Магия на каждый день — страница 18 из 37

МАГИЧЕСКИЙ СЕКАТОР ДЛЯ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ

Справится даже с самыми неподатливыми большими пальцами (включая драконьи).

Идеально режет камень, металл, дерево и твёрдые виды сыров.

– То что нужно! – обрадовалась Калипсо.

Прихватив свои находки, дети опрометью кинулись в сад, где нашли укромную старую беседку.

* * *

Готовясь к приезду Прунеллы, ведьмы освежили и эту часть сада: они высадили вокруг беседки пару розовых кустов и наспех покрасили её белой краской, но общее веселье туда не добиралось. Так что Алфи и Калипсо могли чувствовать себя вполне свободно в своём укрытии.

Дети нашли раскладной стул, отряхнули его от пыли и поставили у стола, на котором уже лежала коробка с пирожными.

– Давай сначала проверим заклинание? – предложила Калипсо. – Нужно убедиться, что всё получится и без Гертруды.

– В прошлый раз я тренировался на Сумбуре, но котов поблизости нет.

– А если на каком-нибудь насекомом?

– Только без пауков! – поспешил сказать мальчик.

Калипсо усмехнулась.

– Ладно, без пауков.

Быстро обыскав близлежащие заросли, дети нашли небольшую и довольно миролюбивую на вид гусеницу.

Они принесли её в беседку.

Пока Алфи думал над заклинанием, девочка попыталась извиниться перед их подопытной:

– Ты не бойся, – говорила Калипсо, – мы не хотим тебя обидеть. Это нужно для хорошего дела! Тем более ты скоро станешь бабочкой, надо привыкать к переменам.

Гусеница шевельнула хвостом.

– Так держать! – обрадовалась девочка.

Наконец Алфи придумал пару строк. Калипсо протянула ему бутылочку с магическим порошком на все случаи жизни.

Мальчик высыпал немного на ладонь.

Он сдул его в сторону гусеницы, закрыл глаза и произнёс заклинание:

Гусеница добрая, живёшь в моём саду,

Мохнатая, зелёная, и ешь одну листву.

Скоро лёгкой бабочкой полетишь ты ввысь,

Но лишь на пять секундочек ты в чайник превратись.

Алфи открыл глаза и посмотрел на стол.

Гусеница осталась гусеницей.

Ничего не произошло.

– Ты разве не в маслёнку хотел её превратить? – шёпотом спросила Калипсо. – Как в прошлый раз?

– Не придумал рифмы, – признался Алфи. – Может, ещё раз попробовать?

Калипсо кивнула и открыла бутылочку с магическим порошком… И тут гусеница вдруг вся напряглась, вытянулась и встала на хвостик.

Она на секунду замерла, а потом взорвалась с облачком зелёного дымка.

В следующее мгновение на столе появился зелёный заварочный чайник с ворсинками вдоль ручки.

– Алфи, получилось! Ты умеешь колдовать!

Мальчик рассмеялся.

– Точно! Умею!

Спустя ровно пять секунд чайник ярко вспыхнул и снова стал гусеницей.

Калипсо захлопала в ладоши.

– Теперь я!

Девочка вытряхнула немного магического порошка на ладонь. Теперь на столе была садовая улитка.

– Готова? – спросил Алфи.

Он не знал, чего ждать. Подруга не захотела сперва прочитать ему своё заклинание. Калипсо отправила его обследовать кусты, а сама в это время сосредоточенно что-то сочиняла.

Сверкающее облачко порошка окутало завитую раковину, и девочка произнесла:

Улитка весёлая, где твои ножки?

Куда так неспешно ползёшь по дорожке?

Прошу: на минутку спрячь свои рожки,

Поездом старым стань на немножко!

Алфи в ужасе смотрел на улитку.

Поезд!

В садовой беседке?

Он вспомнил, какого размера поезда в лондонском метро.

– Калипсо, ты чего? – ахнул он.

Девочка нервно закусила губу.

Улитка подпрыгнула, перевернулась в воздухе и вспыхнула. Когда зелёный дымок рассеялся, на столе появилась модель старого поезда. Весь он – а размером паровозик оказался всего с ладонь! – был покрыт спиральными узорами, напоминающими тот, что был на раковине улитки.

Калипсо с облегчением выдохнула и рассмеялась.

Дети могли бы неделями придумывать заклинания и демонстрировать друг другу их исполнение, если бы их не ждало одно маленькое дельце – украсть ключ у Верховной ведьмы и спасти Нову.

– Ну, всё! Мы готовы, насколько это возможно! – Алфи встал. – У нас есть пирожные, ножницы и заклинание. Осталось привести сюда Верховную ведьму.

– Этим я займусь, – решительно сказала Калипсо. – По тебе видно, что ты нервничаешь.

Мальчик попытался сделать своё лицо менее напряжённым.

– Нет, я пойду, ведь по моей вине снежный шар…

– Алфи, ты не виноват, – оборвала его девочка. – Обижаться можно разве что на импа. Или на мистера Фингерхата – не стоит ему раздавать детям опасные магические предметы.

Вдалеке музыкальная группа заиграла очередную навязчивую песенку.

Калипсо вышла из беседки.

– Скоро вернусь. Подготовь заклинание.

* * *

Ждать пришлось долго. Алфи вынул пирожные из коробки и разложил на столе, потом немного посидел, не выдержал и выглянул из беседки проверить, не идёт ли Калипсо. Её всё не было, так что мальчик вернулся на место.

Он весь извёлся и уже почти решил идти искать подругу, как увидел, что она возвращается. Рядом шла Верховная ведьма. А вот Тонконожки с ними не было.

Обе смеялись: Прунелла с ослепительной причёской, в белоснежном платье и Калипсо с неряшливым хвостиком и в грязных шортах.

Они были очень похожи.

Верховная ведьма стремительной походкой пошла прямо в беседку. Когда она увидела Алфи, улыбка исчезла с её лица.

– А ты кто такой?

Не зная, что ответить, мальчик глубоко поклонился.

– Его зовут Шейн, – поспешно сказала Калипсо.

– Шейн? – Прунелла приподняла бровь точно так же, как иногда делала её племянница.

– Он мой друг, – добавила девочка.

– Ну, если ты друг Китти…

Алфи и Калипсо решили назваться выдуманными именами, чтобы Верховная ведьма не знала, кто превратил её в маслёнку.

Прунелла холодно улыбнулась.

– Итак, где же наш тайный обед? Я жду!

Алфи показал пирожные на столе.

– Лучшие из кондитерской миссис Ментон.

– Крема в них полно! – добавила Калипсо.

– Флоренс Ментон, возможно, и вредная старушонка, но делает самые вкусные пирожные в мире, – радостно прощебетала Прунелла.

– Вы знаете миссис Ментон? – удивлённо спросил Алфи.

– Скажем так, мы старые подруги. – Прунелла хитро сощурилась. – Так напомните мне, детишки, почему это вам так захотелось меня угостить? Вы же не пытаетесь меня обмануть?

– Нет! – воскликнула Калипсо, слегка покраснев. – Вы же любите пирожные?

– Я их люблю, а вот они меня – нет.

Тем временем Прунелла устроилась на раскладном стуле, расправила платье и изящно откинула назад белокурые волосы. Она провела пальцем по цепочке на шее и дотронулась до золотого ключика.

– Мальчик, подай уже тарелку. И порасторопнее!

Алфи протянул Верховной ведьме тарелку, а она положила на неё прекрасный шоколадный эклер.

– А теперь пробуй.

– Простите? – переспросил Алфи.

– Шейн, я должна убедиться, что пирожное не заколдовано, – растолковала она мальчику. – Сложно поверить, но у меня много врагов.

Алфи откусил немного и прожевал, Верховная ведьма внимательно следила за его движениями.

– Хорошо, – сказала она через мгновение. – Ты до сих пор не превратился в какое-нибудь насекомое. Значит, и мне можно!

– Конечно! – подбодрила её Калипсо.

Верховная ведьма облизнулась и потянулась за трубочкой с кремом.

– Ты очень вредное пирожное, но я всё равно тебя съем, – с наслаждением произнесла она.

Алфи нервно глянул на Калипсо. Девочка держала наготове секатор, чтобы срезать цепочку, как только представится случай. Сразу после этого мальчик должен был превратить Прунеллу в маслёнку. Детям должно было хватить времени, чтобы сбежать и освободить Нову. После этого Алфи собирался уехать с цирком.

Мальчик снова и снова повторял про себя заклинание. Пришлось придумать новое, потому что Прунелла на кота совсем не походила. Пришлось повозиться, но в итоге они с Калипсо сочинили подходящее стихотворение:

Верховная ведьма с улыбкой блестящей,

Заходит на чай к нам в платье летящем.

Её мы пирожным угостим

И на пять минут в маслёнку превратим!

Алфи надеялся, что оно сработает.

Прунелла широко раскрыла рот, закрыв при этом глаза, и откусила от пирожного.

Калипсо сделала шаг вперёд, она не сводила глаз с золотого ключика на шее Верховной ведьмы. Алфи откупорил бутылочку с универсальным магическим порошком.

Тем временем Прунелла довольно чавкала пирожным.

Казалось, она совершенно забылась, но стоило Калипсо чуть приблизить к ней лезвие, как её глаза тут же открылись.

Девочка едва успела спрятать секатор за спину.

Резко дёрнувшись, Алфи случайно выронил бутылочку с магическим порошком. Калипсо быстрым движением ноги толкнула её под стул.

Верховная ведьма продолжала жевать трубочку с кремом, но теперь уже не спуская глаз с детей.

– Ну, мне пора, – сказала она, облизывая пальцы. – Тонконожка начнёт беспокоиться. Знаете, что она раньше была пауком?

– Это правда? – удивилась Калипсо.

– Конечно! Хорошо, что вы не пытались меня обмануть, – рутинным тоном продолжала Прунелла, – иначе я не смогла бы оградить вас от неё. Ведьмы часто распускают беспочвенные сплетни, но если вы слышали, что Тонконожка чрезвычайно ядовита, то это чистейшая правда.

Верховная ведьма выбрала себе ещё одно пирожное.

– Один укус – и вам крышка: посинеете, пальцы на ногах и руках распухнут, а глаза затвердеют, как камушки. Несколько мучительных минут и до свиданья!

Калипсо посмотрела на Алфи.

– Что ещё хуже, – продолжала Верховная ведьма, – что гораздо хуже, Тонконожка не всегда дожидается, когда яд подействует. Обычно она начинает есть с головы, как будто это яйцо всмятку.