– Чудесно! Давай смешаем их вместе и добавим инсектицид. – Мерси нахмурилась, осмотрев банку с ядом. – Подожди. Он же органический?
– Конечно. Мэгс, я, может, и не Ведьма природы, но не дура.
– Да-да, прости. Я просто очень осторожна, потому что хочу, чтобы все прошло без сучка и без задоринки. Кстати, у меня есть идеальный сосуд для нашего масла.
Хантер последовала за Мерси через стеклянные двери теплицы. Эбигейл построила такой невероятный подарок для Мерси несколько недель назад, чтобы та могла выращивать там молодые растения и в дальнейшем пересаживала их в главный сад. В теплице уже поселились свисающие папоротники, лотки с прорастающими травами, ростки молодых помидоров и целая полка счастливо цветущих орхидей.
– Здесь так хорошо пахнет. – Хантер осторожно прикоснулась к широкому цветку одного из свисающих растений.
– Спасибо, пахнет в основном жимолостью. Я заговорила ее, чтобы она зацвела пораньше. Вот! – Мерси подхватила в руки стеклянную бутылочку цвета океанской воды, похожую на светящийся шар, закупоренный пробкой с мягкий шариком-распылителем, который только и ждал, чтобы его сжали.
– Какая прелесть, – отозвалась Хантер.
– Да, я нашла ее в дальней части кладовой Эбигейл. Она напоминает мне о старинных бутылочках с парфюмом. – Мерси вытащила пробку из бутылки, прежде чем поставила ее на стол. – Ладно, давай сделаем это вместе, чтобы эффект получился сильнее.
– По-моему, звучит отлично, – согласилась Хантер. – Если ты будешь называть необходимые масла и травы, я буду их тебе передавать.
– А затем ты сможешь добавить свой инсектицид в бутылочку. Давай определим наши намерения.
Сестры, сосредоточившись, выровняли дыхание с помощью трех глубоких вдохов и выдохов.
– Мое намерение – оживить пальмовые деревья, – произнесла Мерси. – Пожалуйста, подай мне масло розмарина.
Хантер передала ей пузырек с зеленовато-янтарным маслом.
– Мое намерение – защитить пальмовые деревья.
Девочки работали слаженно, разделяя ту особую связь, которую получили при рождении. Они смешали масла розмарина, мяты, апельсина, лимона и тимьяна, добавив свежие травы в бутыль. Затем Мерси передала ее сестре, и та до краев наполнила ее органическим инсектицидом. Вернула бутылочку обратно Мерси, которую девушка надежно завинтила крышкой и убрала приготовленную смесь в корзину. Мерси взяла рогатину и венок омелы.
– Ладно, думаю, мы готовы, – произнесла Мерси.
– Согласна, но у меня такое чувство, будто мы что-то забыли, – заметила Хантер.
В этот момент Зена, все еще одетая в пушистый халат, и с волосами, беспорядочно рассыпавшимися по плечам, показалась в проеме двери.
– Котятки! О, отлично, я успела вас застать. Вам нужно сделать кое-что еще… Ау! – Зена подняла босую ногу и, нахмурившись, стряхнула камень с пальцев. – Если мне придется носить обувь, я умру. Просто помру! – Она присела на ступеньки крыльца и поднесла ногу ко рту.
– Богиня Фрейя! – ахнула Мерси. – Она что, собирается облизать ногу?
– Нет, не на наших глазах. Зена! Что еще нужно сделать?
Кошка замерла, моргнув несколько раз, и отпустила ногу.
– Простите, котята. Пребывание в человеческом обличье очень отвлекает. Вам нужно вызвать дождь.
– Что? – одновременно воскликнули сестры.
Зена вздохнула.
– Египетские пальмы находятся в центре парка, правильно?
– Да, – ответила Хантер.
– Там будут люди… даже после наступления темноты. И там стоят эти ужасные фонари, которые вообще не позволяют кошкам охотиться по ночам. Это действительно очень расстраивает. – Она встряхнулась. – Но я не об этом. Вам нужно провести ритуал без посторонних любопытных глаз. Так что… вызовите дождь.
– Хм. Она права, – произнесла Мерси.
– Ну конечно, я права. Вам напомнить заклинание дождя или…
– Нет. Оно у нас есть, – сказала Мерси. – Нам нужен лишь сушеный вереск.
– И листья папоротника, – добавила Хантер.
– Точно, – подтвердила Зена. – Я оставлю вас. – Поднявшись с крыльца, она осторожно пошла к дому. – Будьте благословенны, котятки.
– Будь благословенна, – вторили Мерси и Хантер.
– Я принесу листья папоротника из теплицы, – сообщила Мерси.
– А я только что видела сушеный вереск в кладовой, – вспомнила Хантер. – Возьму его и все остальное и встретимся в гараже. Будет проще вызвать дождь, если мы прочтем заклинание прямо там.
– Хорошо. Увидимся через минуту.
– Эй, Мэгс?
Мерси замешкалась у входа в теплицу и через плечо посмотрела на сестру.
– Она хотела вылизать ногу! – хихикнула Хантер.
– Правда?! Какая проказница-кошка! – Мерси покачала головой, но улыбнулась и почувствовала облегчение на душе, когда ей вслед донесся смех сестры.
Глава двадцатая
Хантер припарковала машину на углу стоянки, находившейся в тени нескольких высоких, величественных белых дубов. Девочки бодро направились к самому большому дереву, чей ствол был достаточно широким, чтобы спрятать их от людей, которые бегали по дорожкам и играли в кикбол на одном из софтбольных полей.
Заклинание было простым, но эффективным – и одним из первых, которому Эбигейл обучила своих дочерей. Мерси буквально слышала, как в памяти всплывал голос мамы, когда Хантер чиркнула спичкой о грубое ребро коробка. «Девочки, ведьма всегда должна иметь под рукой хорошее заклинание, вызывающее дождь. Мы должны поддерживать нашу Матушку Землю цветущей и плодородной, а без дождя это невозможно».
По дороге Мерси сплела сухой вереск с пышными листьями папоротника в косу. Когда Хантер подняла длинную церемониальную спичку, ее близнец достала из бездонной сумки косу и поднесла к пламени. Вместе сестры воззвали:
– Пусть пойдет дождь… пусть пойдет дождь… пусть пойдет дождь! – Трижды повторили девушки, как учила их Эбигейл.
Сплетенные вместе вереск и папоротник задымились, и в воздухе Мерси стала вырисовывать пентаграмму.
– Пусть пойдет дождь… пусть пойдет дождь… пусть пойдет дождь!
Волоски на руках Мерси приподнялись, когда вместе с дымом начала подниматься сила. Воздух стал заметно гуще, наполнившись магически вызванной влажностью. Аромат весеннего дождя защекотал нос Мерси, и она чихнула.
– Работает! – Победный кулак Хантер взмыл вверх.
Над ними заколыхался белый дуб от дуновения ветра, который принес ароматы вереска, папоротника и дождя. Раскат грома прокатился по небу, и сестры улыбнулись друг другу, опуская дымящуюся косу на землю у основания дерева, и направились к машине, чтобы выждать время.
Спустя всего пятнадцать минут небо разверзлось, и дождь начал просачиваться из клубящихся туч.
– А вот и они! – Хантер указала на последнюю группу людей, что бежали к машине под грозными раскатами грома.
– Эбигейл осталась бы довольна тем, как все быстро произошло, – заметила Мерси.
– Еще одно хорошее предзнаменование?
Мерси задумчиво кивнула.
– Надеюсь. Ладно, готова промокнуть?
– Абсолютно.
Оставшись на парковке вдвоем, сестры собрали свои принадлежности для ритуала и направились к центру парка, где на протяжении нескольких столетий, без ведома местных жителей Гудвилля, заросли пальм-дум охраняли город от древнеегипетских чудовищ. Когда они приблизились, Мерси заметила, что повреждения, которые они мельком видели прошлой ночью, оказалась гораздо хуже, чем она думала. Лишь самые верхние листья пальмы оставались зелеными и здоровыми. Остальные представляли из себя высохшую оболочку, напоминающую коричневатые лезвия ножей, торчащие из толстых мощных ветвей. Стволы были странными и совсем не похожими ни на одни другие деревья в Иллинойсе. Мерси долгое время считала, что они выглядели так, потому что кто-то сплел между собой серую кукурузную шелуху, формирую тем самым кору деревьев. «Точнее, дерева», – автоматически поправила она сама себя. Хотя все и выглядело так, будто пять больших пальм окружали друг друга, но на самом деле они были побегами одного дерева. Эбигейл рассказывала девочкам, что в ее детские годы дерево состояло из четырех побегов, а пятый появился, когда она училась в начальной школе. «Надеюсь, после наших действий вы будете достаточно здоровы, чтобы вырос еще один побег», – безмолвно попросила Мерси у пальмы-дум, приложив руку к жесткой коре. Затем она повернулась и принялась за работу.
Лениво моросил дождик, когда Мерси вытерла лицо рукавом и сняла с плеча сумку, опустив ее рядом с корзиной Хантер.
– Я положу рогатину сюда. – Она расположила раздвоенную ветку прямо перед группой деревьев. – Потом накрою ее венком омелы.
– Хорошо, а я в это время выложу защитный круг лунными камнями.
– Звучит отлично, – согласилась Мерси, прижимая заостренный конец ветки к утрамбованной земле.
– И не забывай о наших намерениях: исцелить и защитить, – сказала Хантер, начиная по кругу обходить пальму и через каждые три шага опуская на землю лунный камень.
– Исцелить и защитить, – повторила Мерси. Она воткнула рогатину в землю, пока та не закрепилась, стоя прямо и крепко. Затем подошла к корзине и, достав ветви омелы, вернулась к рогатине. Осторожно размотала извилистые ветви плюща, из которых сплела три отдельных зеленых венка. Два из них она положила у основания раздвоенной ветки. А третий нанизала на ее ответвления, отчего рогатина стала похожа на изящную корону на тонком теле человека.
Хантер присоединилась к сестре, и Мерси достала из корзины бутыль с сильнодействующими древними травами и современным инсектицидом. Она осторожно покрутила ее, смешивая масла. Внутри синей бутылочки снадобье приобрело темно-зеленоватый оттенок, будто подсвеченный изнутри.
– Выглядит отлично, – произнесла Хантер.
– Все и есть отлично. Мы смешались в этом зелье.
– Как смешались традиции с современностью, – добавила Хантер.
– Давай начинать. – Мерси наклонилась и подхватила оба венка омелы, протянув один сестре. Второй она подняла над собой и произнесла: – Я венчаю тебя силой и мудростью священной омелы. – Хантер склонила голову, и Мерси надела на нее живой венок.