Магия Крови (ЛП) — страница 68 из 69

Я стянула толстовку и скользнула к нему. Мой голос звучал тихо.

— Это была хорошая новость. Плохая новость заключается в том, что прошло уже одиннадцать дней с тех пор, как ты заснул, и я начинаю бояться, что ты не проснешься.

Я затаила дыхание, но он продолжал лежать неподвижно.

— Давай посмотрим… что у нас там еще? Мне надоело убивать. Дулиттл говорит, что у меня может быть необратимое повреждение левой ноги. В конце концов, рана заживет, даже если он так не думает, но пока она чертовски болит. Он хочет, чтобы я перестала давить на нее, поэтому дал мне эту прекрасную трость. Я могу использовать ее только здесь, чтобы остальная часть замка не увидела меня слабой.

Я просто хотела, чтобы он проснулся. Конечно, он этого не сделал, поэтому я продолжала говорить, пытаясь сдержать панику.

— По-прежнему никаких звонков от Андреа. Джим продолжает держаться на расстоянии, и я его понимаю. Дерек говорит, что тот помогает из-за кулис, что бы это ни значило. Волки все время находят способ, чтобы поиздеваться надо мной. Они заставили меня выступить посредником в разводе. Ну, они попросили меня сделать это, и, по словам Барабаса, я не могла им отказать. Это была супружеская пара из Японии. Они были членами небольшой стаи, очень рано поженились и родили двоих сыновей. Мужа выгнали из стаи по подозрению в воровстве. Жена осталась, потому что у бабушки с дедушкой остались их дети.

Он лежал рядом со мной, такой теплый и живой, и если я не смотрела на него, то могла почти представить, что он слушает. Я закрыла глаза. Мое тело болело. Дулиттл настаивал, чтобы я все время лежала в постели, но буды хотели, чтобы я выходила из квартиры, демонстрируя, что я здорова, как бык, и готова взять на себя всех и каждого.

— По-видимому, муж приехал сюда, и ты принял его в Стаю около восьми лет назад. Я попросила Дерека найти его досье, и там оказалось все чисто, так что если он и ворует, то блестяще умеет это скрывать. Я с ним встретилась. Он, вроде бы, приличный парень. В этом сентябре та небольшая стая попросила присоединиться к твоей, и ты, конечно же, принял их. Теперь перед ними стояла дилемма. У мужа появилась другая, у жены тоже есть кто-то, но по волчьим законам они связаны на всю жизнь, и бабушки и дедушки с обеих сторон в ужасе. Не помогает и то, что все они японцы. Я поместила их в одной комнате — никто не заговорил. Все смущены и постоянно извиняются передо мной. Я не знаю, что делать.

— Ты пробовала Закон «О втором шансе»? — Спросил голос Кэррана.

Я крепче зажмурилась. Я теряла рассудок. Теперь я уже представляю, как он говорит у меня в голове.

Даже воображаемый разговор лучше, чем ничего.

— Нет, а что это?

— Это закон, который гласит, что любой оборотень, вступивший в Стаю, имеет единовременное право на новую личность. Если муж не использовал его, когда присоединился, объяви его официально мертвым и позволь ему вступить снова под новым именем. Его бывшая жена официально станет вдовой.

Теплая рука обняла меня. Я резко открыла глаза.

Он смотрел на меня. Он был бледен, глаза запали, но он смотрел на меня.

— Ты осталась со мной, — сказал он.

— Всегда.

Он улыбнулся и заснул.

Через час Кэрран снова пошевелился. Я помчалась на кухню, а когда вернулась с дымящейся миской, он уже сидел и вытаскивал иглу от капельницы из руки.

— Что это за дерьмо?

— Оно помогало оставлять тебя в живых на протяжении одиннадцати дней.

— Ну, мне оно не нравится.

Я протянула ему тарелку супа. Он отложил ее в сторону и потянулся ко мне, крепко прижав к себе. Я уткнулась лицом ему в шею. Мои глаза стали горячими, и я заплакала.

Он погладил меня по волосам.

— Ты осталась со мной.

— Конечно, я осталась с тобой. Неужели ты думал, что я тебя брошу?

— Я слышал, как ты читаешь. И рассказываешь что-то.

Я поцеловала его и почувствовала вкус своих слез.

— Через свой сон?

— Да. Я пытался проснуться, но не мог.

Я просто держалась за него.

— Давай больше не будем этого делать. Когда-либо.

— Звучит неплохо. — Он поцеловал меня.

— Тебе нужно поесть.

— Дай мне минуту. — Он крепче прижал меня к себе. И мы просидели в обнимку несколько блаженных минут.

От двери эхом раздалось два резких стука. Дерек. Он всегда стучал дважды.

— Кейт?

— Заходи, — сказала я ему.

Вошел Дерек.

— У меня тут один волк, который хочет с тобой увидится. Говорит, что это срочно. Скорее всего, очередной вызов. Что ты хочешь, чтобы я… — его рот остался открытым.

Кэрран посмотрел на него.

— Приведите его сюда. Не говори, что я проснулся.

Дерек со щелчком закрыл рот и вышел.

— Поможешь мне подняться?

Я схватила его за руку и стащила с кровати. Он моргнул, глядя на заводные часы на стене.

— Сегодня среда?

— Да.

Он взял миску с супом и отпил из нее.

Дверь распахнулась. На пороге появился крупный латиноамериканец. Он увидел Кэррана и замер.

Кэрран осушил чашку и посмотрел на него:

— Да?

Волк молча приклонил колено, опустив голову и уставившись в пол.

— Нечего сказать?

Волк покачал головой.

— Совет должен собраться через три минуты. Иди туда и скажи им, чтобы ждали меня, и может быть, я забуду, что ты вообще здесь был.

Волк повернулся, встал и вышел, не сказав ни слова. Дверь за ним захлопнулась.

Кэрран покачнулся. Я поймала его. Моя нога подкосилась, и мы рухнули на диван.

— Ой.

Кэрран покачал головой.

— Ты уверен, что готов к заседанию Совета?

Он повернулся ко мне. Золото перекатывалось по его глазам, холодное и смертельное.

— Уверен. Это лучше им быть готовыми.

Он поднялся и направился в ванную. Я последовала за ним на случай, если он опрокинется. Он так и сделал на обратном пути, зацепившись за стену.

Я скользнула рукой к его пояснице.

— Суп вот-вот подействует, — сказал Кэрран.

— Конечно. Обопрись на меня.

Я взяла его под руку и, мы медленно направились к двери.

— Да мы просто жесткая парочка.

— Достаточно жесткая, — прорычал он.

Через пять минут он уже самостоятельно добрался до зала заседаний Совета. Оборотни, увидевшие его, молча отступали в сторону. Когда мы подошли к дверям комнаты. Я услышала, как внутри бормочут люди. Кэрран глубоко вздохнул, распахнул дверь и зарычал.

Звук львиной ярости разразился подобно грому, сотрясая окна. Люди в коридоре съежились. Когда он затих, можно было услышать падение иголки.

Кэрран придержал для меня дверь. Он подошел к своему месту во главе стола, взял другой стул, поставил его рядом со своим и посмотрел на меня. Я подошла и села. Он опустился на свое место.

Альфы уставились на стол. Ни одна пара глаз не поднялась, посмотреть на нас.

Кэрран наклонился вперед, его глаза наполнились яростным золотом:

— Объясняйтесь.

Эпилог

Здание было полностью из кирпича, построенное по новой моде, а не по старой — всего два этажа в высоту, приземистое, c толстыми металлическими решетками на окнах и очень крепкой на вид дверью. Оно стояло на тихой улочке сразу за северо-западным промышленным районом, который теперь превратился в старые развалины. Помимо того, что оно было крепким и в хорошем состоянии, я не видела в нем ничего примечательного.

— Что это?

Кэрран, стоящий рядом со мной улыбнулся.

— Преждевременный рождественский подарок.

Я снова посмотрела на дом. После последних трех недель рождественский подарок был последним, чего я ожидала.

Кэрран чувствовал, что Стая предала его. С его точки зрения, он много лет работал на благо своего народа, а их верность продлилась менее сорока восьми часов. В обмен на его службу, они попытались изгнать его подругу, а когда она не захотела оставить его, они попытались убить ее. Кэрран очень лично воспринял череду моих смертельных боев.

Каждый год Стая отмечала традиционный праздник День Благодарения, который состоял из ужина эпических масштабов. Кэрран обычно проводил там много времени, разговаривая со всеми подряд. В этот раз он вошел, прорычал: «У вас есть мое разрешение, ешьте» — и вышел. У нас был приватный ужин наедине в наших апартаментах, он досыта наелся пирога. Кроме того, он отказывался покидать наши покои. Чтобы подышать свежим воздухом, мы выходили на крышу, где у него был огромный внутренний дворик, в комплекте с кострищем и грилем. Я слепила снеговика, а Джули упражнялась в стрельбе из арбалета, расстреливая его. Иногда мы посещали личный тренажерный зал Кэррана. Ну и все. Поэтому, когда он позвал меня поехать с ним в город, я решила, что это добрый знак. Нам потребовалось меньше часа, чтобы добраться сюда, и я наслаждалась поездкой.

Я склонила голову набок и посмотрела на дом под другим углом. Никаких особых догадок или озарений не последовало.

Может быть, он купил мне новое жилье.

— Это твой хитроумный способ предложить мне съехать?

— Ты от меня никуда не съедешь, если только сама не захочешь.

Кэрран прошел по снегу к двери и открыл ее.

Я вошла. Изнутри дом выглядел таким же крепким. Окна были маленькими и зарешеченными, но их было довольно много, чтобы пропускать достаточное количество света. Передняя комната занимала большую часть этажа. В противоположных углах стояли два стола. Стены обрамляли картотечные шкафы. Я шагнула к двери слева. Узкая, длинная комната, наполненная стеллажами, наполовину пустыми, наполовину заставленными банками и коробками с различными травами. Похоже, кто-то неплохо потрудился, запасаясь алхимическими припасами.

— Наверху есть еще кое-что.

Беглый осмотр второго этажа выявил базовый оружейный арсенал и комнату с диагностическим оборудованием, магическим и прочим другим. Оно не было чем-то сверхъестественным, но достаточным, чтобы справиться со своей задачей.

Я спустилась вниз и села на ступеньку.

— Что это такое?

Он одарил меня взглядом Царя Зверей: