Магия Крови (ЛП) — страница 35 из 69

— Ты хочешь, чтобы я объяснила это по буквам? Хорошо, я буду говорить медленнее. Ты разбил мне сердце и теперь топчешь его. Я тебя ненавижу. Убирайся к черту из моей квартиры, или я клянусь, что изобью тебя в кровь.

Его лицо потемнело.

— Ты хочешь, чтобы я молил о пощаде? И это все?

— Если подумать, «молить о пощаде» было бы неплохо, но нет, я просто хочу, чтобы ты ушел. Прошу, уходи.

— Заставь меня. — Его глаза сверкнули в темноте.

Я рванула влево и пнула его ногой. Он не сделал ни малейшего движения, чтобы избежать этого. Моя ступня врезалась ему прямо в живот. Все равно, что пинать дерево, обшитое резиной. Удар ногой отбросил его на пару шагов назад.

Он хмыкнул:

— И это все, детка?

Я резко развернулась, набирая скорость, и ударила его ногой в голову. Он отшатнулся назад, выглядя немного потерянным.

Я выдавила из себя улыбку:

— Слышишь звон колокольчиков, детка? — Дерьмо. Я вложила в удар все силы, а он не упал. Он должен был отключиться, как свет.

Кэрран покачал головой и сплюнул кровь на мой ковер. Золото в его глазах обжигало меня. Он двинулся ко мне, стиснув зубы.

Он больше не получит пинка в голову, а бить его торс было бесполезно. Я врезала ему ногой по колену. Он оттолкнул ее и схватил меня. Я увернулась и попыталась ударил его кулаком в бок. Кэрран резко развернулся, и мой кулак пришелся на его спину. Оу. Я снова двинула пяткой по его колену, вонзаясь ей изо всех сил. Он хмыкнул, но продолжал приближаться. Я дотянулась до лампы с ночного столика и оглушила его ею. Он перехватил ее, вырвал из моих рук и отбросил в сторону.

Мы были почти у самой стены. Моя территория для маневров сузилась до нуля.

Костяшками пальцев я врезала ему в солнечное сплетение. Он резко выдохнул и зажал меня к стене. Его предплечье заблокировало мою левую руку. Я стукнула его правым кулаком в ухо. Он зарычал, схватил мое левое запястье и прижал его к стене над моей головой.

Я не могла сдвинуться. Игра окончена.

Он прижимал меня к стенке, сдерживая своим телом. Я сделала усилие, попытавшись вырваться. Но с тем же успехом он мог быть сделан из камня. За исключением того, что он был сделан из плоти и совершенно голый.

Я напрягла каждый свой мускул. Ничего. Обойти его в силе было выше меня.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Наклонитесь влево, Ваше Величество.

— Хочешь прокусить мою яремную вену зубами? — Он наклонился вправо, обнажив свою толстую шею. — Сонная артерия была бы лучше.

— Мои зубы для этого слишком маленькие. Это не причинит тебе достаточно вреда, чтобы ты истек кровью. Яремная вена лучше, если я слегка проколю ее и впущу пузырьки воздуха в кровь, они будут в твоем сердце через два вдоха. Ты упадешь без сознания у моих ног. — Нормальный человек умер бы, но для того, чтобы окончательно свалить оборотня, требуется нечто большее, чем воздушная эмболия.

— Ну, действуй. — Он наклонил голову ко мне, его шея была так близко к моим губам, что я почувствовала жар, исходящий от его кожи. Теплое дыхание касалось моего уха. Его голос был хриплым рычанием. — Я скучаю по тебе.

Нет, этого не могло произойти.

— Я беспокоюсь о тебе, — Он наклонил голову и посмотрел мне в глаза. — Я боюсь, что случится что-то тупое, когда меня не окажется рядом, и тебя не станет. Я боюсь, что у нас может не быть шанса, и это сводит меня с ума.

Нет, нет, нет, нет…

Мы смотрели друг на друга. Крошечное пространство между нами было слишком горячим. На его обнаженном теле выступали мускулы. Он выглядел диким.

Безумные золотые глаза всматривались в мои.

— Ты скучаешь по мне, Кейт?

Я закрыла глаза, пытаясь отгородиться от него. Я могла бы солгать, и тогда мы вернулись бы на круги своя. Ничего бы не было решено. И я снова была бы одна, ненавидя, и желая его, одновременно.

Он взял меня за плечи и слегка сжал их:

— Ты скучаешь по мне?

Я решилась на этот шаг.

— Да.

Он поцеловал меня. Ощущения были подобны взрыву цвета в серой комнате. Это был страстный, собственнический поцелуй, и я полностью растворилась в нем. Его язык коснулся моего, такой нетерпеливый и горячий. Я лизнула его в ответ, словно пробуя на вкус. Мои руки обвились вокруг его шеи.

Глухой рык донесся из его груди, когда он притянул меня к себе и начал целовать мои губы, щеки, шею…

— Не заставляй меня уходить.

Ни единого шанса. Я сглотнула, чтобы отдышаться:

— Если ты уйдешь, как я тебя придушу?

Он приподнял меня на свои бедра, я прижалась к нему и поцеловала в губы, крадя его дыхание. Я не хотела отпускать его. Его руки скользнули по моей коже, лаская шею, двигаясь к плечам, затем к груди. Грубые пальцы коснулись моих сосков, посылая крошечный электрический разряд по всему телу. Я выгнулась дугой, вжимаясь в него все сильнее и сильнее.

Он издал звук, нечто среднее между рычанием и мурлыканьем. Это пробудило во мне нечто глубокое, на каком-то первозданном женском уровне, и я крепче прижалась к нему, проводя руками по твердому рельефу на его спине, облизывая его шею, целуя его снова и снова, чтобы он сделал это еще раз.

Кэрран оттолкнул меня от стены и понес через комнату, натыкаясь на разбросанные по полу предметы. Мы уперлись в кровать, опрокинутую под углом возле стены. Кэрран потянул ее вниз одной рукой, и мы упали на нее, его большое тело поверх моего. Он оторвал свой рот от моих губ и стал целовать меня в шею, залив жаром мое горло. Мои соски болели. Он стянул лямку платья с моего плеча и начал посасывать грудь. Жар пронзил меня, отчего все тело стало податливым и нетерпеливым. Я чувствовала себя такой опустошенной, и мне хотелось наполниться им. Его запах и исходящий от него пламень опьяняли меня.

Кэрран поймал мои руки и поднял их над головой. Его левая рука сомкнулась на моих запястьях. Он поцеловал меня с низким голодным рычанием, покусывая зубами мою кожу. Горячая рука скользнула вверх по моему бедру, заставляя меня дрожать, и я услышала, как мое нижнее белье с треском разорвалось. Он отбросил его в сторону, просунул руку мне под ягодицы, приподнял бедра и наклонился между ними.

О, Боже мой.

Я вскрикнула.

Он лизал меня, посасывая, и все во мне исчезло, кроме горячего узла удовольствия внизу. С каждым движением, каждым прикосновением его языка становилось все горячее и горячее, усиливая давление, невыносимое, чудесное и всепоглощающее. Наконец оно прорвалось сквозь меня пылающей вспышкой изнутри, до самой кожи. Кэрран отпустил меня. Я застонала, вцепившись в него. Жар растворился в каскаде волн.

— Презервативы, — выдохнула я.

— Где?

Я указала мимо него туда, где раньше стояла кровать.

Он отошел, и я чуть не зарычала. Я не хотела, чтобы он отпускал меня. Мир пошатнулся. У меня кружилась голова, будто я была пьяна.

Кэрран вернулся с презервативами.

Он открыл упаковку. На какую-то нелепую секунду мне показалось, вдруг они не подойдут. Каким-то образом он натянул его, навис надо мной и поцеловал в шею. Его зубы задели мою кожу. Он прижал меня к себе.

Я обвила ногами его бедра.

Огромные мышцы его спины напряглись под моими руками. Он сделал толчок, и я снова вскрикнула, когда он скользнул внутрь, наполняя меня горячим и твердым. Мое тело содрогнулось. Он толкал снова и снова, выстраиваясь в плавный ритм, и я двигалась вместе с ним, раскачиваясь и стараясь не потерять сознание от блаженства. Еще один оргазм разразился во мне, вырвав стон из моего рта. Кэрран глубоко вошел в меня. Мое тело сжалось вокруг него. Он зарычал и опустошил себя. Мы рухнули на одеяла.

У меня перехватило дыхание.

Должно быть, это была галлюцинация, но я была так счастлива, что мне было все равно.

Он притянул меня к себе, и я положила голову ему на грудь. Его рука гладила мои волосы. Его сердцебиение было ровным и сильным. Мы лежали рядом, и пот медленно остывал на нашей коже.

Я перевернулась и ударила его по ребрам. Он хмыкнул.

— Это за тот чертов звонок.

Он заключил меня в объятия, прижав мои руки.

— А я подумал меня укусил комарик.

Я попыталась отстраниться, но он крепче прижал меня к себе.

Серые глаза смотрели в мои:

— Почему ты не пришла в Крепость?

— О, я планировала прийти. Я уже была в ботинках, готовая к выходу, когда вспомнила, что это повлечет межведомственную катастрофу. Я несла ответственность.

Он прыснул от смеха.

— Что?

— Ты? И ответственность?

— Заткнись. Откуда мне было знать, что ты позволил двум медвежатам причинить тебе боль, Златовласка?

— Ах, да, этот язычок. Я скучал по этому. — Он прижимал меня к себе в неистовых объятиях. — Теперь все мое.

Мои кости заныли.

— Не могу… дышать, — пискнула я.

— Извини, — прошептал он, позволяя мне отстранится ровно на столько, чтобы я смогла вдохнуть.

Мы лежали так еще некоторое время, пока холодный воздух из открытого окна, не добрался до меня, и я задрожала.

— Ты замерзла. — Он встал и пошел закрыть окно.

Весь мой вечерний наряд смялся на талии и прикрывал только ноги. Я поерзала и стащила его.

— Мы испортили твое платье принцессы Лютик. — Усмехнулся он. [Buttercup— Лютик, главная героиня произведения «Принцесса — невеста»]

— Мне обычно не везет с этим платьем. — Я приподнялась на локте, чтобы убрать его, и посмотрела на свою квартиру. Мы разгромили эту комнату. — По крайней мере, здание все еще стоит.

— Я горжусь своей сдержанностью, — сказал он.

Я рассмеялась.

Мы подняли подушки с пола и нашли одеяло. Он скользнул в постель рядом со мной, и я обняла его, положив голову ему на грудь.

— То, что сказал этот урод, совсем не так, — произнес Кэрран.

— Знаю, — ответила я, поцеловав его в уголок подбородка.

— Я никогда никого не принуждал и не собираюсь врать тебе.

— Я знаю.

По квартире прокатился долгий, печальный вой.

Кэрран нахмурился:

— Это твоя дворняга?