Мисс Трип хранила молчание довольно долго. Не выдержав, я рискнула поднять взгляд. Она по-прежнему сидела все в той же позе.
— Между тобой и Венди возник спор?
— Да.
— О чем же?
Я заколебалась, не зная, что делать дальше. Какую ложь мне состряпать, чтобы заинтересовать мисс Трип и отвлечь ее внимание от Ника? Если она начнет выяснять, при чем тут он, у нас у всех возникнут серьезные проблемы. Психолог не спускала с меня глаз, и я ответила:
— О моем отце.
Капельки сочувствия разбавили бесстрастность ее улыбки, и она, встав со стула, подошла ко мне и села рядом. Я переставила рюкзак с колен на пол.
— Ты можешь рассказать мне об этом?
Я по привычке принялась теребить кольца, особенно то, что было украшено изумрудом.
— Венди, так же как и вы, считает, что я должна прекратить защищать отца, — тихо произнесла я. — Она полагает, что он, возможно, сделал неверный выбор, и не раз.
— И это тебя разозлило?
— Да.
Взяв мои руки в свои, мисс Трип ласково сказала:
— Силла, дорогая, теперь или никогда ты должна избавиться от этого.
Я ждала чего угодно, но только не этого. Я пристально посмотрела ей в лицо. А действительно ли передо мною мисс Трип? А может, это очередной трюк Джозефин? Но какую цель она преследует?
В глазах психолога отражался свет, проникавший сквозь окна кабинета, — значит, все нормально. Опасаться нечего.
— Ты должна оправиться от травмы. Обычно я не предлагаю форсировать этот процесс, но, Силла, ты действуешь слишком импульсивно, и я начинаю опасаться, что ты станешь опасной не только для себя самой, но и для других.
— Слишком… импульсивно?
Кажется, мисс Трип хотела сказать «ты одержима», но немного смягчила грубое слово. Неужели я действительно схожу с ума?
Трип надула свои маленькие губки и выпустила мои руки из своих. Шрамы на моей ладони — один свежий, розовый, второй засохший, коричнево-красный — были отчетливо видны на фоне мелких ран, нанесенных взбесившимися голубыми сойками.
— Преднамеренное нанесение увечий самой себе не поможет вернуть прежние ощущения, — сказала она.
— Это не для того, чтобы заставить себя что-то прочувствовать. Это — случайная травма. — Кажется, мои слова прозвучали не слишком убедительно.
— Случайная травма, причиненная дважды? — Мисс Трип покачала головой, и ее крупно завитые локоны подпрыгнули в такт движению. — Я же хочу помочь тебе, Силла. Я уверена, если ты выбросишь из головы мысли о своем отце, тебе станет легче. Ты больше не будешь тащить это тяжкое бремя прошлого. Переступи через свою боль и двигайся дальше.
Интересно, она это в Интернете вычитала? Более банальный совет было сложно представить. Я отстранилась от нее.
— Резать себя — это уже переходит всякие границы, — продолжала увещевать она. — Это опасно и может привести к ужасным последствиям. К тому же твои ссоры с подругами и признаки насилия заставляют задуматься, уж не принимаешь ли ты наркотики. Я беспокоюсь о тебе, Силла. Именно поэтому я и приехала в ваш дом вчера вечером. Я хотела поговорить. Я пока не собираюсь рекомендовать временно исключить тебя из школы, но для тебя может быть лучше провести некоторое время в более спокойном месте — там, где на твою психику не будут оказывать давления внешние факторы.
Мой рот раскрылся от удивления.
— Временно исключить!
— Я буду вынуждена, Силла, если ты не оставишь мне выбора.
— Мне надо идти. Можно?
— Придешь ко мне снова завтра в обеденную перемену. Я поставлю перед администрацией вопрос о том, чтобы эти наши встречи продолжались до тех пор, пока я не увижу явных перемен к лучшему. Но если ты снова допустишь что-то подобное, то, учти, Силла, я немедленно поставлю вопрос о твоем временном исключении.
Я подняла с пола свой рюкзак, пытаясь не разразиться яростными криками.
— Обдумай то, что я сказала, Силла, — не унималась мисс Троп. — Подумай о том, как преодолеть это. Не таи чувства в себе, плач, рыдай, делай все, что считаешь нужным. Но только не причиняй себе вреда. Можно без конца говорить об этих мелких ритуальных предметах. — Она снова метнула пронзительный взгляд на мои кольца. — Я думаю, что, сняв их, ты уже сделаешь шаг к решению проблемы.
— Я подумаю над этим, — обещала я, уверенная, что никогда и ни за что не избавлюсь от своих колец.
Выскочив из кабинета психолога, я сразу же достала сотовый телефон и набрала Риза. Включила голосовую почту. Панический страх сдавил мне горло.
— Риз, господи, ну где ты? Ответь же. Ну как еще мне убедиться в том, что ты в порядке? Мне надо поговорить с тобой. Я не смогу прийти домой сразу после школы — у меня репетиция. Трип грозит временно исключить меня из школы, если я совершу хоть малейший проступок. В таком случае мне конец. Я даже не смогу сыграть роль глупой ведьмы в этой дурацкой пьесе, а ведь я не могу без сцены, Риз! Я просто не знаю, как жить без этого. — Я прерывисто выдохнула. — Я весь день не видела Ника. Все смотрят на меня, а я не знаю, кто они на самом деле. Мне кажется, я и в самом деле схожу с ума, Риз. Господи. Почему она не появляется? Где она?..
Я нажала отбой, но тут аппарат зазвонил. Это был Риз.
— О, господи… — прошептала я.
Закрыв глаза, я прислонилась спиной к холодной стене, сложенной из желтого кирпича.
— Что случилось, моя пчелка? — послышался голос брата.
Я сбивчиво повторила свое сообщение, которое только что надиктовала на его автоответчик.
— Риз, я боюсь. Мне надо оставаться в школе, но я хочу сбежать и поскорее покончить с этой магией. И быть в безопасности.
— Освежи кровь на руне над твоим сердцем, — спокойно посоветовал он. — В данный момент это обезопасит тебя.
— Я люблю тебя, — сказала я.
— Я тоже люблю тебя, Силла. Будь осторожна. Все будет хорошо.
Глава тридцать седьмая
Январь 1961 года
Наступил первый месяц нового десятилетия. Я слышала множество советов по радио о том, как улучшить свою жизнь. Например: обед всегда должен быть готов к определенному времени, обувь всегда должна сверкать, и прическа должна быть в порядке, ежедневно нужно гладить одежду. Так вы встретите его свежей и веселой.
Я подумала: «Я найду своего заблудшего чародея и приведу его домой, к себе. Будь я проклята, если он потратит еще одно десятилетие на свои глупые капризы. На то, чтобы отдохнуть перед его появлением, у меня было пятнадцать лет. Свежесть — вот что его ждет».
Глава тридцать восьмаяСИЛЛА
Сосредоточившись на репетиции, я почувствовала облегчение. Желание как можно лучше отыграть свою роль отвлекло меня от мыслей о Джозефин и угрозе временного исключения. Я съежилась за своей партой и углубилась в текст. В течение всей перемены я не поднимала глаз от листа бумаги, лежавшего передо мной.
Первое представление «Макбета» состоится всего через две недели, даже меньше. Значит, осталось всего четыре репетиции. Надеюсь, я благополучно доживу до самого спектакля.
В перерывах между сценами мистер Стокс велел мне и Венди надеть сценические костюмы. Мне пришлось оставить куртку в зрительном зале, и я едва успела пересыпать соль в карманы джинсов. Нож я с собой не взяла.
Мистер Стокс подобрал для нашего выступления современную музыку, и мы, ведьмы, должны были поразить зрителей своим мрачным макияжем и корсетами, украшенными многочисленными серебряными пряжками, — работа костюмеров.
Медисон, зашнуровывая мне корсет, ругалась сквозь зубы, так как оказалось, что с последней примерки моя талия уменьшилась еще на полдюйма.
— Сил, ты ужасно выглядишь, — объявила Венди, подняв руку, чтобы одной из новеньких девушек труппы было удобнее застегивать верхнюю кайму корсета.
— Спасибо за откровенность.
Мелисса, стоящая чуть поодаль, у стены, не преминула добавить и свою ложку дегтя:
— Ты выглядишь так, будто продиралась через колючую проволоку.
Как это мило с ее стороны — прекратить игнорировать меня лишь ради того, чтобы сказать гадость.
— Ты что, ничего не ешь? — спросила Медисон. — Ведь без ушивки этот корсет не удержит твои сиськи.
Опустив голову, я посмотрела вниз. Зазор между подкладкой корсета и моей грудью был не меньше четверти дюйма. И это при том, что я была в бюстгальтере и в свитере.
— Нет, я нормально ем, но мне очень жаль, что я не выгляжу так, словно только что сошла с обложки «Вога», — произнесла я с сарказмом.
— Мне вот делать нечего, кроме как твой дурацкий корсет переделывать, — ворчала Медисон.
— Я просто подложу что-нибудь…
— Может, тебя постоянно рвет, такое ведь бывает? — спросила Мелисса.
— Мелисса! — одернула ее Венди.
— А что, может, у нее анорексия, перевозбуждение, да мало ли что!
— Булимия. Вот что может быть причиной тошноты, — вставила Медисон, указав иголкой на Мелиссу.
— Господи, да это может быть от чего угодно! — воскликнула та, возведя глаза к потолку.
— А вот и нет, — категорически возразила Венди. — Она совершенно здорова.
Я молча слушала их перебранку, и вдруг мне в голову пришла страшная мысль. А что, если Мелисса — вовсе не Мелисса? Хотя, приглядевшись, я поняла, что это ерунда. Она всегда была стервой.
— Да откуда ты знаешь? — возмутилась Мелисса. — Не ты ли говорила, что она все время озабочена тем, как бы увести нового парня подальше, когда ты проходишь мимо…
— Прекрати! — перебила ее Венди, однако было поздно.
Я сразу догадалась, что Мелисса сказала правду. Щеки подруги мгновенно вспыхнули.
Я принялась дрожащими руками расшнуровывать корсет, едва не порвав его.
— Снова убегаешь? — спросила Мелисса с мерзкой улыбкой, а Венди, прекратив на время все свои дела, поглядывала то на меня, то на нее, словно не могла решить, на кого ей сердиться. Все новенькие девушки медленно отступали от нас.
— Поскольку костюм мне не подходит, я могу сделать только одно — уйти! — высокомерно произнесла я и, наконец справившись со шнуровкой, швырнула корсет на пол.