Магия Крови (ЛП) — страница 31 из 69

Он открыл рот и просто остановился, как будто кто-то щелкнул выключателем.

Прием, Земля вызывает Саймана.

— Привет.

Он моргнул.

— Добрый вечер. Могу я войти?

Нет.

— Конечно. — Я отступила в сторону, и он вошел в квартиру. Он долго разглядывал мое жилище. Его взгляд задержался на моей кровати:

— Ты спишь в гостиной?

— Да.

— Но почему?

Потому что я унаследовала эту квартиру от Грега, моего опекуна. Он превратил единственную спальню в импровизированную библиотеку-кладовку и спал там, окруженный своими книгами и артефактами. Грега убили меньше года назад. О том, чтобы спать в его постели, не могло быть и речи, поэтому я купила кушетку и поставила ее в гостиной. Я спала там, плотно закрыв дверь в настоящую спальню. А когда появилась Джули, я отдала эту комнату ей.

Объяснять все это было утомительно и ненужно.

— Это привычка. — Я пожала плечами.

Сайман выглядел так, будто хотел спросить что-то еще, но передумал.

Я надела туфли, закуталась в вязаную шаль и подняла Погибель:

— Я готова.

Сайман не выглядел так, будто хотел уходить. Я открыла дверь и вышла на лестничную площадку.

Он последовал за мной. Я заперла дверь. Он подал мне руку, и я положила пальцы на его рукав. В конце концов, это было предусмотрено нашим соглашением. Мы спустились по грязной лестнице и вышли на улицу. Холод снаружи покусывал кожу. Крошечные белые хлопья падали с ночного неба. Сайман поднял лицо к небу и улыбнулся:

— Зима, — тихо сказал Сайман. Когда он повернулся ко мне, его глаза сверкнули, как два кусочка льда, освещенные огнем изнутри.

Он открыл передо мной дверцу автомобиля с глубоким кивком, напоминающим поклон. Я села в машину и положила саблю себе на колени. Он закрыл дверь, и проскользнув на водительское сиденье, достал резную деревянную шкатулку:

— Я принес это для тебя, — произнес он. — Хотя ты в этом и не нуждаешься. Ты выглядишь божественно.

Я открыла шкатулку. На зеленом бархате лежали браслет с желтыми топазами, серьги и ожерелье. Ожерелье, несомненно, было самым потрясающим — изящная тонкая цепочка, увенчанная огненной капелькой драгоценного камня.

— Похоже на «Волчий Алмаз» — заметила я.

— Действительно. Это желтый топаз. Я подумал, что это тебе бы подошло, но твоя обнаженная шея изумляет. Ты, конечно, можешь их надеть.

— Лучше не буду. — Я закрыла коробку.

Сайман направил автомобиль в ночь. Мимо проплывал город. Разрушенные здания глазели на меня черными дырами своих окон.

— Ты любишь зиму, Кейт?

— В теории.

— Да?

— Ребенок во мне любит снег.

— А взрослый?

— А взрослый говорит: «высокие счета за отопление, люди замерзают насмерть, лопаются водопроводные трубы, дороги забиты.» Что же тут не любить?

— Я нахожу тебя в значительной степени интересной. — Сайман взглянул на меня.

— Почему ты продолжаешь упорствовать в этой чепухе? Я ясно дала понять, что ты мне не нравишься в романтическом плане и никогда не понравишься.

— Я не люблю проигрывать. — Он пожал плечами. — Кроме того, меня не интересует интрижка. То, что я предлагаю, неизмеримо стабильнее: партнерство. Увлечение мимолетно, но отношения, основанные на взаимной выгоде, переживут годы. Я предлагаю надежность, лояльность, свои ресурсы и самого себя. Я никогда не наскучу тебе, Кейт. И никогда не предам тебя.

— Только если это не отвечает твоим интересам.

— Разумеется. Но выгода должна была бы перевесить риски. Будь ты на моей стороне, это бы имело для меня значительную ценность. Если бы я нашел что-то более ценное, мне пришлось бы сделать так, чтобы ты никогда не узнала об отмене нашей договоренности. В конце концов, ты очень жестокая женщина.

— Другими словами, ты убил бы меня, чтобы я не смогла наказать тебя за предательство.

— «Убить» — такое некрасивое слово. Я бы просто убедился, что нахожусь вне твоей досягаемости.

Я отрицательно покачала головой. Он был безнадежен:

— И какая женщина не ухватится за такое предложение?

— Я бы никогда не стал лгать тебе, Кейт. Это одно из преимуществ, предложенных мной.

— Меня переполняет благодарность. Ты когда-нибудь любил кого-нибудь, Сайман?

— Нет.

Это был бессмысленный разговор.

— Я знаю одного человека, он влюблен в мою подругу. Он любит ее абсолютно. Единственное, чего он хочет взамен — чтобы она любила его.

Сайман выгнул бровь, подражая мне:

— И?

— Ты его полная противоположность. У тебя нет способности любить, поэтому ты хочешь задушить и мою тоже.

Он рассмеялся. Его смех звенел внутри машины: жуткий саундтрек к картине разрушающегося города.

Глава 16

Через сорок минут Сайман въехал на стоянку перед большим особняком. Мы забрались далеко на север, в состоятельную часть Атланты, хотя по отношению конкретно к этому дому слово «состоятельный» звучало бы как оскорбление. Растянувшееся слишком громоздко для своего участка, здание, возвышалось в ночи на два просторных этажа и полностью перекрывало вид на своих южных соседей. Когда богачи Атланты строили новые дома, они обычно подражали довоенному южному стилю, но этот великан был явно английским: красный кирпич, огромные окна, темный плющ, покрытый пушистым снегом, и балкон. Все, что не хватало этому дому — свеженькая английская мисс в кружевном платьице.

— Что это за место? — Я смотрела на окна, из которых на снег падал желтый свет от электрических ламп.

— «Дом Бернарда». — Сайман будто вложил особый смысл в эти слова, который, впрочем, счастливо просвистел мимо меня.

Я вопросительно взглянула на него.

— Это дом для вечеринок.

— Надеюсь, для твоего же блага, это будет очень скромная вечеринка.

Если он взял меня на какую-то сексуальную оргию, то вылетит головой вперед, прямо через одно из этих чудесных окон.

— Не такого рода, — заверил он меня. — Это место, где собираются богатые и влиятельные персоны Атланты, чтобы повидаться и пообщаться. Технически это ресторан, но он привлекает гостей вовсе не своей едой, а своими важными посетителями. Здесь непринужденная атмосфера, и большинство людей просто развлекаются, смешавшись с толпой с бокалом в руке.

Вот блин. Богатые и влиятельные. Именно этой толпы я и хотела избежать.

— И ты привез меня сюда потому что…?

— Я предупреждал тебя, что хочу выйти с тобой в свет. Пожалуйста, перестань скрежетать зубами, Кейт. Это делает твою челюсть более квадратной.

Сайман припарковался в конце стоянки.

— Здесь нет парковщика?

— Люди, которые покровительствуют Дому Бернарда, редко передают контроль над своими машинами.

Я просунула Погибель между сиденьями и открыла дверцу машины. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы выбраться из автомобиля, не зацепившись каблуком за подол платья, и к тому времени, как я совершила этот подвиг ловкости, Сайман уже стоял рядом со своей рукой и улыбкой.

Почему я снова согласилась на это? А, точно. Потому что у меня не было выбора.

Я позволила Сайману провести меня по ступенькам. На балконе парочка над чем-то громко смеялась. Смех женщины был слегка истерическим.

Мы миновали вестибюль и роскошную лестницу, Сайман проводил меня на второй этаж, где в широком зале стояло несколько маленьких столиков. Улыбающаяся официантка в крошечном черном платье подвела нас к столу. Я села так, чтобы дверь была в поле зрения, и оглядела толпу. Роскошные женщины и роскошные мужчины обменивались любезностями. Несколько человек рассматривали нас. Здесь нет никаких наемных работников. Странно.

— А где телохранители? — Пробормотала я.

— Дом Бернарда — это святилище, — пояснил Сайман. — Насилие строго запрещено. Если кто-то нарушит это правило, вся элита Атланты поднимется, чтобы уничтожить его.

По моему опыту, если свершится насилие, вся элита Атланты разбежится в рассыпную, спасая свои жизни.

Сайман заказал коньяк, я — воду. Напитки принесли почти сразу. Сайман поднял свой тяжелый хрустальный бокал, согревая ладонью янтарную жидкость в нем. Дежавю. Мы уже разыгрывали эту комедию на Полуночных Играх.

— Просто, чтобы ты знал: если появятся ракшасы, я оставила свой меч в машине.

Приветливое выражение лица Саймана стало резким:

— Это была ужасная история. К счастью, она уже позади.

Он осушил свой стакан. Через несколько секунд он выпил еще один, опустошив его одним глотком, и ему принесли новый.

Я наклонилась вперед и кивнула в сторону новой порции спиртного, готовой вонзиться в глотку Саймана:

— К чему такая спешка?

— Простые углеводы. — Он пожал плечами и снова выпил. — Сегодня утром мне пришлось поднапрячься, и теперь нужно пополнить свои ресурсы.

Мимо прошмыгнул официант и поставил на стол огромную квадратную бутылку коньяка.

— Примите комплимент от ресторана, сэр.

Сайман кивнул и плеснул коньяк в бокал. Его рука слегка дрожала. Сайман нервничал. Я внимательно взглянула на его сжатую челюсть. Не просто нервничает, он злится. Он настраивает себя на что-то и подпитывает это жидкой храбростью. Не хорошо.

Он заметил, что я смотрю. Наши взгляды встретились. Его губы изогнулись в ухмылке. В отличие от самодовольной улыбки эксперта, гордящегося своим достижением, это была улыбка мужчины, смотрящего на женщину и фантазирующего.

Я наградила его пристальным взглядом: Остынь, парень.

— Ты выглядишь так поразительно, Кейт, — пробормотал Сайман, глотая коньяк, словно это была вода.

— Притормози.

Сайман наклонился вперед:

— Я бы покупал тебе новое платье каждый уикэнд только за привилегию снять его с тебя.

Не в этой жизни.

— Ты пьян.

— Ерунда. — Он налил себе еще спиртного. — Это мой третий бокал.

— Пятый.

Он изучал янтарную жидкость в бокале:

— Мужчины часто говорят тебе, что ты обворожительна?

— Нет. Мужчины часто говорят мне, что я больно бью.