Магическое безумие — страница 35 из 42

– Что происходит? – спросил Остин. – Я могу перезвонить Нив?

Мне хотелось остановить его, но я была взрослой женщиной. Я не могла использовать Остина как спасательный жилет. Рано или поздно мне придется думать своей головой.

– Да, мы в порядке, – ответила я.

Мистер Том согнулся и потянул стальную дверь, похожую на вход в бомбоубежище. Прохладный свежий воздух наполнил чердак. Со своей точки обзора я видела крутой склон крыши. Это была еще одна потайная дверь, ведущая наружу. Она напоминала люк, который я нашла, когда впервые оказалась в доме.

– Он достаточно сильный, чтобы поднять меня, да? – спросила я, наблюдая, как мистер Том медленно поворачивается и ищет что-то в углу.

– Очень сильный, да. Он не уронит тебя. Скажи ему, что я буду ждать вас у озера. Он поймет. Не переживай, Джесс, хорошо? Он благополучно донесет тебя. Я не позволю никому навредить тебя.

Но как только я завершила звонок, знакомые слова, услышанные прошлой ночью, заставили меня снова задрожать от страха.

Если он захочет завладеть городом, Остин Стил ничего не сможет сделать.

Следом в голове мелькнула другая мысль, такая четкая и ясная, словно кто-то прошептал мне ее на ухо.

Если ты признаешь свое законное место наследницы, тебе не придется полагаться на Остина Стила. Ты сможешь положиться на себя. Ты будешь наслаждаться истинной свободой.

– Каждый преследует свои цели, – сказала я, снова почувствовав странную пульсацию внутри. Мысль, не принадлежавшая мне, проникла в разум. Из леса за домом вышли какие-то люди. Незнакомец наконец покинул мою спальню и направился к входной двери.

– Унесите меня отсюда, мистер Том, – произнесла я. – Остин сказал ждать его у озера.

Я не собиралась блуждать по дому в поисках магии. Я по-прежнему не была уверена, что хочу оставаться в этом безумном цирке. Одно дело – канатная дорога с тросами безопасности или прыжки с парашютом и опытным инструктором за спиной. Но эти приключения были чем-то совершенно другим. Я собиралась сбежать через люк в крыше с древним мифическим существом, которое забывало объяснить важные вещи в самые трудные минуты. Я прочитала десятки книг в жанре фэнтези, и ни одна из них не была настолько странной.

Мистер Том застонал, встал и развернул огромный мешок, который он поднял с пола.

– С-рритесь, – прохрипел он.

Я посмотрела на мешок и огляделась по сторонам.

– Что случилось? Вы почувствовали, что пришли люди? Они пришли за мной, да? Но вы ведь можете унести меня отсюда?

Мистер Том взял мои руки и прижал пальцы к краю мешка, показав, что я должна держаться за него. Затем снова произнес:

– Ср-рритесь.

– Да мне не настолько страшно! Черт, я не понимаю вас!

Горгулья подтолкнула меня своей скрюченной рукой, из-за чего мою кожу закололо от боли. Я оступилась, потеряла равновесие и едва не упала в мешок.

– Ды-а, – сказал мистер Том, кивнув.

– А, садитесь, – догадалась я.

Я поставила ногу в мешок, вспомнив, как мистер Том принес еду. Но я по-прежнему сомневалась. Я весила больше, чем корзинка с фруктами.

– Этот мешок выдержит меня?

– Ды-а. – Мистер Том схватил ручки и поднял мешок со мной. – Ддзер-жадница.

– Держитесь. Хорошо. – Я ухватилась за края мешка. Уперлась ногами в дно. Меня охватил страх. – Боже, должен ведь быть какой-то другой способ. Должен…

Красочная ругань сопровождала наш вылет. Я дико раскачивалась в мешке под мистером Томом. Моя задница, прикрытая холщовой тканью, ударилась о крышу. Я соскользнула по уклону и тут же взмыла ввысь. Было бы гораздо приятнее вылететь через другой люк, и я бы не билась обо все подряд, прежде чем полететь. Массивные крылья мистера Тома трепыхались вокруг меня. Он повернулся к люку, и я снова врезалась в крышу.

– Не ту… не туда, – хрипела я, изгибаясь в попытке подставить что-то более мягкое под удар.

Тяжелая сталь загремела на крыше. Мистер Том повернулся, наградив меня очередной неприятной встречей с твердой поверхностью. Через мгновенье мы взлетели. Мистер Том поднялся в небо, набирая высоту с каждым взмахом крыльев. Я раскачивалась под ним. Наверное, мне никогда не удастся забыть вид его бегоний.

– Озеро, – повторила я, не уверенная в том, слышит ли мистер Том меня за шумом ветра и его крыльев. – Остин просил ждать его у озера!

Мне хотелось выглянуть наружу, возможно, попытаться увидеть неприятелей, что пришли из леса, но я не осмелилась. Со своей удачей я рухну за борт и разобьюсь в лепешку, прежде чем мистер Том поймет, что я упала.

Я промерзла до костей на ледяном ветру. Удаляясь от дома, я неожиданно поняла, что голос, призывавший меня принять магию, по-прежнему говорил со мной – возможно, все это время. Моя паника заглушила его. Он стихал по мере нашего полета, но я четко услышала последние слова: Если бы у тебя была моя сила, тебе бы не пришлось бежать. Больше ни один человек не заставит тебя бежать. Ни один мужчина не заставит тебя отступить.

Казалось, со мной говорил не Дом, а женщина, запертая в его стенах.

Не полагайся на мужчину, ибо он предаст тебя. Освободи себя.

– Да, каждый преследует свои цели, – пробормотала я, почувствовав, насколько Дом был зол. Я не знала, насколько магия изменит меня, если я уступлю. Вдруг я потеряю себя?

Нет. На этот раз голос был моим. Брак меня многому научил, и к кому бы я ни присоединилась – к мужчине или обиженной женщине, выдающей себя за Дом, – я сделаю все, чтобы не потерять себя.

Неожиданно меня отвлек странный звук. Сквозь мешок я увидела новое существо, летящее по залитому лунным светом небу, словно разлитая нефть.

От удивления у меня отвисла челюсть.

Существо, похожее на лошадь, имело черную чешую, золотистую гриву и хвост. Из головы выходил прозрачный рог. В лунном свете мягкие черные перья на его могучих крыльях отливали синим, а блестящие золотые копыта царапали воздух. Дряхлый вампир болезненного вида, сидевший на спине у лошади, махнул мне рукой. Это был Эдгар.

– Откуда вы взяли этого кошмарного единорога? – глупо спросила я.

Неожиданно я поняла, что это стало моей новой реальностью. Меня, сидевшую в мешке, спасала горгулья в сопровождении черного крылатого единорога, на спине у которого сидел вампир. Только извращенный ум мог придумать нечто подобное. Это все было слишком безумным, чтобы быть выдумкой.

Оставалось сделать выбор: я могла присоединиться к волшебному миру с магией, запертой в доме, или сбежать без оглядки.

Глава 25


Как только все четыре копыта коснулись земли, Нив встала на дыбы, пытаясь сбросить Эдгара. Она ненавидела возить других на своей спине. Не понимала, как обычные лошади терпели это.

Эдгар медлил. Его длинные ногти впились в ее бока. Нив заржала и приготовилась снова встать на дыбы, как вдруг он перебросил ногу и залихватски спрыгнул на землю.

Остин Стил ждал их на большой поляне перед маленькой хижиной возле озера. Одинокий походный стул стоял напротив кострища.

Нив знала, что он приходил сюда, чтобы побыть один. Это место позволяло ему сбежать из города, от всех людей, которые знали его, прислушивались к нему или хотели что-то получить от него. Остин Стил также приходил сюда восстанавливаться после стычек на границе. Хижина стала его убежищем, местом, где он мог побыть один физически, а не только эмоционально, как в городе.

Нив удивилась, что Эрл знал об этом месте. До приезда Джесси Нив даже не знала, что Остин Стил разговаривал с Эрлом. Многие сторонились старого безумца. Нив знала о хижине лишь потому, что видела, как Остин Стил бежал по лесу в своем зверином обличье, когда она пролетала там в сумерках. Ей стало любопытно, и она следила за ним с воздуха на протяжении нескольких месяцев.

Нив приняла свою женскую форму – одну из трех форм, из которых могла выбирать. Эрл остался статуей. Джесси неуклюже выбралась из мешка. Она потерла свою задницу.

– Бывали у меня побеги и получше, – заявила она.

Она замерла, заметив Остина Стила. Ее глаза расширились, и взгляд остановился на его обнаженном торсе, изрезанном мышцами. Остин Стил выглядел идеально, как полагалось выглядеть альфе.

Его мощные ноги скрывали свободные светло-серые штаны. Джипа не было поблизости, а значит, он прибежал к озеру в своей звериной форме и успел одеться.

– Ты справилась, – сказал Остин Стил.

Его улыбка по-прежнему была потрясающей. До появления Джесси Нив даже не представляла, что он умеет улыбаться.

– Да, – выдохнула Джесси. Она перевела взгляд на Эрла, который вышел из каменного оцепенения и начал превращаться в человека. – Благодаря тебе. Спасибо.

– Что произошло? – спросила Нив, роясь в мешке в поиске одежды.

– Он превратился в статую, не предупредив, что я должна дать ему задание. Остин объяснил, что я должна делать, – сказала Джесси, скрестив руки в попытке заслонить просвечивающую грудь. Ее лицо покраснело, и стало понятно, что ее очень смущало отсутствие белья на себе и нагота других.

Нив положила руки на бедра, ожидая, пока Эрл закончит трансформацию. Когда это произошло, она воскликнула:

– Что ж, это было очень глупо, нет?

Эрл растерянно моргнул и опустил глаза.

– Я использовал магию накануне вечером, – попытался оправдаться он. – Я подумал, что она знает.

– Она не понимала, что делала с тобой раньше, – сказал Остин Стил. – Теперь это не имеет значения. Она смогла попросить о помощи. Мы справились.

– Эрл, почему ты не положил в мешок одежду или полотенца перед побегом? – спросила Нив.

– Позволь мне напомнить, что теперь я Том. Мистер Том для тебя, мерзкая ты ослица. Прояви уважение к моей новой личности…

– Личности? Это идиотское имя, и я не обязана ничего уважать.

– …и к твоему сведению, мы спасались бегством. Нам едва удалось выбраться живыми! Мне пришлось провести ее по винтовой лестнице. Надеюсь, это не поставит под угрозу ее способность обрести магию, но у меня не было другого выбора. Дом должен понять. Я действовал в ее интересах. Я не мог ждать, пока ваша королевская чудовищность прилетит к нам на помощь. Нет, я не взял одежду для вас. И для себя тоже, как вы видите.