Сама хозяйка уселась на старый стул у огня и бросила в камин несколько поленьев. Вскоре пламя разгорелось, и тетушка Зельда с удовольствием протянула к нему руки, чтобы согреться. Мальчик номер 412 украдкой разглядывал ее, пока она не видит. Зельда, конечно, все видела, но она привыкла заботиться о напуганных и раненых существах, а Мальчик номер 412 для нее ничем не отличался от болотных зверушек, которых она выхаживала. Он даже напомнил ей одного маленького загнанного кролика, которого Зельда спасла из лап болотной рыси не так давно. Рысь очень долго глумилась над кроликом, кусала за уши, швыряла на землю, наслаждаясь немым ужасом бедняги, и наконец решила сломать ему шею. Но тут хищница перестаралась – отшвырнула кролика слишком далеко, прямо на тропинку, по которой шла тетушка Зельда. Белая ведьма подобрала зверька, положила в свой большой мешок и отправилась домой. А рысь еще долго бродила по округе, разыскивая неведомо куда пропавшую жертву.
Кролик несколько дней просидел у камина. Он косился на тетушку Зельду точно так же, как сейчас Мальчик номер 412. И потому Зельда как ни в чем не бывало хлопотала у огня, стараясь не пугать мальчика слишком пристальным взглядом. Кролик поправился, и мальчик тоже скоро придет в себя.
Мельком поглядывая на тетушку Зельду, Мальчик номер 412 заметил вьющиеся седые волосы, румяные щеки, гостеприимную улыбку и приветливые глаза, небесно-голубые, как у всех ведьм. Он не сразу разглядел ее сшитую из лоскутов одежду, по которой нельзя было понять, худая Зельда или полная, особенно когда она садилась. У Мальчика номер 412 сложилось впечатление, что тетушка Зельда залезла в большую лоскутную палатку и выглянула оттуда, чтобы посмотреть, как обстоят дела. При этой мысли уголки рта мальчика тронула мимолетная улыбка.
Тетушка Зельда заметила ее и осталась довольна. Она никогда еще не видела такого забитого и напуганного ребенка. Что же сделало его таким, с грустью подумала она. Смотрительница слышала о Молодой армии, когда бывала в Порту, но не могла поверить в ужасные рассказы – кто же так обращается с детьми? Однако теперь ей стало казаться, что в них есть доля истины.
Тетушка Зельда улыбнулась Мальчику номер 412, а потом с кряхтением поднялась со стула и пошла за новыми порциями горячего молока.
Пока ее не было, Нико и Дженна тоже проснулись. Мальчик номер 412 немного отстранился, вспомнив, как крепко вчера девочка держала его за руки. Но Дженна только сонно улыбнулась и спросила:
– Хорошо спалось?
Мальчик номер 412 кивнул и посмотрел в почти пустую чашку.
Нико сел на одеяле, хрипло поприветствовал Дженну и Мальчика номер 412 и схватил гренку. Как же он все-таки проголодался! Тетушка Зельда вернулась к камину с целым кувшином молока.
– Нико! – улыбнулась она. – А ты изменился с тех пор, как я тебя видела в последний раз, это точно. Ты тогда был совсем маленьким. Я еще навещала твоих родителей в Бродилах. Счастливые были деньки…
Тетушка вздохнула и протянула Нико кружку.
– А наша Дженна! – Зельда расплылась в улыбке. – Я всегда хотела тебя повидать, но все осложнилось, после того как… Правда, Сайлас вчера наверстал упущенное и все о тебе рассказал.
Дженна робко улыбнулась в ответ. Ее обрадовало то, что тетушка Зельда сказала «наша». Она тоже взяла кружку с горячим молоком и, позевывая, села у огня.
Какое-то время стояла умиротворенная и счастливая тишина, которую нарушали лишь храп Сайласа и Макси, доносившийся сверху, да чавканье детей. Потом Дженне, которая сидела прислонившись к стене, показалось, будто из этой стены доносится тихое мяуканье, но так как это было совершенно невозможно, девочка решила, что звук идет с улицы, и перестала обращать внимание. Однако мяуканье не прекращалось. Оно раздавалось все громче и даже вроде бы становилось все более сердитым. Девочка приложила ухо к стене и отчетливо услышала раздраженное кошачье мяуканье.
– Там в стене кошка… – произнесла Дженна.
– Ну да, – не поверил Нико. – Скажешь тоже!
– Я не шучу. Там правда кошка. Я ее слышу.
Тетушка Зельда подпрыгнула:
– Ах, боже мой! Я совсем забыла про Берту! Дженна, милая, не могла бы ты открыть Берте ее дверь?
Дженна пришла в замешательство, и тогда тетушка Зельда указала на маленькую деревянную дверцу в стене рядом с Дженной. Девочка дернула ее, и в комнату ввалилась злая утка.
– Берта, дорогуша, прости уж меня, – извинилась тетушка Зельда. – Долго прождала?
Берта вперевалку затопала к груде одеял и уселась у огня. Похоже, она разозлилась не на шутку: утка вызывающе отвернулась от тетушки Зельды и принялась чистить перышки. Ведьма наклонилась и погладила свою любимицу.
– Познакомьтесь с моей кошкой Бертой, – сказала она.
Три пары сбитых с толку глаз уставились на тетушку Зельду. Нико поперхнулся молоком и закашлялся. На лице Мальчика номер 412 отразилось разочарование. Ему уже начала нравиться тетушка Зельда, а тут оказалось, что она такая же сумасшедшая, как и все остальные.
– Но Берта же утка, – проговорила Дженна.
Она подумала, что кто-то должен это сказать и как можно скорее, пока они не начали притворяться, что утка – это кошка, лишь бы подыграть шутке.
– Ах да. Конечно, сейчас она утка. Вообще-то, она не так давно ею стала. Да, Берта?
Берта тихо мяукнула.
– Понимаете, утки могут летать и плавать, а без этого на болотах не обойтись. Кошки совсем не любят мочить лапы, и Берта не исключение. Так что я решила – пусть она станет уткой и полюбит водичку. А тебе ведь она нравится, а, Берта?
Ответа не было. Как и все настоящие кошки, Берта заснула у теплого камина.
Дженна попробовала погладить ее перышки, ожидая, что они буду мягкими, как шерсть кота. Но перья оказались гладкими и самыми обычными.
– Привет, Берта, – прошептала Дженна.
Нико и Мальчик номер 412 ничего не сказали. Кто ж разговаривает с уткой?
– Бедная старушка Берта, – сказала тетушка Зельда. – Она вечно не может попасть в дом. Но с тех пор как кикиморы из Зыбкой Топи забрались через кошачий лаз, я стараюсь держать ее дверь зачарованной на замок. Вы представить себе не можете, какой это был ужас: я спустилась утром вниз, а кухня кишит этими мелкими гадкими тварями. Они затопили мою кухню, словно море грязи. Ползали по стенам, совали во все свои длинные костлявые пальцы и таращились на меня красными глазищами. Они съели все, что нашли съестного, а остальное раскидали вокруг. А когда увидели меня, как заверещали… – Тетушка Зельда содрогнулась. – Меня потом еще долго передергивало от отвращения при одном воспоминании. Не знаю, что бы я делала без Водяного. Я много недель вычищала тину из книг, не говоря уже о том, что пришлось заново готовить все снадобья. Кстати, о тине: никто не хочет окунуться в горячий источник?
Дженна и Нико стали намного чище, после того как тетушка Зельда показала им горячий источник, который булькал в маленькой хижине на заднем дворе. Мальчик номер 412 отказался с ним связываться и остался в тепле у камина, натянув красную шапку на самые уши и закутавшись в тулуп. Ему казалось, что вчерашний холод до сих пор сидит в костях и ему никогда не согреться. Тетушка Зельда оставила его в покое, но, когда Дженна и Нико решили осмотреть остров, выпроводила мальчика с ними.
– Вот, держи, – сказала она, протягивая Нико фонарь.
Нико ничего не понял. Зачем фонарь среди бела дня?
– Дымь, – пояснила тетушка Зельда.
– Дым? – переспросил Нико.
– Дымь. Это соленый болотный туман, он приходит с моря, – объяснила Зельда. – Сегодня он повсюду. – Она обвела рукой окрестности. – В ясный день отсюда виден Порт. Но сегодня дымь опустилась очень низко, мы даже выше нее. Однако если она поднимется, то накроет нас. Вот тогда вам и понадобится фонарь.
Так что Нико взял фонарь, и они, окруженные волнистой белой пеленой дыми, отправились изучать остров, пока тетушка Зельда уселась с Сайласом и Марсией у камина, чтобы поговорить по душам.
Дженна шла впереди, за ней Нико, а Мальчик номер 412 тащился самым последним. Его то и дело пробирала дрожь, и он продолжал мечтать о возвращении в домик Зельды. В сыром, но теплом болотном климате снег растаял, и почва превратилась в вязкую жижу. Дженна шла по тропинке, спускавшейся к берегам Краппа. Был отлив, и вода оставила только болотную тину, покрытую сотнями птичьих следов и зигзагами змеиных дорожек.
Сам остров Бредень в длину был не больше четверти мили и выглядел так, словно кто-то разрезал гигантское зеленое яйцо вдоль и – шмяк! – бросил его в болото. Тропинка вела вокруг «яйца» вдоль берегов Краппа. Дженна свернула на эту тропинку и шла, вдыхая солоноватый холодный воздух, принесенный дымью. Туман девочке нравился – в нем она наконец-то почувствовала себя в безопасности. Теперь их никто не найдет.
Помимо лодки-курятника, которую Дженна и Нико видели утром, они обнаружили на острове козу, привязанную посреди высокой травы, и семейство кроликов. Кролики жили в норе на берегу, и это место тетушка Зельда отгородила забором, чтобы ушастые не зарились на грядки с зимней капустой.
Протоптанная дорожка вела мимо нор, между грядок и спускалась к клочку заболоченной земли, где росла подозрительно зеленая трава.
– Как думаешь, здесь водятся кикиморы? – шепнула Дженна Нико, опасливо отступив подальше.
Вода в бочаге забулькала, и раздался громкий чмокающий звук, как будто кто-то пытался вытащить из грязи застрявший сапог. Дженна испуганно отпрыгнула назад, а болото продолжало пузыриться.
– Вряд ли, покуда я тута. – На поверхности появилась широкая бурая физиономия Водяного.
Он проморгался, стряхнув с ресниц ряску, и сонно уставился на ребят.
– Добрр утррр, – пробормотал он.
– Доброе утро, господин Водяной, – ответила Дженна.
– Мож’ прост’ Водяной, да…
– Вы здесь живете? Надеюсь, мы вам не помешали? – вежливо поинтересовалась Дженна.
– Ну, вообще-т’, как раз мешаешьте. Мы спим днем, вот. – Водяной снова моргнул и начал погружаться обратно в тину. – Но эт’ не ваш’ дело. Токмо про кикиморр не г’рите тут, а то я просыпаемсь. Как услышу про них, так прям и вскакиваю.