Магия на каждый день — страница 14 из 37

– Снежный шар! – вспомнил Алфи. Он показал Калипсо дыру в кармане. – Имп опять сбежал.

– Думаешь, Нова из-за него исчезла?

– Ну, они пропали примерно в одно время, верно?

– Алфи, я должна тебе кое-что рассказать. – Лицо Калипсо стало очень серьёзным.

– Давай.

– Фамилия моей мамы – Морроу. – Девочка ненадолго замолчала, нервно покусывая губу. – Прости, что не сказала вчера. Ты же доверил мне секрет о своих тётях.

– Ничего, – сказал Алфи. – Я сам это понял, когда увидел твой кулон.

Калипсо кивнула.

– Мама взяла с меня обещание никому не говорить. Она сказала, что я всегда должна называться фамилией папы.

Алфи улыбнулся подруге.

– Серьёзно, я всё понимаю.

– Мама никогда не говорила о магии. А теперь у Новы меняется цвет глаз, и она невероятным образом забирается под купол цирка. – Калипсо немного помолчала. – Как думаешь, это потому, что она тоже Морроу?

– Я не знаю, – честно ответил мальчик.

– Может, поэтому Нова пропала?

– Давай здесь всё обыщем, вдруг найдём какие-нибудь подсказки, – предложил Алфи.

* * *

Алфи и Калипсо методично перебрали содержимое всех ящиков, достали одежду и игрушки из шкафа и коробок, даже обыскали старую палатку, в которой жила бабуля Фаган (она ночевала отдельно от детей, потому что любила курить трубку), но так ничего и не нашли.

У детей не осталось выбора – они должны были сообщить папе Калипсо, а ещё, наверное, и полиции, что Нова пропала. Нужно было срочно начинать поисковую операцию. Но как им объяснить зелёную вспышку, или снежный шар, или тот факт, что магия, ведьмы и импы существуют?

Калипсо пошла в автобус, чтобы принести им сока, так как день был уж очень жаркий. Вдруг Алфи, сидевший на ступеньках, услышал крик подруги. Он вскочил и бросился к ней.

На столе лежал снежный шар.

– Алфи, его раньше здесь не было!

– Знаю, мы же весь автобус обыскали.

Дети тревожно всматривались внутрь шара. Постепенно метель улеглась. Они увидели крошечную копию автобуса Калипсо. Он был в точности таким же, как настоящий, вот только на боку у него было написано большими красными буквами:

ПРИЁМ!

– Имп хочет что-то сказать! – воскликнул Алфи.

На другой стороне автобуса появилась новая надпись:

ВАШ РЕБЁНОК У МЕНЯ.

Буквы перемешались и сложились в другую фразу:

ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ,

ИЛИ Я ОСТАВЛЮ ЕЁ СЕБЕ!

– Это похищение! – возмущённо закричала Калипсо, схватила снежный шар и принялась его трясти. – А ну отдавай мою сестру!

Ничего не произошло.

Калипсо зарычала от злости. На стене автобуса было написано:

ВАМ ПОНЯТНО?

– Но зачем Нова понадобилась импу? Она же просто маленькая девочка! – не унималась Калипсо.

Буквы снова перемешались:

ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ, И Я ЕЁ ОТДАМ.

– Ну хорошо, – сказал Алфи, – и как тебя выпустить?

На стенке автобуса сложилось очередное слово:

КЛЮЧ.

В основании шара появился светящийся золотой ключик.

– Ясно, нам нужен ключ, – сказала Калипсо. – И где его взять?

Появились новые слова:

ВЕРХОВНАЯ ВЕДЬМА.

– Верховная ведьма? Хочешь сказать, что ключ у Прунеллы Морроу? – спросил Алфи.

Наступила небольшая пауза. А потом имп написал:

ДА! СТАЩИТЕ ЕГО!

– Значит, нам просто нужно найти Верховную ведьму и стащить у неё ключ, – сказала Калипсо довольно спокойным голосом, который никак не соответствовал выражению её лица.

– Украсть что-то у Верховной ведьмы? – ахнул Алфи. – Она же самая злобная из всех ведьм!

– Не может она быть настолько плохой, она же Морроу, – заметила Калипсо с горькой усмешкой. – Наверное, мы с ней родственницы.

– Не шути так. Твоя мама не просто так просила никогда не использовать эту фамилию.

– В каком смысле?

– Прунелла Морроу очень злая! В самом деле!

Калипсо нахмурилась.

– Насколько злая?

– Она превращала людей в гальку! Она отправила Зиту в тюрьму за то, что она о ней в газете писала.

Буквы на стене автобуса в снежном шаре перемешались и сложились во фразу:

ПРИГЛАСИТЕ ЕЁ НА ЧАЙ.

Калипсо хмуро кивнула.

– Понятно. Если нужно пригласить Верховную ведьму или кого-то другого на чай, то я это сделаю. Я должна спасти сестру.

Алфи ничего не ответил. У него было очень дурное предчувствие.

– А пока лучше тебе не трогать мою сестру, имп! – с угрозой сказала Калипсо, всматриваясь в снежный шар.

Вдруг она удивлённо воскликнула:

– Алфи, смотри!

Внутри на ступеньках крошечного автобуса сидела Нова. На малышке была зелёная шляпа с пером.

– Нова! – закричала Калипсо. – Нова!

Её крошечная сестрёнка помахала рукой и широко улыбнулась.

Имп прижался носом к стеклянной стенке шара, закрыв собой девочку.

– Мы достанем ключ, – серьёзно сказал ему Алфи, – но ты должен заботиться о Нове и не обижать её.

Имп взмахнул рукой, и на его ладони появилась клубничка. Дети услышали, как Нова смеётся.

За стеклом началась метель.


Глава 12Дневник Прунеллы


– Это же настоящее привидение, – ахнула Калипсо. – Мы видим не только его, но и сквозь него!

– Говори тише, – прошептал Алфи. – Он будет ругаться.

– Алфи, настоящее привидение!

Призрачный библиотекарь свирепо посмотрел на детей.

– Тсс!

– Но зачем мы сюда пришли? – проворчала Калипсо. – Как пыльная библиотека поможет спасти мою сестру?

Алфи изучал книги на полках.

– Должен быть способ вытащить Нову из шара, не вмешивая в это Верховную ведьму. Насколько мне известно, с ней лучше дела не иметь.

Девочка пристально на него посмотрела.

– Я её не боюсь!

– А вот я боюсь, – пробормотал Алфи. – Слушай, библиотека мне уже один раз помогла. Давай посмотрим, не выберут ли нас какие-нибудь полезные книги.

Калипсо закатила глаза.

– Серьёзно, Алфи, каким образом…

Алфи подтолкнул её локтем. Девочка обернулась и увидела, как одна из книг слетела с полки и неспешно поплыла к ним.

Мальчик поймал её и показал подруге название:

«ПОЛНАЯ ИСТОРИЯ ЛЕСНЫХ ИМПОВ».

Калипсо саркастично подняла бровь.

– Ну, твою сестру как раз похитил имп, – пожал плечами Алфи. – Не помешает узнать о них побольше. – Он открыл книгу. – Вот странно…

Из страниц было вырезано прямоугольное углубление, внутри которого лежал небольшой блокнот.

– Тайный дневник! – ахнула Калипсо. – Его там спрятали!

– Почему решила, что это дневник?

– А зачем ещё там замок? – Девочка повернула блокнот, чтобы показать небольшой механизм, удерживающий страницы вместе. – Не понимаю, как его открыть. Тут скважины для ключа нет.

– Может, нужно кодовое слово? – предположил Алфи. – Есть шанс, что это волшебный дневник, раз оказался здесь.

– Сезам, откройся!

– Вряд ли подойдёт, – с сомнением заметил мальчик.

Но замок щёлкнул, и блокнот распахнулся. Калипсо торжествующе улыбнулась и прочитала первую запись:

«Меня зовут Прунелла Морроу, мне десять лет.

Это мой дневник».

Девочка удивлённо посмотрела на Алфи.

– Дневник Верховной ведьмы! Но откуда он здесь?

Призрак библиотекаря, явно заинтересованный их находкой, подплыл чуть ближе, не забывая шикать на детей, призывая не шуметь.

– Если я ничего не путаю, то «Историю импов» нашли в лесу возле усадьбы много лет назад, – как бы между прочим сказал он. – Я с этим народом предпочитаю не связываться, так что ни разу туда не заглядывал.

Калипсо пролистала несколько страниц, быстро бегая глазами по строчкам.

– У неё такой аккуратный подчерк. Прунелла тогда была почти нашего возраста. Ох, Алфи, послушай:

«Они ничего не понимают! Все считают Урсулу такой замечательной, раз она вечно улыбается! У моей противной старшей сестры куча друзей, а я каждый день во время перемен сижу на игровой площадке совсем одна.

Посмотрим, как они запоют, когда именно я стану Верховной ведьмой. Хотя бы тебе, дневник, я могу раскрыть мою главную мечту!»

– Быть не может! – выпалила Калипсо. – Она сестра мамы? Значит, Верховная ведьма моя…

– Тётя, – мрачно закончил за неё призрак библиотеки, теперь уже не заботящийся о том, чтобы шикать.

Калипсо продолжала читать:

«Даже родители любят Урсулу больше меня! А ведь это я часами брожу по лесу, чтобы помочь папе с работой! Знал бы он, как я ненавижу бывать в Литтл-Сноддингтоне с его бесполезным мрачным лесом. Кроме того, там полно Блэкстаков! Но, разумеется, именно в этом лесу понадобилось жить противным импам. Папа столько времени тратит на этих существ, а они вечно ему пакости какие-нибудь устраивают: то бороду узлом завяжут, то шляпу стащат, то чернила из ручки в бульон превратят. Урсула чем-то похожа на импов. Наверное, поэтому папа её так любит! Всё лето она торчала у Фаганов и разучивала цирковые номера, а папа ей разрешал, хотя она могла бы тоже помогать ему с работой».

– Если честно, мне её немного жаль, – сказала Калипсо.

Алфи кивнул. Он отлично понимал, каково жить без друзей.

Калипсо пропустила ещё несколько страниц.

«Так и знала! Урсула всем наврала! Я выяснила, что она не в цирке Фаганов всё это время была. Моя прекрасная сестра сбегала, чтобы играть с Финеасом Блэкстаком! С Блэкстаком!

Она сказала, что они лучшие друзья и умоляла меня ничего не говорить родителям».

– Финеас Блэкстак был моим отцом, – пробормотал Алфи.

Калипсо подняла глаза от дневника.

– Моя мама и твой отец были лучшими друзьями? Прямо как мы!

Алфи только кивнул. От радости он и слова из себя выдавить не мог. До сих пор у него не было друзей, особенно лучших друзей.