Магия обмана. Том 2 — страница 32 из 74

— Жаль, что и выбор леди Арабел не прекратил это соперничество, — осуждающе покачал головой посол. — Конечно, леди Сивину можно понять. Ее мечты разбились, но я восхищен тем, как вы благородно и великодушно прощаете ей слабость. В скором времени девушка опомнится и, иначе быть просто не может, проникнется к вам тем уважением, которого вы заслуживаете, леди Льяна.

Красивые формулировки, льстящее обращение «леди» прозвучало рядом с моим именем естественно, будто лорд Фиред не обмолвился, а слова просто стали отражением его чувств. Но теперь я ему не верила.

Влюбленная в драконов и Аролинг восторженная часть сознания неестественно сильно радовалась новому обращению, но я только отмахивалась от этих назойливых мыслей. Как и от пьянящего чувства, что лорд Фиред желает мне лишь добра.

Наверное, поэтому я отпрянула, когда дракон хотел положить мне руку на плечо. Тут же сделала вид, что отвлеклась и не заметила его движения. Лорд Фиред в свою очередь придал жесту настолько неопределенный характер, что я обозвала себя излишне мнительной.

ГЛАВА 20

Беседу с аролингцем и Видящей прервал лорд Цорей, пригласивший меня танцевать. Я, радуясь возможности оказаться подальше от дракона, согласилась. Юноша, чопорный и зажатый поначалу, скоро преобразился. Его улыбка стала искренней, даже доброй. Он смотрел мне в глаза, уверенно и бережно вел в танце. Очень явно ощущалось, что я ему и в самом деле нравлюсь, что интерес ко мне перестал быть только политическим.

Первый танец покорял размеренностью, необременительная музыка подчеркивала изящество простых фигур. Χватало времени не только на разговор с лордом Цореем, но и на то, чтобы посмотреть по сторонам. Так я обратила внимание на лорда Такенда, держащего леди Цамей за руку. Светловолосый юноша разговаривал с невестой и посматривал в мою сторону. Его спокойный взгляд и благожелательная улыбка сбивали меня с толку. Из-за них собственные сны и видения казались мне дикими и несуразными.

Еще я обратила внимание на родителей лорда Цорея, разговаривающих с князем Оторонским и королем. Княгиня неподалеку беседовала с лордом Йордал и его супругой. С этого момента иначе как заговорщиками я этих высокопоставленных эльфов про себя не называла.

— Странно осознавать вас будущей принцессой, — вздохнул лорд Цорей.

— Видящую так направила богиня, — смиренно ответила я. — Нам не дано понять пути, которыми ведут нас боги.

Но собеседник проигнорировал призыв оставить неприятную тему.

— Для знати Кедвоса и Аролинга это, без сомнения, встряска, — продолжал он. — На семьи, подобные вашей, теперь обратят внимание. Но меня это не утешает. Ведь цену за изменение положения многих будете платить вы.

Он заговорил напористо, с сердцем:

— Вы не боитесь оказаться в чужой стране? Жить по чужим законам? В окружении чужих вам аролингцев и не менее чужих кедвосцев свиты?

— Боюсь, — честно призналась я. — Но надеюсь, что справлюсь.

— Я верю в вас, госпожа Льяна, — поспешил развить мысль лорд Цорей. — В вас, но не в терпимость аролингских аристократов. Не все способны принять выбор Видящей. Даже лорд Фиред, каким бы покладистым он сейчас ни казался, протестовал против вашего участия в отборе. Вряд ли он будет рад назвать вас своей принцессой. А он — лицо Аролинга в Кедвосе.

— Вы несправедливы к нему и к Аролингу в целом! — запальчиво возразила я, стараясь все же говорить тихо. Привлекать внимание к себе хотелось меньше всего. — Οн добр и отзывчив. Он с большим уважением отнесся к выбору Видящей. И так же, как и мой жених, ни разу не высказал предубеждения!

От обиды в глазах собирались слезы, я с трудом сдерживала их, с досадой чувствовала, как дрожат губы. Лорд Цорей сник, заметно стушевался и попросил прощения.

— Мне хочется уберечь вас от разочарований, госпожа Льяна. От предвзятого отношения, от колкостей, скрытых вежливостью. Возможно, я слишком явно показал свою заботу о вашем счастье. Но с тех пор, как я познакомился с вами близко, ваше счастье — моя постоянная тревога.

Я часто моргала, пытаясь прогнать слезы.

— Надеюсь, вы простите, что я так расчувствовалась, — прошептала я, понимая, что не могу совладать с голосом. — Сейчас нелегкие времена, и вера в то, что в чужой стране я не останусь одна, единственная поддерживает меня.

Фигура танца позволила юноше обнять меня за талию, и этот жест показался особенно нежным.

— Я понимаю, госпожа Льяна, — тихо сказал он мне на ухо. — Понимаю. Я очень стараюсь оградить вас от зла. Вы не останетесь одна. Даже в Аролинге.

Он говорил серьезно, без тени иронии, но это не успокаивало. Я в который раз подумала, что юноша слишком сильно ко мне привязался. Поэтому постаралась увести разговор в деловое русло.

— Я заметила, что в числе моих сопровождающих много ваших союзников, — стараясь изображать светский тон, я в танце отошла от лорда на расстояние вытянутой руки.

Он окинул меня настороженным взглядом, так не сочетавшимся с непринужденной улыбкой.

— Вы неплохо разбираетесь в связях родов. Приятная неожиданность.

Неглубокий поклон, поворот.

— Вы наблюдательны и сделали правильный вывод, — еще поклон, смена руки. — Лорд Такенд, мой друг и будущий член семьи, тоже усилил сопровождающие вас отряды своими доверенными воинами.

Фигура танца привела меня в его объятия:

— Он знает, что вы мне дороги, — дыхание шептавшего юноши пощекотало мое лицо.

Я вспыхнула от смущения и совершенно растерялась. Танец закончился, другие пары распались, но лорд Цорей не спешил меня отпускать.

— Я не хочу вас терять, — прошептал он и, отступив, громко поблагодарил за танец.

— Льяна, тебе нужна хорошая одежда в дорогу, — леди Цамей, перехватившая меня сразу после танцев, излучала спокойное дружелюбие. — Я бы посоветовала тебе зачарованные вещи, способные противостоять любой непогоде.

Я усмехнулась:

— Все так серьезно относятся к приближающемуся дождю.

Девушка недоуменно нахмурилась:

— Ты недооцениваешь способности местных гроз. Ты родом с северо-востока, а туда доходят лишь отголоски. Встретимся завтра в час дня у ратуши, — не предусматривающим возражений тоном заключила девушка. — Там недалеко есть лавка с готовой одеждой, подходящей для путешествия. Я буду рада познакомиться с твоей матерью.

Леди Цамей улыбнулась, приобнажив ровный ряд белых зубов, а я окончательно растерялась и только смогла сказать, что с удовольствием встречусь с девушкой в городе.

— Род Татторей не упустит возможности показать свою полезность будущей принцессе, — появившаяся у меня за спиной леди Арабел говорила тихо и доверительно. — Неполный учебный год на перспективную восьмерку обращали незаслуженно мало внимания. Теперь приходится спешно наверстывать упущенное.

В ее голосе слышалась усмешка, легкое подтрунивание. Я обернулась к северянке, увидела лукавство в ее взгляде.

— Я не ломаю вам картину мира? Вы ведь не думаете, что интерес высокородных эльфов к вам вызван лишь вашим личным обаянием?

Улыбнувшись, я покачала головой:

— Нет, конечно. Не думаю. Так странно, что я стала вдруг важна и нужна тем, кто в лучшем случае меня не замечал.

— Знатным семействам свойственна избирательность зрения, но вы теперь никогда не пропадете из его поля, — философски заметила леди Арабел.

Только после этих слов я сообразила, что Видящая не была аристократкой по происхождению. Его Величество одарил ее землей и пожаловал титул, уговаривая эльфийку со столь редким даром остаться жить в Кедвосе. Ей в свое время пришлось пройти в чем-то похожий на мой путь.

— Понимаю, что интерес ко мне вряд ли скоро угаснет, — я пожала плечами и вздохнула: — Зачем приукрашивать действительность? Он не угаснет никогда.

— Вас это пугает? — Видящая чуть склонила голову набок.

— Скорей, тревожит, — честно призналась я. — Это как постоянный экзамен, когда мою ошибку ждут с жадностью, с надеждой вцепиться и терзать подольше. Я меньше боюсь тех промахов, которые могу совершить, чем опасаюсь пересудов. Сплетничать обо мне будет не деревня и не университет. Сплетничать будут целые государства.

Под конец недолгого разговора от воодушевления, вызванного общением с лордом Фиредом, не осталось и следа. Восторженное ожидание отъезда сменилось предчувствием грядущих неприятностей. Тягостное ощущение. Вероятно, оно отразилось на лице и в голосе, потому что леди Арабел посчитала нужным меня утешить. Видящая положила руку мне на плечо, кажется, сказала, что все образуется, но я не слышала.

Встретившись с ней взглядом, я вывалилась из окружающей действительности. Отголоски чужих бесед смолкли, цвета притупились, но открывшиеся мне мысли собеседницы порадовали несказанно. Леди Арабел искренне беспокоилась обо мне, не желала мне жизни в Аролинге и считала помолвленную клятву на крови злом и насилием. Видящая очень злилась на драконов вообще и на лорда Фиреда в частности, с подозрением относилась к интригам древних родов, но пока не собиралась вмешиваться. Было еще что-то, какая-то мысль о Шэнли, но ее осознать не удалось — меня вышвырнуло из сознания Видящей магическим ударом. Из-за него еще пару минут все вокруг казалось лиловым с алыми проблесками.

Затылок ломило, глаза слезились, голова кружилась, а беспокойство лорда Адсида ощущалось особенно ярко. Я даже не удивилась тому, что он оказался рядом.

— Что произошло? — тихо спросил опекун.

— Не смотри ей в глаза, если касаешься, — хрипло посоветовала Видящая. — Считывание ей удается очень хорошо.

Она болезненно потерла висок и обратилась ко мне:

— Госпожа Льяна, простите. Я не сталкивалась раньше с подобным и, боюсь, не рассчитала силу, защищаясь.

— Защищаясь от чего? — прошептала я, стараясь сохранить равновесие.

— От вас. Вы читали мои мысли, а я вам этого не разрешала, — усмехнулась Видящая.

— Но для этого нужен ритуал! — возразила я, цепляясь взглядом за уплывающее в сторону лицо собеседницы.