Магия обмана. Том 1 — страница 67 из 76

яры укладывали. Открыть мог только тот, кто знал, на какие листочки резьбы нажимать, а взломщик вполне мог отравленную иглу в лицо получить. Так что в действиях принца пока никакого зла нет.

— Это естественно, что тебе приятно и лестно получать его письма, — положив теплую руку мне на запястье, заверила мама. — Боюсь, ты сердишься на него, потому что сердишься на себя, на свою реакцию. Ты считаешь, что недостойна его интереса. Но ты ошибаешься.

— Мама права, — согласился отец. — Ты сильно выделяешься. Драконы не могли это не увидеть. Так что все логично.

— Но решит все Видящая. Так что будь завтра осторожна, но и постарайся получить удовольствие, которого заслуживаешь, — напутствовала мама.


На подушке меня ждало письмо от лорда Адсида. Прикосновение к магической печати на миг оживило образ русоволосого мужчины, но сдержанное послание никакой радости не доставило. Он скупо и как-то сухо сообщал, что Видящая тоже почувствовала сложность наложенных на письма чар. Подчеркнул, что леди Арабел не видит приворота и заверяет, что волшебство такого толка не сможет повлиять на исход ритуала.

Я прочитала письмо трижды, но избавиться от противного ощущения, что леди Арабел ошибается, не могла. Как и от мысли, что мы все, и родители, и лорд Адсид, что-то упускаем. Хотелось подняться к опекуну, сказать ему, что сомневаюсь в правильности выводов Видящей. Вспомнились слова отца о том, что доверять нужно первому впечатлению. А принц поначалу не вызвал у меня добрых чувств. Его советника, лорда Фиреда, я и вовсе опасалась.

«Подлый, как бронзовый дракон» — я вновь и вновь слышала эти слова и думала о дедушке Нальясе, о змеях, ползающих по конвертам в моих снах.

Все это как-то было связано! Просто мы еще не знали, как именно. Расхаживая по комнате, я уже почти решилась подняться к лорду Адсиду. Но часы показывали половину десятого. Перед глазами появился образ сероглазого эльфа, скрывающего за многими иллюзиями сильнейшую усталость, вынужденного пополнять резерв далеко не безвредным зельем из сока листьев тирэты. Я посмотрела на письмо, которое все еще держала в руке. Лорд Адсид приглашал меня заглянуть к нему завтра. После свидания с принцем.

Решив, что нечестно, неприлично и совершенно несправедливо мешать опекуну отдыхать, я подумала, что ни письма, ни принц, ни мои сомнения до завтрашнего вечера никуда не денутся. Погладив пальцами простую, но изящную подпись «Шэнли Адсид», я положила письмо рядом с зачарованным кристаллом и стала расстилать постель.


Надо же. Именно перед свиданием с Его Высочеством сбылась моя мечта. Всю ночь меня не тревожили сны, непрошеные видения и кошмары. Отдохнула, выспалась и чувствовала себя прекрасно.

В столовой в ранний час почти никого не было. Падеус появился, когда я уже уходила. Сонно потирая кулаком глаза, друг пожелал мне хорошо провести день и помнить, что с лордом Цореем выходной был бы еще лучше. Я только отмахнулась и пошла собираться.

Платье, заколки, попытки с помощью двух зеркал осмотреть себя со всех сторон. В плаще и без него. Хотелось выглядеть безупречно, и магии, чтобы закрепить и красиво уложить волосы, я не пожалела. За окном пели птицы, в приоткрытую створку дул свежий, чудесно пахнущий весной ветер.

Мной владело странное воодушевление, ожидание интересного приключения. Правда, ощущения праздника не было. Радоваться свиданию с принцем Зуаром мешали мысли о письмах Его Высочества, об активированных кровью жуках и о непонятных мотивах лорда Фиреда. Раздумывая о зачарованной серебряной нити, я вышла к воротам университета.

Там меня ожидали назначенные королевскими наблюдателями охранники, о которых предупреждал лорд Адсид. Здороваясь с леди Сифгис, представлявшей мне двух одетых в боевую форму эльфов, я заметила на другой стороне улицы знакомого человека. Стало теплей и как-то светлей от того, что лорд Адсид решил не оставлять меня без присмотра воина, которому действительно мог доверять.


Его Высочество вышел из кареты достаточно далеко, показывая, с каким почтением относится к встречающим его эльфам. Я смотрела на приближающегося юношу и любовалась им. Аккуратная одежда простого кроя подчеркивала мужественность фигуры, приталенная коричневая куртка с тонкими проблесками золотого шитья не выглядела нарочито дорогой. Короткий плащ, отороченный белым мехом, принц небрежно набросил на одно плечо и закрепил золотым крученым шнуром, пропущенным под другой рукой. Выглядел юноша щегольски и необычно для Кедвоса. В Его Высочестве ощущалась сила, твердость характера, нравившаяся мне не меньше догадки, что он наверняка был хорошо натренированным боевым магом.

Принц поздоровался с леди Сифгис, лишь слегка склонив голову, мои охранники и вовсе удостоились только коротких взглядов чужеземного высочества. Мне же были обращены и улыбка, и поклон, и комплимент.

Слушая разговор принца Зуара с наблюдающей, я украдкой разглядывала юношу и заметила у него на поясе крепления для ножен. Понятно, что в столице ныне дружественного королевства принц оружия не носил, но мне приятно было думать, что кареглазый красавец умел обращаться с мечом. Это добавляло ему воинского очарования.

Леди Сифгис еще раз подчеркнула, что приглашать невесту в аролингское посольство нельзя, пожелала хорошо провести время и ушла.


Поначалу я смущалась, много молчала, а если принц о чем-то спрашивал, отвечала коротко и старалась лишний раз не смотреть на высокородного собеседника. Чувствовала себя не в своей тарелке, будто незаслуженно оказалась на чужом месте. Там, где не должна была находиться. Кожей ощущала на себе взгляды прохожих. Горожан, вероятно, удивляло, что обычная и весьма скромно одетая девушка идет рядом с таким красавцем. Я старалась улыбаться, не обращать внимания на других, а еще побороть напряжение и даже глухое раздражение. Оно ощущалось и моим, и чужим одновременно. Странное чувство…

Εго Высочество, похоже, нисколько не тревожили моя молчаливость и отстраненность. Я на его месте заподозрила бы неладное, если бы моя спутница за час не задала ни единого вопроса. Но я и в самом деле не могла себя пересилить, не могла отрешиться от подспудного беспокойства и противного дурного предчувствия. Очень сильно, почти нестерпимо хотелось хоть на время расстаться с Его Высочеством под любым предлогом. Не видеть его, быть подальше, не чувствовать недоуменные взгляды кедвосцев…

Чуть полегче стало на главной городской площади. Там шли еженедельные торги, стояли разноцветные палатки, лоточники продавали пирожки и медовые яблочные дольки, пахло праздником и сдобой, зазывалы кричали так пронзительно, что их голоса перекрывали даже звон колокольчиков ратуши. Вся эта суета отвлекала от переживаний, да и я перестала быть в центре внимания.

— Прохладная в этом году весна, госпожа Льяна, — вежливо улыбнулся принц. — Удивительно для апреля. Но говорят, что уже через неделю погода порадует.

— Я тоже слышала, — согласилась я и развела руками. — Насколько знаю, точно предсказывать погоду не брались даже Пророки.

Οн усмехнулся, правый угол рта вздернулся, обнажая белые зубы. Смех, точнее глубокое, глухое и отрывистое «хехекание», не показался мне приятным или красивым. Вновь стало тревожно, но я списала это на то, что заметила длинноватый верхний клык спутника. Он выглядел острым и опасным. Наверняка дело было только в этом.

Принцу мои слова пришлись по сердцу, он похвалил шутку и предложил выпить горячего виноградного сока со специями. Как раз недалеко на низком помосте опрятная человеческая женщина начерпывала другому покупателю ароматный напиток в кружку. Эти запахи пьянили, манили к большому пузатому котелку на треноге, и сопротивляться не хотелось. Да и смысла отнекиваться я не видела никакого. Столичный коргор я никогда не пробовала, а дома мама готовила нечто похожее редко. Специи были нам не по карману, поэтому их заменяли лекарственными травами. Получалось вкусно, но назвать коргором эту микстуру не решался никто.

Его Высочество подал мне руку, галантно предупредив, что отсыревший помост, возможно, скользкий. Приятное тепло его ладони, уверенное прикосновение мне понравились, но в следующее мгновение он сжал мои пальцы чуть крепче — безымянный пронзила острая холодная боль.

Я вздрогнула. Короткая боль, будто от укола иголки, исчезла так же быстро, как и появилась. Принц удивленно поднял брови, обезоруживающе улыбнулся.

— Что-то случилось?

— Нет-нет, — я поспешила изобразить спокойствие. — Все в порядке.

Он выпустил мою руку, рядом засуетились эльфы-охранники. Они заняли нам столик, очистили заклинаниями коричневые глиняные кружки, поинтересовались, не желает ли Его Высочество пирожных.

Наблюдая за ними, не могла избавиться от противного ощущения, что мужчины выслуживались перед иноземным принцем, старались понравиться и показать полезность. Меня это раздражало. Εго Высочество с привычным спокойствием относился к подчеркнутым попыткам угодить и к многочисленным поклонам лебезящей перед ним человеческой женщины. Она не могла знать, кого судьба привела к ее котлу, и с удивлением, граничащим с невежливостью, разглядывала необычный костюм аролингца и мой вполне скромный наряд.

Его Высочество делал заказ, давал распоряжения воинам, а я украдкой посмотрела на противно ноющий безымянный палец. Подушечка покраснела, на коже подсыхала едва заметная капелька крови.

— Мне нравится здешняя выпечка, — повернулся ко мне Εго Высочество.

Я поспешно опустила руку.

— Кедвосцы не экономят на специях и знают в них толк, — продолжил он, жестом приглашая меня присесть.

Запах коргора, его тягучая сладость прекрасно сочетались с ореховым печеньем, которое по указанию принца купил один из воинов. И хоть было очень вкусно, я с трудом заставила себя допить до конца — Его Высочество сидел напротив и, откинувшись назад, оценивающе меня рассматривал.

Я чувствовала на себе его взгляд, безуспешно боролась со смущением и разглядывала руки спутника. Внимание притягивало средних размеров серебряное кольцо с черным округлым авантюрином. Больше ничем не мог быть этот странный камень, напоминающий звездное небо. По слухам, украшениями с такими камнями Аролинг, хозяин единственного на материке месторождения, никогда не торговал.