Магика — страница 26 из 60

Стэнли уныло кивнул. Соответствующим образом? Видимо, это означало, что Сайлас не мог плыть по реке. Или забираться в проходящую лодку. Лучше некуда!

Сайлас пришел на помощь маленькому почтальону:

– Спасибо, конечно, Марсия, но совсем не обязательно отправлять меня как посылку, – сказал он. – Я поплыву в челноке, а крысенок покажет мне дорогу.

– Замечательно, – согласилась Марсия. – Но мне нужно подтверждение, что заказ принят. Молви, Крысус-Крысус.

– Да, – слабым голосом ответил крысенок. – Заказ принят.


Сайлас и крысенок-почтальон отправились в путь рано утром, сразу после восхода солнца, в челноке «Мюриель-1». Вчерашняя дымь рассеялась, и в сером утреннем свете зимнего солнца болото прочертили длинные тени.

Дженна, Нико и Макси тоже встали спозаранку, чтобы проводить Сайласа и передать послание Саре и мальчикам. Было холодно, и на морозе дыхание вырывалось белыми облачками. Сайлас завернулся в тяжелый плащ из синей шерсти и надел на голову капюшон. Крысенок тем временем дрожал рядом, и не только от холода.

Волкодав Макси, которого крепко держал за ошейник Нико, издавал кошмарные кашляющие звуки, и от этих звуков у Стэнли кровь в жилах стыла. Да еще, как будто этого было мало, бедный почтальон вдруг увидел Водяного.

– А, Водяной, – улыбнулась тетушка Зельда. – Большое спасибо, что согласился нам помочь, вместо того чтобы отправиться спать, дорогой Водяной. Вот тебе бутерброды, будет чем подкрепиться в дороге. Положу их в челнок. Здесь еще для тебя, Сайлас, и для крысенка.

– О, благодарю, Зельда. А что за бутерброды?

– С лучшей вареной капустой.

– О, ты такая… заботливая. – Сайлас порадовался, что припрятал в рукаве немного хлеба и сыра.

Водяной сердито плавал в Краппе. Бутерброды с капустой его не очень-то утешили. Болотный житель не любил дневной свет, даже посреди зимы. Слабые глазки Водяного от света начинали болеть, к тому же, если не беречься, солнце обжигало ему уши.

Крысенок-почтальон печально сидел на берегу Краппа. Сзади – сопение собаки, впереди – дыхание Водяного.

– Ладно, – сказал крысенку Сайлас, – залезай. Надеюсь, ты сядешь спереди. Макси всегда там садится.

– Я не собака, – шмыгнул носом Стэнли, – и я не путешествую в компании с водяными.

– Этот водяной абсолютно безобидный, – заверила его тетушка Зельда.

– Безобидных водяных не бывает, – буркнул Стэнли.

Заметив, что из домика вышла попрощаться Марсия, он больше ничего не сказал, ловко запрыгнул в челнок и спрятался под скамьей.

– Береги себя, папа, – сказала Дженна Сайласу и крепко обняла.

Нико тоже обнял отца.

– Найди Саймона, пап. И не забывай, что надо держаться берега, когда плывешь против течения. На середине реки оно всегда быстрее.

– Не забуду, – улыбнулся Сайлас. – Заботьтесь друг о друге, оба. И о Макси.

– Пока, папа!

Макси взвизгнул и отчаянно заскулил, увидев, что хозяин покидает его.

– До встречи! – махнул рукой Сайлас и неуклюже направил челнок вдоль реки вслед за Водяным, который опять затянул свое: «Плывите за мной! А то заплутаете ишшо…»

Дженна и Нико смотрели, как челнок медленно плывет вдоль извилистых проливов, и вскоре синий капюшон Сайласа затерялся на просторах Болот Песчаного Тростника.

– Надеюсь, с папой ничего не случится, – тихо произнесла Дженна. – Он не очень хорошо ориентируется.

– Крысенок-почтальон укажет дорогу, – ответил Нико. – Он же знает, что иначе придется держать ответ перед Марсией.

А далеко в Болотах Песчаного Тростника крысенок-почтальон сидел в челноке, размышляя над первой в своей жизни посылкой. Он решил не говорить об этом Дони и сослуживцам из Крысиной Почты. Все это, признал он с тяжелым вздохом, в высшей степени неправильно.

Но спустя какое-то время, пока Сайлас медленно и немного рассеянно вел их через запутанные проливы болот, Стэнли начал понимать, что не все так уж плохо. По крайней мере, его довезут до самого места назначения. Все, что от него требуется, – это сидеть, рассказывать какие-нибудь байки и наслаждаться поездкой, пока Сайлас делает всю работу.

И когда Сайлас попрощался с Водяным в устье протоки Гллуб и поплыл к реке самостоятельно, крысенок принялся следовать своему нехитрому плану.

22Магика

В тот вечер на болотах дул восточный ветер. Тетушка Зельда закрыла деревянные ставни и заколдовала на замок кошачий лаз, сначала убедившись, что Берта не осталась снаружи. Потом хозяйка обошла дом, зажгла лампы и поставила на подоконники грозовые свечи, чтобы отогнать ветер. Она предвкушала тихий вечер, когда сядет за стол и добавит в список новые снадобья.

Но Марсия заняла стол первой. Она перелистывала какие-то маленькие книжки по магике и с усердием делала пометки. То и дело она испытывала коротенькие заклинания – проверить, что они все еще работают. Поэтому в доме постоянно раздавались хлопки и клубился пахучий дым. А еще тетушке Зельде не понравилось, что Марсия сделала с ее столом. Она наколдовала ему утиные лапки, чтобы стол не шатался, и пару рук, которые раскладывали бумаги.

– Когда закончишь, Марсия, верни мне прежний стол, – сердито сказала тетушка Зельда.

– Он в твоем распоряжении, Зельда, – весело ответила Марсия, взяла маленькую книжку и пошла с ней к камину, оставив на столе полный беспорядок.

Тетушка Зельда смела бумажки на пол (руки стола тут же их подхватили) и со вздохом уселась на стул.

Марсия устроилась у огня рядом с Дженной, Нико и Мальчиком номер 412. Она открыла книгу, и Дженна успела прочесть название:


ОХРАНЯЮЩИЕ ЗАКЛИНАНИЯ

И ИСЦЕЛЯЮЩИЕ АМУЛЕТЫ

Наставления для начинающих и тугодумов

Составлено и одобрено

Лигой страхования волшебников


– Тугодумов? – удивилась Дженна. – Грубовато…

– Не обращай внимания, – ответила Марсия. – Это очень старая книга. Но старые зачастую оказываются лучше всех. Написаны просто и понятно. Прежде чем придумывать собственные заклинания, волшебнику стоит потренироваться на легких и известных, а то наломает дров. Помню, однажды я нашла вроде бы простое заклинание «Подать сюда». А нашла я его в самом последнем издании, где было множество неиспользуемых чар. На самом деле это должно было меня насторожить. И когда я потребовала принести мои туфли из кожи питона, то вдобавок получила и несчастного питона. Увидеть этакую пакость, только открыв глаза утром, – не самая приятная вещь.

Марсия увлеченно листала книгу.

– Где-то я тут видела упрощенный вариант «Невидимки». Нашла вчера… ах да, вот оно.

Дженна глянула через плечо Марсии на желтую страницу, которую открыла волшебница. Как во всех книгах по магике, на каждой странице было отдельное заклинание или магическая формула, а в старых изданиях они были аккуратно написаны от руки необычными разноцветными чернилами. Под каждым заклинанием страница загибалась в виде кармашка, куда помещались чары. Чары – это магический отпечаток заклинания. Часто это листочек пергамента, хотя может быть и все что угодно. Марсия видела чары и на лоскутках шелка, кусочках дерева, ракушках и даже ломтиках хлеба. Правда, последний работал не очень хорошо, потому что его погрызли мыши.

Вот так и создаются книги по магике: сначала волшебник, создающий заклинание, записывает слова и пояснения на том, что найдется под рукой. Лучше записывать их сразу и подробно, потому что волшебники – создания крайне забывчивые, а если магику не поймать быстро, она теряет силу. Так что, если волшебник придумал заклинание прямо за завтраком, то он вполне может воспользоваться кусочком хлеба (лучше, конечно, без масла). Это и называется чары. Количество чар зависит от того, сколько раз волшебник записал заклинание. Или от того, сколько бутербродов он сделал себе на завтрак.

Когда волшебник соберет достаточно заклинаний, он обычно для сохранности складывает их в книгу. Хотя многие книги по магике – это просто выписки из более старых книг, с изменениями и дополнениями. Полная магическая книга со всеми чарами в кармашках – редкое сокровище. Чаще всего книги бывают пустыми, лишь пара-тройка не очень популярных чар остается на своем месте.

Некоторые волшебники делали чары только для самых сложных своих заклинаний, такие чары очень трудно найти. Хотя в библиотеке в Пирамиде Башни Волшебников хранятся почти все чары. Сейчас Марсии больше всего не хватало этой библиотеки, но коллекция книг тетушки Зельды ее удивила и порадовала.

– Вот, держи, – сказала Марсия, передавая книгу Дженне. – Попробуй-ка вытащить чары.

Дженна взяла маленькую, но, как оказалось, тяжелую книжку. Она была раскрыта на истрепанной странице, залапанной грязными пальцами. Текст был написан выцветшими фиолетовыми чернилами, аккуратным, крупным и разборчивым почерком.

В книге говорилось:

«Невидимка» – ценное и полезное заклинание для особ, желающих (по причинам, их только касающимся, либо ради собственной безопасности) исчезнуть с глаз того, кто может причинить вред.

Когда Дженна прочитала эти слова, в ее душе шевельнулось предчувствие, но девочка не хотела думать о тех, кто может причинить ей вред. Она сунула руку в плотный кармашек, где лежали чары. В кармашке она нащупала что-то похожее на гладкие плоские шашки. Пальцы Дженны достали один маленький овальный кусочек эбенового дерева.

– Отлично, – похвалила ее Марсия. – Черные как ночь. То, что надо. Ты видишь, что написано на чарах?

Дженна прищурилась, изо всех сил пытаясь разглядеть, что же написано на кусочке эбена. Буквы были крошечные, шрифт давно устарел, а золотые чернила выцвели. Марсия выудила из-за пояса большое увеличительное стекло и протянула Дженне.

– Возможно, это поможет.

Дженна медленно накрыла золотые буквы лупой, и слова тут же стали читаемыми: