Магия любви — страница 21 из 32

— Успокойся, Дженни, — подскочил к ней Колин. — Оно где-то рядом. Пойди сядь за столик, выпей чего-нибудь.

— Но я должна найти его. Ты не понимаешь, Колин, я просто обязана найти его!

Он решительно взял девушку за руку и отвел к столику, в глазах — недоумение. Не успела она рухнуть на стул, как перед ней откуда ни возьмись появился Стивен, и хотя тепла в его взгляде не было, но льдинки растаяли.

— Ожерелье должно быть в зале, — спокойно произнес он. — Не расстраивайся ты так.

— Но оно ведь целое состояние стоит! — задохнулась Джейн.

— Не сомневаюсь. Но еще больше уверен в том, что твой отец застраховал его.

Джейн припомнила наконец, за кого себя выдает, и постаралась совладать со своими эмоциями:

— Если ожерелье не найдется, отец будет рвать и метать, и не важно, застраховано оно или нет.

— Я уверен, что оно обязательно найдется.

— Но вдруг его украли?!

Ее слова произвели эффект разорвавшейся бомбы, и оба мужчины выпучили на нее глаза. Стивен побледнел, Колин первым пришел в себя.

— Слава богу, Динки этого не слышал. У него бы припадок случился!

Джейн ничего не ответила. Не у него одного припадок случился бы, узнай они, что среди пассажиров находится известный вор, которого Скотленд-Ярд разыскивает, с ног уже сбился!

— Мне кажется, Джейн нужно выпить, — вмешался Стивен.

Колин попытался привлечь внимание официанта, но потеря ожерелья выбила всех из колеи, и ему пришлось самому идти к бару.

— Когда ты его последний раз видела? Ну, или чувствовала, что оно на тебе? — спросил Стивен.

— Не помню. Я только к концу польки поняла, что его нет. Наверное, уронила его, когда в танце кружилась.

— Если так, оно могло далеко отлететь. Некоторые наверняка вышли подышать свежим воздухом еще до объявления о пропаже твоего колье…

Не закончив свою мысль, Стивен развернулся и направился к ближайшему выходу.

Оставшись одна, Джейн сидела и крутила пальцы, стараясь сформулировать объяснение перед Дженни и Седриком Белтоном, которые ей придется давать, если колье так и не отыщется. Какой ужас, вдруг они начнут подозревать ее!

И зачем только я позволила Колину уговорить себя надеть эти проклятые штуковины! Господи, помоги мне найти рубины, и я обещаю тебе никогда в жизни их больше не касаться! Закрою в сейф и…

Поток клятв прервало появление Стивена — на лице триумф, в руках — красные отблески рубиновых огоньков.

— Где ты его нашел? — выдохнула она.

— Там, где и думал. Оно слетело у тебя с шеи во время танца и зацепилось за платье другой дамы. Я прошелся по палубе, внимательно осмотрел всех пассажиров и заметил престарелую вдовушку у перил. На ней что-то вроде сетки было надето, и я рискнул попросить ее повернуться вокруг. Твое колье к платью прицепилось, в складках спряталось. — Он протянул его ей. — Наклонись, я застегну.

Она послушно исполнила его просьбу, и вскоре ожерелье снова сверкало на шее. У нее перехватило дух, но не от прикосновения бесценного сокровища, а от теплых, нежных пальцев, которые дотронулись до ее шеи. Джейн могла поклясться, что и его дыхание участилось, но, когда он отступил в сторону, лицо его ничего, кроме прежнего бесстрастия, не выражало.

— Я скажу дирижеру, пусть объявит, что пропажа нашлась, — бросил он и ушел.

В это время как раз вернулся Колин с парой стаканов в руках, и Джейн залпом опрокинула свой, твердо намереваясь незамедлительно вернуться в свою каюту, поснимать все эти побрякушки и отдать их казначею.

Колин проводил ее вниз.

— Ты такая милая, Джейн, — положил он ей руку на плечо, когда они остановились у дверей. — Мне жаль, что ты так перепугалась из-за рубинов. Глупо так расстраиваться. Даже если бы колье и пропало, что ж, пусть страховая компания переживает, тебе абсолютно не о чем волноваться.

— Я не желаю, чтобы вообще кто-то волновался, — возразила она. — И собираюсь отнести чемоданчик в сейф, прямо сейчас!

— Какой смысл иметь все это, если не носить?

— Это мои драгоценности. Что хочу, то с ними и делаю.

— Знаю, знаю, старушка. Жалко просто, вот и все. Ну ладно, тогда пошли. Если ты и впрямь собираешься отправиться к казначею, то, пожалуй, будет лучше, если я провожу тебя. А то еще начнешь дрожать от страха, что тебя по дороге ограбят!

У Джейн вырвался нервный смешок: она как раз об этом и подумала.

— Погоди минуточку, я только сниму все это.

Она вбежала в каюту, взяла с туалетного столика чемоданчик, стащила с себя драгоценности и бережно уложила их на подушечки, как будто это были бомбы с гранатами, а не ювелирные украшения. Молодые люди направились к казначею — Джейн впереди, прижимает чемоданчик к груди, Колин сзади, словно охранник. Однако свет в кабинете не горел, и деревянные ставни были закрыты.

Колин поглядел на часы:

— Как глупо, надо было сразу сообразить. Бедолага уже седьмой сон досматривает. Придется тебе утром вернуться.

— Только не это! Я уснуть не смогу, пока они в безопасном месте не окажутся.

— Ради бога, Дженни! Никто не собирается их красть! Ты же не серьезно?

— Что-то не так? — позвал тихий голос.

Джейн резко развернулась и увидела Стивена у лестницы, ведущей на главную палубу.

— Вот, хотела отдать кейс с драгоценностями казначею, а у него закрыто.

Стивен поглядел на ее бледное личико и подошел к висевшему в нише телефону. С такого расстояния Джейн не могла разобрать слов, но, когда Стивен положил трубку, на лице его играла улыбка.

— Казначей будет здесь через несколько минут, — успокоил он ее.

Вскоре явился казначей в фланелевом халате, на заспанном лице отпечаток от подушки. Он взял из рук девушки чемоданчик, провел ее в офис, запер украшения в сейф и отдал ей ключ.

— Не спускай с него глаз, — поддел ее Колин, кивнув на ключик. — Иначе воришка умыкнет твои камни прямо у казначея из-под носа!

Джейн не смогла рассмеяться над шуткой, лишь опустила ключ в сумочку и прижала ее к груди.

— Вы были так добры ко мне, но теперь, если позволите, я к себе пойду. Я прямо с ног валюсь.

И она понеслась по коридору, не дожидаясь ответа. Замок в двери никак не поддавался, и у нее на глаза навернулись слезы облегчения и досады.

— Давай помогу.

Она застыла от неожиданности, Стивен взял у нее ключ и без труда открыл замок.

— Совсем я ополоумела, даже замок не в состоянии отпереть, — просипела Джейн.

— Заело, наверное. Скажи стюарду, пусть проверит утром.

— Хорошо.

Он шагнул было к ней, но тут же отпрянул назад.

— Бедняжка Джейн, ты и впрямь принимаешь все близко к сердцу, — пробормотал он.

— Посмотрела бы я на тебя на моем месте! — взорвалась она.

Губы его шевельнулись, как будто он собирался что-то сказать, но решил промолчать и вместо этого провел ладонью по ее щеке, во взгляде его застыло странное выражение. В приглушенном розоватом свете он казался выше и темнее обычного, только глаза сверкали, да кинжал на поясе поблескивал.

— Спокойной ночи, Стивен. — Ей стала невмоготу его близость, и она поспешила захлопнуть за собой дверь.

Глава 9

Последующие несколько дней «Камбриан» неспешно путешествовал вдоль западного побережья Италии и потом направился по Адриатике в сторону Венеции. Погода стояла просто прелесть: голубое небо, яркое солнце, прохладный бриз, а звездные ночи будто созданы для любви.

Но Джейн, большую часть времени проводившая в компании Колина, мечтала только об одном — как бы поскорее освободиться от всего этого и вернуться назад в Англию. Если бы не обещание, которое она дала своему отцу, девушка давно бы придумала какой-нибудь подходящий предлог и попросила Динки бросить якорь в одном из маленьких портов.

Она попыталась еще раз объясниться со Стивеном, но он наотрез отказывался выслушать ее, и гордость не позволяла ей подойти к нему снова. «Если он так бесится из-за столь незначительного инцидента, то не стоит даже забивать себе им голову, — повторяла она себе снова и снова. — Тоже мне Отелло нашелся!»

К несчастью, он до сих пор оставался главным подозреваемым, и если она давно отбросила идею, что он мог пойти на преступление ради денег, то уж ради удовольствия — запросто.

Подозрения эти зародились через день после посещения Монте-Карло. Они сидели у бассейна — на публике Стивен по-прежнему обращался с ней по-дружески, не желая показывать, что переменил свое отношение, и изо всех сил сохранял внешние приличия.

Речь зашла о краже пяти бесценных полотен из одной парижской галереи, и все пришли к единодушному мнению, что хотя поступок этот и дерзок, но ужасно глуп: картины слишком известны, и продать их будет просто невозможно.

— Может, вор решил попросить у страховой компании выкуп, — предположила Клара.

— Да они настоящие крохи предложить могут, — возразил Колин. — Безумие, да и только.

— Ну отчего же, — вмешался Стивен. — Перво-наперво, с чего мы взяли, что картины обязательно украдены для перепродажи или ради выкупа? Может, их заказал какой-нибудь коллекционер, помешанный на современном искусстве.

— Тогда ему придется их в подвале хранить, — пожала плечами Джейн. — И никогда никому не показывать.

— Может, ему этого и не надо, может, он сам на них любоваться будет, и ему этого вполне достаточно. Наслаждается высоким искусством в одиночку и счастлив до безумия.

— Не слишком ли высокая цена за счастье?

— Не слишком, если денег достаточно.

Джейн постоянно возвращалась к этому разговору. Девушка много бы чего отдала, лишь бы ее пригласили в дом Стивена. Даже если в круизе ей больше не удастся ничего разведать, она считала своим долгом рассказать отцу все как на духу, а дальше уж ему решать. Хотя против такого человека, как Стивен, открыто не выступишь. На одних подозрениях обвинения против газетного магната не построишь!

Ленивые дни разбавляла еще одна тема для разговоров — серия статей в «Морнинг стар», где во всех подробностях описан круиз на «Камбриане». Динки Ховард наткнулся на первую из них еще в Монте-Карло и тут же поинтересовался у Стивена, в чем дело, но тот заявил, что понятия не имеет.