Магия моего мозга. Откровения «личного телепата Сталина» — страница 10 из 35

В голове шумело, места ударов отдавались болью, но все же я настроился как надо и начал действовать — дожидаться было нечего, разве что расстрела.

Шатаясь, цепляясь за стену, я поднялся. Приблизившись к двери, прислушался и стал тарабанить да кричать, что хочу по нужде, терпежу нет.

Загрюкали шаги, и дверь распахнулась. Немецкий солдат появился на пороге и швырнул в меня ведром. Забавлялся, паразит.

Ну, я же не зря числюсь артистом…

Притворившись, будто ведро сильно ушибло меня, я упал на пол и застонал. Солдат расплылся в улыбке, наслаждаясь моими стонами. Психика его была проста, а душа — плоская, как блюдечко.

Все еще издавая стоны, я внушил ему, чтобы он вошел в камеру и отдал мне ключи. Немец подчинился.

Забрав ключи, я встал в углу и приказал немцу позвать сюда своих «камрадов».

«Сюда! Скорее! — заорал он во всю глотку. — Камера пуста! Заключенный бежал!»

Прибежало еще трое. По-прежнему стоя в углу, я внушил им, что они должны сесть на пол и ждать своего командира. Они и сели.

Прихрамывая, я покинул камеру, закрыл дверь, запер ее и ушел. Только выбравшись из подвала, я догадался, что нахожусь в здании ратуши. Видимо, здесь разместился немецкий штаб и гестапо.

Чтобы выйти на улицу, мне надо было преодолеть три поста охраны. Миновал благополучно — немцы просто не видели меня.

Не спеша, чтобы не привлекать к себе внимания, я двинулся прочь, по дороге завернув в разграбленный магазин готового платья.

Переодевшись в рабочее, более пригодное для долгого пути, я прокрался к нашему дому. Он был пуст.

Наверное, не меньше часа я просидел в кустах, пока не убедился, что засада меня не ждет, и пробрался в дом.

Внутри все было разгромлено — мебель повалена и расколочена, подушки выпотрошены, все перевернуто, растоптано, испоганено.

Обычный послед мародеров.

Мой тайничок, однако, оказался немцам не по зубам, до него они не добрались. Забрав бриллиантовую булавку для галстука, пару перстней, запонки и несколько золотых монет, я подкрепился тем, что не осквернили гитлеровцы, и пробрался к соседке.

Она рассказала, что видела, как немцы увозили отца. Он не мог идти, солдаты несли его, взяв за руки и ноги, и зашвырнули в машину. Мне очень хотелось найти отца, но я не представлял, где он мог быть, а рисковать, оставаясь в городе, где меня все знали, я не мог.

С тяжелым сердцем я покинул родной город. Интуиция повела меня на юг, вдоль реки[25]. Я шел всю ночь и до того устал, что под утро заснул в каком-то стогу. Не сказать, что выспался, но несколько часов отдыха взбодрили меня.

И я отправился дальше.

Перешел через реку, спрятался в роще. Переждал, пока мимо по дороге не проследует несколько танков и грузовики, битком набитые немцами — фашисты весело горланили свои варварские песни, подыгрывая себе на губных гармошках.

Петляя, кружа, порой срываясь на бег, я вышел к Гарволину[26]. Нанял подводу, доехал на ней до Лукова[27], дальше опять «ножками», как говорит младший сынок Берла.

Места, через которые я пробирался, пустынными не назовешь. Не слишком часто, но я сталкивался-таки с местными. Одни, как и я, спешили покинуть Польшу, другие оставались, надеясь ужиться с новой властью.

И тем, и другим я внушал, чтобы они меня забыли.

В Лукове я наткнулся на труп немолодого поляка, не застреленного, а убитого по-воровски, кистенем по голове. Карманы его были вывернуты, деньги исчезли, зато рядом валялись документы на имя Казимира Новака. С ними мне стало немного спокойнее. Я превратился в одного из нескольких миллионов поляков, затерялся в колоссальной толпе.

Я шел по следам немцев, словно догоняя арьергард вермахта. С одной стороны, это облегчало мое продвижение, потому что немцы еще не успели толком установить свои порядки, они больше занимались решением квартирьерских задач, а я пользовался недолгой неразберихой. С другой стороны, хватало патрулей, на мотоциклах раскатывала фельджандармерия, и любому «зольдату» могло прийти в голову проверить мои документы. В любую минуту я ждал резкого окрика: «Halt!»[28]

Спасали мои способности и мой мирный, не вызывающий никаких подозрений вид. Меня несколько раз обыскивали, не находили ничего опаснее прихваченного из дома складного ножика и отпускали. Помогало и то, что всем немцам, встречавшимся на моем пути, я сразу же начинал внушать: «Это мирный человек. Он не представляет никакой опасности. Пусть идет себе дальше».

Выбравшись на границу, я столкнулся с весьма сложной задачей: где найти лодку, чтобы переплыть через реку?[29]

В чем в чем, а в этом мои способности помочь не могли.

Ползком добравшись до берега, я увидел вдалеке постового, который внимательно осматривал реку и прибрежные заросли в бинокль. Рядом, скрытый за мешками с песком, выглядывал дырчатый ствол пулемета.

Как внушить дозорному, чтобы он отвернулся и не смотрел на реку хотя бы минут пятнадцать? Он находился слишком далеко от меня, да и толку от внушения, когда тут этих постов десятки.

Всем глаза не отведешь.

Лишь к вечеру мне удалось найти лодочника, согласившегося переправить меня на тот берег.

Накануне немцы расстреляли две лодки, и мой проводник не хотел, чтобы его посудина стала третьей в списке. Из осторожности мы отправились в путь перед самым рассветом.

«Это лучшее время, — сказал лодочник. — Всех клонит в сон».

Его расчет был верным. Мы бесшумно переплыли реку и причалили к советскому берегу. Я не успел сделать и двадцати шагов по земле моей новой родины, как услышал грозный окрик: «Стоять!»

С огромной радостью — спасен! спасен! спасен! — я поднял вверх руки и громко сказал фразу, которой научил меня один аптекарь в Ольшыне[30]: «Не стреляйте, товарищи, я свой!»

О, как же мне было приятно услышать русское «Стоять!» вместо немецкого «Хальт!». Только тот, кто испытал все превратности войны, в состоянии понять глубину моей радости.

Так началась моя жизнь на второй родине — в Советском Союзе…»

Документ 16

Из интервью В. Мессинга корреспонденту газеты «Южная правда» (г. Николаев)[31]:


«Известный иллюзионист-телепат Вольф Мессинг любезно согласился ответить на несколько вопросов.

— Скажите, пожалуйста, что вас больше всего поразило в Советском Союзе?

— Другой строй. Мне сорок лет, я много где побывал, но повсюду видел одно и то же, что во Франции, что в Бразилии. Мелкие лавочники или полицейские совершенно одинаковы, только что говорят на разных языках. У вас же все иное — иные люди, иные отношения между ними, и даже то, что вы обращаетесь друг к другу со словом «товарищ», поражает. Разумеется, я еще не скоро привыкну к советской действительности.

— А вы хорошо говорите по-русски.

— Вы мне льстите! Немного я знал — польский похож на русский, а еще в Варшаве я купил русско-польский словарь и несколько романов на вашем языке. И учил — открывал книгу и читал слово за словом. Если не понимал, что означает то или иное выражение, то искал в словаре. Бывало, что и словарь читал, как книгу.

Память у меня хорошая. Само собой, брать уроки было бы куда лучше, но — увы.

— Ваши первые впечатления? Что вам запомнилось после того, как пересекли границу СССР?

— Прежде всего, я испытал радость и облегчение.

Меня допросили, как водится, отвели в баню, накормили и оставили отдыхать в каком-то двухэтажном здании, больше всего похожем на бывшую казарму. Там было еще человек сто беженцев из Польши — евреев, коммунистов, цыган, — именно тех, кого фашисты целенаправленно уничтожают. У входа стоял часовой — мало ли, вдруг среди перебежчиков скрывается агент немецкой разведки? Такое вполне могло случиться. Кормили нас хорошо, обращались вежливо.

Помнится, я сильно огорчался, что не прихватил с собой даже афиши, не говоря уже о всяких договорах и прочих документах.

— А вы опасались того, что о вас не знают в Советском Союзе?

— Да! Но я зря беспокоился — знали, и хорошо! Правда, мне устроили испытания, и я, если можно так выразиться, сдал экзамен. Мне в помощь дали переводчика, Томека Войцеховского, бывшего учителя из Белостока. Вместе с ним мы покинули Брест, приехали на аэродром, откуда вылетели в Минск.

— Как вам Минск?

— Красивый, опрятный город. Опять-таки весьма для меня непривычный. Улицы Бреста я почти не видел, а вот минские разглядел хорошо. Ни в Европе, ни в Америке таких нет — отсутствует реклама, вывески скромные, совсем другие витрины, повсюду портреты Сталина и Ленина, красные флаги. И люди одеты иначе, и машины иные.

— А было ли что-то такое, не обрадовавшее, а расстроившее вас?

— Я до сих пор расстроен тем, что не знаю, где сейчас мои родные. Ничего хорошего от немцев я не жду.

— Вы намерены по-прежнему выступать?

— Безусловно. Выступления на сцене — это то, что я умею лучше всего, а в моем возрасте сложно менять профессию.

— Мне не терпится задать вопрос о чтении мыслей. Вот, скажите, может ли человек скрыть от вас свои мысли?

— А это смотря, какой человек. Если у него крепкая воля, то мне не всегда удается, как я это называю, взять мысль. Хотя, если человек испытывает некое сильное чувство — любовь, обиду, страх, — то это обязательно улавливается. И уже «потянув» за эмоцию, как за ниточку, можно докопаться до всех мыслей.

— До всех?

— А вы думаете, что в определенный момент времени ваш мозг занят одной-единственной мыслью? Уверяю вас, это не так.

Любой человек, как правило, думает сразу о нескольких вещах: о дочери, о жене, о незаконченном ремонте на кухне, размышляет о карьере и ругает начальство, прикидывает, сколько у него денег осталось до получки, вспоминает вчерашнюю ссору с соседом… Перестает думать о жене, зато на память ему приходит хорошенькая знакомая, и вот уже она занимает все мысли, а супруга отходит на задний план, но тут же возникает чувство вины.