Магия беды — страница 53 из 55

– Ты сейчас не можешь заснуть, Хантер, – произнес он. – Мне нужно, чтобы твои ясные глаза привели меня к этому… как ты говорила?

Хантер вздрогнула, приподняв свои веки.

– К оливковому дереву. Там… эм-м… – Она моргнула сквозь пелену, затуманившую ее зрение. Она позволила ему отвлечь себя слишком быстро. Ей не удалось нащупать связь с землей и почувствовать себя защищенной. Она парила где-то между землей и небом, проплывая по зыбучим пескам в попытках вернуться к своему телу. – Обгоревший след. Человека. Странная штука. Вы должны сами увидеть, чтобы поверить.

Он свернул на грунтовую дорогу, ведущую к дереву, вратам и будущему Хантер. Поправил солнцезащитные очки и произнес:

– Мне уже довелось видеть странные вещи. – Его крупная лапа вцепилась в ее бедро. – Может быть, я расскажу тебе о них, когда закончится ночь. – Влажный жар исходил от его пальцев и заполнял каждую клеточку ее обнаженного бедра.

– Оно… оно вон там, впереди. – Хантер ругала свой голос за дрожь.

– Я знаю. – Полифем отпустил ее ногу, и Хантер поборола желание вытереть следы его прикосновений. Его костяшки ударяли по рулю, когда он направил патрульную машину Дирборна на обочину.

Отстегнув ремень безопасности, она распахнула дверь до того, как машина остановилась.

– Дальше не проехать, – сообщила она, щелкнув пальцами по телефону, чтобы включить фонарик.

Его рука вернулась на ее бедро.

– Оставь телефон в машине. – Он сжал ее плоть, и волна тошноты прокатилась по горлу. – Не хотелось бы тратить заряд аккумулятора. – Он отпустил ее и достал с пояса карманный фонарик. – К тому же у меня есть он. – Он включил его, выключил, а затем снова включил.

В горле у Хантер пересохло, когда она положила телефон на приборную панель и вышла из патрульной машины. Гравий скрипел под ее ботинками, пока она отдалялась от машины, отдалялась от него.

Полифем посветил лучом фонаря в сторону Хантер.

– Где именно находится та странность, о которой ты говорила?

Хантер смахнула яркие блики из глаз и указала на кол, оставленный полицейскими. Он направил луч света в ту сторону и остановился, когда свет упал на столб и кусок желтой ленты, развивавшейся на ветру.

– Ты хотела показать мне, что тут остался какой-то мусор?

Хантер устремилась через высокую траву. Полифем следовал сразу за ней. Свечение фонарика разливалось слева от девушки, а на траве образовалась полутень. Хантер посмотрела в небо и на серебряную луну, проглядывавшую сквозь облака. Матушка Луна всегда будет с ней. Но она не могла сказать того же про Тюра. Ее пальцы коснулись кулона, который свисал с шеи.

Она добралась до столба и замерла. Выжженная земля исчезла, растворилась.

– Это было здесь. – Она присела на корточки рядом с травой, ничем не запятнанной, но по-прежнему примятой телом Эрла Томпсона.

Фыркнув, Полифем осветил землю.

– Это было прямо здесь, – повторила Хантер. – Я раскладывала карты Таро. – Она изобразила, как мешает колоду. – Разложила карты. – Девушка достала три невидимые карты и положила их на траву. – Задала каждой карте вопрос, и каждая дала мне ответ. Одна из них выжгла землю. Здесь. – Она провела рукой по следу, оставшемуся от Эрла Томпсона. – И…

Ее голос дрогнул, когда она повернулась к месту, где на выжженной земле были следы. Теперь там стоял Полифем, и его огромные ботинки идеально совпадали по размеру с исчезнувшими отметинами. Хантер вытерла руки о шорты и встала. Эта деталь не сорвала ее план, а лишь немного его скорректировала.

Полифем подошел ближе. Носок его ботинка коснулся ее. Теплое тяжелое дыхание коснулось ее лица.

– Я почти потерял надежду, но потом нашел тебя, Ясноглазка. – Его ладонь прижалась к ее щеке. – Я искал тебя веками. – Он провел большим пальцем по ее ресницам, по изгибу носа и прижал его к губам.

Хантер приоткрыла губы.

– Теперь я здесь, – прошептала она и позволила губам коснуться его большого пальца. Смотря на свое отражение в очках шерифа Дирборна, она прикусила его плоть.

Ее зубы вонзились в его кожу. На ее языке почувствовалась кровь, и Полифем завыл. Он резко дернул рукой. По щеке Хантера пронесся фейерверк из боли. Она не слышала пощечины, не видела ее, но отпечаток его руки горел на коже девушки.

Хантер попятилась назад и споткнулась о фонарик, который до этого уронил Полифем. Она сохранила равновесие, когда фонарик озарил высокую траву. Хантер двинулась назад, ближе к дереву, и Полифем устремился за ней. Но это не было отступлением. Это была подготовка.

– Я ведьма из семьи Гуд! – крикнула она. Искалеченные корни торчали из земли, когда Хантер приблизилась к древнему оливковому дереву. – В моей крови течет магия. Как и в твоей, Полифем. Я чувствую, как она покалывает мое горло, словно осколки стекла. – Она выплюнула кровь Полифема себе на руку. – Твоя кровь! – Она достала из кармана атам и рассекла забрызганную кровью ладонь. – Моя кровь! – Алая жидкость выступила на ране, смешиваясь с кровью Полифема и образуя вихрь на коже. – Я взываю к силам луны и жару звезд! – Она вознесла свою окровавленную руку к небу, и на мгновение небеса замерцали.

Полифем зарычал. Пульс Хантер отдавался в ушах, и она шире расставила ноги, позволяя ему сократить расстояние между ними. Когда полубог оказался всего в нескольких шагах от нее, Хантер бросилась вперед. Из ее горла вырвался крик, как только их тела столкнулись. Полифем схватил ее за хвост и дернула назад.

Ее руки цеплялись за его плечи, шею, уши. Она сорвала с него солнцезащитные очки и прижала окровавленную ладонь к его здоровому глазу.

– Давай! – скомандовала она космической энергии, затаенной в темно-красном озере, плескавшемся на ее ладони. Из которой вырвалось тепло.

С воплем Полифем отпрянул. Закрыл глаз руками и, спотыкаясь, попятился назад.

Хантер подбежала к стволу дерева. Ее руки тряслись, когда она схватила кулон Тюра и резко дернула. Шнур, на котором он висел, не поддавался. Обжигал болью ее шею. Хантер потянула сильнее, и нить разорвалась. Ее глаза наполнились слезами, и Полифем превратился в размытые очертания темных цветов. Поднеся символ Тюра к губам, она прошептала: «Прости меня».

Она бросила кулон на землю и провела тыльной стороной ладони по глазам.

– Амфитрита! – Хантер прижалась спиной к широкому стволу дерева, взывая к своему новому божеству – к богине, которая должна все исправить. – Жена Посейдона и богиня моря, я пришла с даром!

Крики Полифема превратились в рыки, и он бросился на Хантер, слепо размахивая руками в воздухе. Плоть вокруг его когда-то здорового глаза саднила, края обуглились. Хантер ослепила его, но не остановила.

В ее горле словно застыла колючая проволока, и она подавилась от напавшего на нее страха.

– Амфитрита, – рявкнула она, едва слыша собственный голос из-за бешеного биения сердца. – Я предлагаю тебе Полифема, доказательство измены твоего мужа! Забери его обратно в Тартар, и я подчиню свою волю твоей!

Воздух похолодел, и на руках Хантер волосы встали дыбом. Свет струился от дерева, от врат, таких же лазурных, как и голубой гигант. Ботинки Полифема ударялись о землю, пока он побежал навстречу мерцающему сиянию.

Хантер вытащила из кармана атам, когда полубог споткнулся о корни оливкового дерева и рухнул на нее. Воздух резко вырвался из легких, и она выронила нож. Он упал на землю, и его лезвие сверкнуло в голубом свечении. Кора впилась в спину Хантер, когда тяжесть тела Полифема повалила ее на землю. Он зарычал. С его губ слетела слюна, расплескиваясь на лбу Хантер. Его руки скользнули по ее груди и сомкнулись вокруг шеи. Рукой девушка пыталась нащупать нож, но лапы Полифема сильнее сжимали ее горло. Кончики ее пальцев нащупали что-то холодное, что-то металлическое. Она вцепилась в рукоять, подняла нож и вонзила острие прямо в висок полубога.

Слюна вновь оросила лицо Хантер, и Полифем взвыл, усилив хватку на ее горла.

Хантер провела рукой по ране, которая кровоточила на его голове.

– Все мы – звездная пыль. – Слова едва слышно сорвались с ее губ, и она направила остатки своей энергии через свою кровь в его.

Заряженная силой Хантер кровь Полифема зашипела на коже. Покрывалась пузырями, которые быстро лопались, и проедала полубога до костей. Он отдернул руку от шеи Хантер и накрыл плоть на лице, постепенно сгорающую дотла.

Перед глазами Хантер проносились вспышки света, когда Полифем всем телом навалился на руку, все еще сжимавшую горло девушки. Она вцепилась в его толстое запястье, и голубой свет начал обволакивать кожу Хантер. По спине пробежал холодок, и, словно язык змеи, в сознание Хантер ворвался женский смех.

«Приятно познакомиться, Хантер Гуд». Голос Амфитриты был похож на дым: он был везде и нигде одновременно. «Я принимаю твое предложение, дитя мое».

Холод пронзил грудь Хантер. Она опустила взгляд на голубое сияние, идущее сквозь нее. Словно копье, из груди Хантер появилась тонкая рука Амфитриты. Смех богини превратился в пронзительный вопль, когда она схватила Полифема. Вонзила свои острые ногти в его предплечье. И тот же голубой свет, что исходил от кожи девушки и наполнял воздух, заструился по руке Полифема. Он перестал кричать и слепо моргнул, уставившись на Хантер. Его череп, влажный от крови и расплавленной плоти, засветился, когда голубое сияние перешло с одной половины его тела на другую.

«В Тартаре нет ярости в отличие от презрения богини». Амфитрита схватила Полифема за руку, и он прошел сквозь грудь Хантер, когда богиня вырвала его из Гудвилля, вновь заточив в Греческом Подземном царстве.

Они исчезли. Хантер рухнула на колени и зашлась в приступе сильного кашля. Она хватала ртом воздух, а голубой свет исчез во вратах.

«Теперь ты моя, Хантер Гуд». Голос Амфитриты стих, и теплая темная ночь накрыла поле.

Хантер ползла по вытоптанной траве к фонарику, пока мягкие травинки втыкались в порезанную ладонь девушки. Ее грудь вздрагивала от воспоминаний о том, как потусторонняя магия пронзила ее насквозь. Она с трудом взяла в руки тяжелый фонарик и заставила ноги двигаться. Ее рука дрожала, а луч света колебался из стороны в сторону, пока она направлялась по дороге. Когда луч наконец-то упал на машину шерифа Дирборна, Хантер перешла на бег. Огни на крыше зажглись, когда она открыла пассажирскую дверь. Всю ее, грязную и окровавленную, залил янтарный свет, и она схватила свой телефон с приборной панели.