Магия крови — страница 33 из 61

Они принялись за новые эксперименты, и Филипп с головой ушел в исследования. Они лечили болезни с помощью наркотических и ароматических средств. Скучнейшее занятие. Я наблюдаю за Диаконом и не перестаю изумляться тому, что он стал именно таким.

Нынче утром он, посмотрев на меня, улыбнулся. В его глазах был вызов. Ничего подобного я никогда не видела во взоре Филиппа.

Пока Филипп переливал растворы из одной пробирки в другую, Диакон спросил меня, отважусь ли я совершить с ним прогулку по дикой местности, по прерии, заросшей высокими травами. Там он обещал показать мне чудеса магии. Я с огромной радостью приняла его предложение. Он разглядел мой ум и дал мне возможность познавать мир.

Я не могла представить себе ничего подобного. С помощью магии я завладела сразу всей стаей гусей на озере; затем переместилась в дерево! Подумать только! Я с трудом нахожу слова, чтобы описать, каково это — подниматься по корням, потом по толстым ветвям, достигать листьев, которые, словно волосы, развеваются на ветру. В дереве, как мне кажется, сокрыта беспредельная сила, бесконечная умиротворенность. Диакон говорит, что именно это чувствует Бог.

Но умиротворенность развлекала меня недолго. Я все же предпочитала бежать наравне с койотами и парить в небесах, подобно орлам. Вместе с Диаконом мы стали охотиться. Я убивала и чувствовала, как мой живот наполняется плотью, разорванной моими собственными когтями.

Давным-давно Филипп сказал мне, что переход в чужое тело сулит искушение. Для меня его больше не было, потому что я перестала сопротивляться. Законы дикой природы стали моими законами. Я приняла опасность как должное: во мне заключен весь мир.

Глава двадцать восьмаяНИКОЛАС

Мы вновь выехали на шоссе, и я рассказал Силле о своих воспоминаниях, а она в ответ поведала мне об осквернении могилы и письме от человека по имени Диакон — того самого, который прислал ей книгу заклинаний.

— Постой-ка, — произнес я, как только мы свернули на улицу, ведущую к нашим домам. — Помнишь пятницу? Разве не в тот самый вечер Джозефин пыталась добыть кости твоего отца?

— Да, наверное, ты прав.

— Блин, так вот оно что…

Именно тогда я наткнулся на садовые ботинки, которые были испачканы землей.

Погода в тот вечер была слишком плохой для работы в саду.

— Пик, о чем ты? — теребила меня за руку Силла.

Я покачал головой, размышляя над ситуацией.

Когда мы повернули к дому, я сосредоточился на дороге, так как не хотел поцарапать ненароком автомобиль о ворота.

Припарковавшись, я повернулся к Силле:

— Лилит…

Силла ждала продолжения.

— Я споткнулся о ее грязные ботинки, когда пришел домой вечером в пятницу. А ведь твои родители умерли в июле, так? Она в это время как раз была здесь, занималась перестройкой дома. А сегодня она была в школе.

Я словно открыл целый новый мир неожиданных фактов. Я, конечно, не любил Лилит, но и предположить не мог, что она окажется убийцей.

Силла коснулась моего лица:

— Ник. Ник… — Она поцеловала меня.

Все стало на свои места. Я тоже обхватил ее лицо ладонями. Прервав поцелуй, мы прижались друг к другу.

— Пойдем в дом, Ник, и все обсудим. Мы со всем разберемся.

Я лишь слабо улыбнулся в ответ, убеждая себя, что жизнь наладится. Через несколько мгновений мне стало лучше.

— Конечно, радость моя, — произнес я.

Как только я вышел из машины, к дому подъехал грузовик Риза. Я, захлопнув дверь, повернулся, чтобы поздороваться, но тут вскрикнула Силла.

Что-то ударило меня по лицу, лоб пронзила острая боль. Вокруг меня металась маленькая птица, стремясь дотянуться когтями до моих глаз. Я наклонил голову, стараясь увернуться от нее, а затем, спохватившись, побежал к Силле.

— Силла! Давай в дом! — закричал я.

Мы молотили руками по воздуху, отгоняя полдюжины голубых соек, набрасывающихся на нас с истошными пронзительными криками. Их маленькие когти исполосовали мне шею. Я вертелся волчком. Они клевали меня в руки, в лоб и в темя, старались сесть на голову. Они были повсюду, и кажется, их становилось все больше. Целая туча птиц!

Я побежал. Вдруг перед глазами потемнело, словно мне на голову набросили черную простыню, но я продолжал нестись вперед, спотыкаясь обо все подряд…

СИЛЛА

Птицы остались позади, и я наконец смогла перевести дыхание.

— Пик! — крикнула я и посмотрела по сторонам.

Он судорожно копался в сумке, и оттуда вдруг появилась книга заклинаний. Он криво улыбнулся. Все хорошо. Это все еще Ник.

Я бросилась к нему и попыталась схватить его за руку, но не успела. Он, скрючившись, осел на землю. Голубые сойки с воплями набросились на меня, царапая мою спину через футболку. Я, увертываясь от них, старалась сохранить равновесие и не упасть. При этом жгучая боль пронизывала все мое тело.

Риз, громко крича, размахивал непонятно откуда взявшейся лопатой и пластиковый крышкой от контейнера. Лопатой он сбивал птиц, круживших вокруг него, а крышкой прикрывался, как щитом.

Я опустилась на землю рядом с Ником. Он пытался подняться. Книга заклинаний валялась в отдалении, открытая, вверх страницами.

— Я в порядке, — произнес он.

Мы наконец встали и бросились к Ризу.

— Встаньте мне за спину, — приказал он, продолжая обороняться.

Глухие удары лопаты о птичьи тела вызвали у меня приступ тошноты. Мы, пятясь, пробирались к дому. Джуди, у которой был изумленный и испуганный вид, держала дверь открытой. Мы с Ником буквально перелетели через порог и рухнули, а Риз, в отличие от нас, казался спокойным и сдержанным. Он сразу же захлопнул дверь и отшвырнул лопату и крышку.

НИКОЛАС

Джуди повела Силлу наверх, чтобы обработать ей раны на спине и помочь переодеться. Я, ожидая своей очереди, оперся на столешницу. Риз был рядом. Он молчал, да и мне говорить не хотелось. Я закрыл глаза, веки были изранены, руки и шея болели. Я сжал челюсти, стараясь не застонать. Там, на улице, в меня кто-то вселился. Об этом свидетельствовала темнота, застилавшая мой взор некоторое время, оцепенение и нечувствительность. Мне тогда показалось, будто я впал в кому, а затем я вдруг ощутил прикосновение Силлы и вырвался на свободу. Но вряд ли я смогу выдержать нечто подобное еще раз. Меня пробрала дрожь.

Внезапно Риз встал:

— Мне надо снова сходить туда.

Он приблизился к входной двери и взял лопату.

— Постой, что ты собираешься делать?

— Ты обронил книгу заклинаний. Надо ее забрать.

Поднявшись, я достал из кармана джинсов ключи от машины:

— Пойду я. А ты меня прикрой. В багажнике есть кое-что, что нам пригодится.

Сосчитав до трех, мы выскочили из дома и со всех ног бросились к автомобилю. Я, поскользнувшись на гравии, с трудом удержал равновесие. Схватив книгу заклинаний, я понял, что Риз не размахивает своей лопатой и все птицы исчезли. Небо было пустынным. Ни один листок на деревьях не колыхался, ни один звук не тревожил тишины.

— Ненавижу такую тишину, — пробормотал я, вставляя ключ в замок багажника.

Риз ухмыльнулся. Он продолжал ходить взад-вперед возле меня, полусогнувшись, с крепко зажатой в руке лопатой. Я взял из багажника шкатулку и, поддерживая ее одной рукой, зажал под мышкой; во второй руке была книга. Кивнув Ризу, я захлопнул багажник, после чего мы вернулись в дом, уложившись менее чем за две минуты.

Мы сели за кухонный стол, поставили перед собой шкатулку и положили книгу заклинаний. Сумку я повесил на спинку стула. Однако не прошло и нескольких минут, как Риз снова встал и подошел к мойке. Я закрыл глаза. Брат Силлы гремел чашками, вокруг разлился пленительный аромат кофе. Вскоре я уже обхватывал чашку с обжигающим напитком.

Риз придвинулся ближе ко мне. В руках у него тоже была чашка.

— Риз… — начал я, наконец решившись рассказать правду и ему. — Я знал про магию с самого начала.

Услышав мои слова, он изумленно посмотрел на меня, а затем лицо его помрачнело. Он вдруг напомнил мне отца, который таким образом всегда выражал неодобрение.

— Моя мать занималась магией и обучила меня кое-чему, когда я был ребенком.

Риз молчал. Медленно поставив чашку на стол, он обхватил ее ладонями и посмотрел мне в глаза — недоверчиво и свирепо.

— Значит, твоя мать занималась этим?

— Да.

— Серьезно?

— Да.

— А ты… притворялся, что ничего не знаешь?

— Я пытался защитить вас с Силлой.

Он подался вперед, стул угрожающе затрещал под ним. Он собирался что-то сказать, но я опередил его:

— Послушай, возможно, я был неправ, но я считаю себя виноватым за то, что ничего не сказал. Давай на этом остановимся.

— Силла знает? — спросил он едва слышно.

— Да. Узнала недавно. И она рассказала мне о ваших родителях и… обо всем.

— Ну что ж. — Он отодвинулся от меня и шумно выдохнул. — Похоже, нам предстоит многое обсудить.

— Да уж. Пойдем приведем Силу.

Я старался не бежать слишком быстро, но мне не очень-то удавалось. Что-то влекло меня вперед, я почти летел. Риз следовал за мной, и я никак не мог понять, действительно ли он забыл о том, что я скрыл правду, или просто выжидает подходящий момент, чтобы ударить меня? Хотя сейчас мне было плевать. Мне нужно было увидеть Силлу.

СИЛЛА

— Вот это да! Какой ужас! — Джуди ворвалась в ванную комнату и сразу же распахнула зеркальные дверцы туалетного шкафчика. Ее руки так и мелькали, ловкие и проворные.

— Сумасшедшие птицы! Кто его знает, может, надвигается шторм или произошло землетрясение, а может, еще что-то — они ведь очень чувствительны к подобным явлениям, — трещала она, не переставая копаться среди пузырьков и баночек.

Я осторожно опустилась на крышку унитаза, придерживаясь обеими руками за кафельные стены. Мелкие сколы в плитках поблескивали в свете ламп. Джуди присела напротив меня, разложив перед собой все необходимое: пачку лейкопластырей, мягкую губку, ватные диски и бутылочку с перекисью водорода. Намочив в раковине губку, она стала протирать мне шею. Я поморщилась, хотя то, что она делала, не вызывало боли.