна признаться. Мистер Том не заслужил такой подлости.

Прежде чем шагнуть к ним, я отправила сообщение в ответ: Кто это?

– Нив, перестаньте спорить и позаботьтесь о парне, – крикнула я.

Она и мистер Том замолчали и недоуменно уставились на меня.

– О Дике. – Я показала на беднягу на земле, о котором они явно забыли. По-видимому, местные действительно не любили туристов. Ситуация была крайне странной, и для меня это было чересчур. – Отнесите его домой. И вызовите доктора. Позаботьтесь о бедном парне. Что касается камней…

– Нет. Она не может взять камни с нашего участка, – заявил мистер Том, скрестив руки на груди. – Она потеряла свои, это ее проблема. Это твой юный ухажер наверняка разбросал их в шутку, – сообщил он Нив. – Молодежь любит пошутить. В любом случае тебе придется разобраться с этим самой. А теперь вон с моего газона.

– Это не твой газон, – фыркнула Нив, нагнувшись и взяв парня за лодыжку. Она помолчала секунду и наконец сказала: – Ну?

Мистер Том раздраженно застонал, а потом они вместе отнесли бесчувственное тело домой к Нив.

Я была растеряна даже больше, чем несколько минут назад. Чем вчера. Эти люди сбрендили. Абсолютно все. Каждую секунду, проведенную с ними, я становилась безумнее.

Телефон снова провибрировал: Это Остин. Прошлой ночью ты записала свой номер в моем телефона для алиби re: камни.

– Интрига нарастает, – тихо произнес Эдгар.

Я резко убрала телефон подальше от его любопытных глаз. Как он так незаметно подкрался ко мне?

– Это не то, о чем вы подумали, – быстро сказала я.

– Похоже, Остин Стил разрешил вам обращаться к нему только по имени. Должно быть, он очень высокого мнения о вас. Или он осознает ваш потенциал и хочет создать альянс. Не переживайте, я сделаю вид, что ничего не знаю о камнях Нив.

– Какой еще альянс? Политический?

Я резко развернулась в сторону дома. Я по-прежнему не понимала, что происходит, но, казалось, у местных жителей все было под контролем. Мне не хотелось выяснять подробности – вдруг однажды меня заставят давать свидетельские показания?

– Он сказал, что люди обращаются к нему по полному имени в знак уважения, – сказала я. – Я не понимаю. Он управляет баром. Он же не шериф города.

– Да, я понимаю ваше замешательство. Но это эксцентричный городок. Здесь всякое бывает.

– М-м-м.

Я тряхнула своей взлохмаченной гудящей головой. Аспирин пока не подействовал или вовсе не собирался помогать мне. Скорее всего, второе. Прошлой ночью я перебрала с алкоголем. Слишком перебрала. Поскольку с возрастом похмелье ощущалось все хуже, я сомневалась, что быстро приду в себя. Мне придется смириться.

Но очередных странностей я не вынесу. Ни одной. Пора покончить с этим.

– Замечательно. Потрясающе. Чудесно, – пробормотала я, пройдя мимо Эдгара.

Я написала Остину: Мне так плохо, что даже не смешно. Мистер Том «разложил» камни и принял на себя весь удар. Мне немного жаль его.

Остин ответил: Не вини себя. Это немного встряхнет его. Я разложу камни, которые ты всучила мне, по городу, чтобы Нив снова могла найти их. Ей будет чем заняться.

Мне хотелось рассказать Остину о том, что я увидела этим утром, – и о странном поведении других, – но я не смогла. Если Остин не сочтет это странным, я не знала, что тогда делать. Мне хотелось освоиться здесь, и для этого я не могла вести себя как Дик или Джейн. Мне оставалось молчать и пытаться разобраться во всем самостоятельно.

А еще я собиралась держаться подальше от пожилых людей. Никаких волочений позора для меня, спасибо. За свою жизнь я не раз попадала в неловкие ситуации, но эта с легкостью превзойдет любую из них.

Я вернулась в спальню и залпом выпила остывший кофе. Мне хотелось исследовать дом. Пора узнать, какие секреты он хранит.

Глава 11


Я стояла посреди прихожей с перчатками, салфеткой для протирания пыли, чистящим спреем, другими средствами для уборки и кучей тряпок. Я собиралась взять дом штурмом, начав с пыли и паутины. В последний раз ее было особенно много.

Но я уже прошла половину первого этажа и не встретила ни одного восьминогого врага. Теперь я стояла в прихожей, изучая различные поверхности и пытаясь найти хоть что-то, что следовало протереть. В углах у высокого потолка не было ни одной паутины.

Что касается пыли, проверка с помощью желтой резиновой перчатки показала, что столы в прихожей были чисты.

И это было прекрасно. Я не жаловалась. Мистер Том явно присматривал за домом или нанял кого-то для этой работы. Поддерживать порядок будет легко.

Вместо того чтобы отправиться дальше, я замерла в восхищении. Высокую деревянную арку на первом этаже украшали резные узоры. Завитки и орнаменты притягивали взгляд. Повсюду мелькали крошечные лица. В одном углу словно ржала лошадь, в то время как из другого ухмылялось существо с длинными когтями и заостренными клыками, похожее на гоблина.