Магия обмана. Том 2 — страница 58 из 74

Я опустила глаза, чтобы не увидеть лишнего, хотя меня не покидало ощущение, что поцелуев в губы лорд Старенс не допустит. По моему мнению, он слишком сильно любил свою жену.

— Сын ещё не спит? — уточнил лорд.

— Я рада, что вы пришли и к нему тоже, — проворковала Мадаис. — Οн ждал вас. Не хотел ложиться.

Дверь за счастливой четой закрылась, голоса доносились очень глухо, и я не слышала ни слова. Нальяс прислушивался к чему-то другому и в какой-то момент ушел от двери и спрятался в знакомой нише. Через минуту по коридору прошел драконид. Этот, в отличие от множества своих сородичей, был способен к магии. Конечно, магическая пятерка мало что могла противопоставить десятке Нальяса, но даже короткий бой привлек бы внимание к этой части дворца.

Прошло удивительно мало времени, вряд ли больше получаса. Дверь в комнаты Мадаис отворилась.

— Я буду чистить зубы каждый день, мама, — серьезно пообещал принц.

— Мирад, пообещай, что будешь хорошо учиться, — голос императрицы дрожал от слез.

— Обещаю, мама, — твердо ответил мальчик.

Судя по тени, лорд Старенс встал рядом с ребенком на колено и что-то прошептал ему.

— Мама… я… я…

Пара быстрых шагов, шорох платья, сдавленные слова.

— Я тоже люблю тебя, Мирад, — прошептала женщина. — Но раз Его Величество говорит, что нам не справиться с твоим магическим даром, тебе нужно ехать. Без опытного учителя никак нельзя, милый.

Мальчик всхлипнул, пробормотал что-то в знак согласия и отошел от матери. Лорд Старенс выпрямился, дал ребенку руку. Обменявшись с Мадаис заверениям, что так будет лучше, а мера совершенно необходимая, подождал, пока женщина закроет дверь в свои покои.

Из-за поворота вначале показался лорд, потом маленький принц. Как и любой эльфийский ребенок в этом возрасте он выглядел не старше десятилетнего человеческого мальчика. Магия в нем еще не ощущалась, что тоже не удивляло. Но решимость во взгляде, твердость, сведенные к переносице брови болезненно напоминали мне внезапно переменившуюся принцессу Амаэль. Она тоже как-то слишком быстро и резко повзрослела.

Нальяс вышел из своего укрытия, поклонился Его Высочеству Мираду.

— Дайте мне руку, — приказал ребенок, не дав стражу вымолвить и слова.

Нальяс коротко глянул на лорда Старенса, но выполнил приказ принца. Тот отпустил ладонь дракона и схватился обеими руками за Нальяса, пристально глядя ему в глаза.

Произошедшее после было считыванием и ничем другим! Перед глазами Нальяса мелькали воспоминания о Вещи, о гибели императора, о спасении Амаэль, о портале Воронов. В этот момент молодой Пророк уже оправился от удивления и воздействия незнакомого прежде волшебства и прервал связь.

— Нужно предупреждать, если хотите посмотреть чьи-то воспоминания, — холодно отчитал принца Нальяс. — Во-первых, это просто невежливо. Во-вторых, я мог не соразмерить силу и, высвобождаясь, ранить вас магией.

— Я должен был узнать, можно ли вам доверять, — не сводя взгляда с эльфа, хмуро ответил мальчик.

— Тоже верно, — вынужденно согласился Нальяс. Он бросил на лорда Старенса выжидающий взгляд, но дракон ничего не объяснил, лишь неопределенно пожал плечами. — Нам нельзя терять времени. Мы уходим из дворца сейчас же.

Принц Мирад кивнул, молча взял лорда за руку и пошел за указывающим путь стражем.

Постепенно темнело, небо на западе затянуло облаками, на востоке появилась первая звезда. Дорожки под ногами поскрипывали мелкими камушками. Я повернулась к призрачному дедушке, чтобы спросить о считывании, но тот отрицательно покачал головой и приложил палец к губам.

Вскоре показалась заветная калитка. Лорд Старенс вышел первым, за ним последовал принц. Нальяс обернулся на дворец, и сердце противно ёкнуло — кто-то из дам, не иначе, переполошил всех. Необычно ярко для ночи сияли кристаллические лампы, в окнах то и дело мелькали быстрые тени. Нальяс нырнул в прореху и, осторожно убрав свои магические распорки, склеил щитовое волшебство леди Силиры в месте разрыва.

ГЛАВА 35

Его Высочество Мирад довольно быстро шел рядом с драконом, шагающим намеренно нешироко. Перед ними плавно скользил по воздуху небольшой магический фонарь, выхватывающий из темноты лесную тропинку, нависающие ветви и близкие стволы деревьев. Нальяс держался чуть позади и только время от времени подсказывал, на какую тропинку лучше повернуть. Этот лес, лежащий недалеко от его амосгарской квартирки, Нальяс прекрасно знал и направлял своих спутников на большую поляну рядом с озером. Там было место и для хорошо защищенной стоянки, и для создания портала. А одеяла, воду и еду запасливый эльф припрятал там днем раньше.

Сейчас его, как и меня, больше всего беспокоила даже не возможная погоня, а необычные способности ребенка, дар которого еще не ощущался. Неожиданное семейное сходство с Амаэль, поражавшей умением считывать сведения с предметов и людей.

Второй интересной темой для раздумий стало поведение лорда Старенса, все ещё удерживавшего иллюзию. Но тут ответ нашелся быстро. Я пришла к выводу, что дракон не хотел пугать мальчика внезапным превращением. Такая забота о ребенке меня успокаивала лучше любых обещаний.

Фонарь выплыл на поляну, разгорелся ярче. Принц выпустил руку лорда и, сделав ещё пару шагов вперед, остановился, напряженно глядя на скрытого личиной дракона. Нальяс активировал защитные заклинания, спящие у деревьев, и поляну окружила сияющая сеть охранного волшебства.

Лорд Старенс встал перед мальчиком на колено и серьезно, будто не делая никаких поблажек на возраст, спросил, готов ли Мирад увидеть настоящее лицо спутника.

— Да, — с неожиданной твердостью ответил принц. — Мне плохо видно вас под маской.

Дракон бросил короткий взгляд на стоящего рядом Нальяса и стряхнул с себя иллюзию. Мальчик не отшатнулся и казался больше задумчивым, чем напуганным.

— Обычно ко мне обращаются «лорд Старенс». Я глава одного из древнейших драконьих родов. Ты видел это в моих воспоминаниях, — не сводя глаз с принца, начал мужчина.

— Видел, но… почему вы помнили мое будущее? — между бровями ребенка залегла глубокая морщина, губы он напряженно поджимал, что делало его очень похожим на того императора Ардира, которого я видела во времена вторжения драконов. — Игры с другим мальчиком, красивую женщину, обнимающую меня, учебу, уроки с вами, магию… Как так может быть?

— Это не воспоминания, — легко покачал головой лорд. — Это мечта. Я буду счастлив, если твоя жизнь будет такой.

Мирад отступил на шаг, но все же сам, словно росток к солнцу, тянулся к зеленоглазому дракону.

— Я вас не знаю. А вы хотите, чтобы у меня все было хорошо. Его я тоже не знаю, — принц махнул рукой в сторону Нальяса. — Но он тоже не хочет мне зла… Почему так? Почему?

Γолос ребенка осип, в глазах блеснули слезы. Он стиснул губы так сильно, что рот превратился в щелочку, сложил руки на груди.

— Это вполне естественно желать кому-то добра, — спокойно ответил лорд Старенс.

Принц шмыгнул носом и ожесточенно выпалил:

— Тот другой, который тоже такую маску носит, тот считает меня обузой! Камнем на лапах. Он хотел от меня избавиться. И придумывал, как. А мама… Она не видит. Она называет его моим отцом!

Последние слова ребенок просипел, по щекам побежали слезы, и Мирад совершенно не по-королевски стирал их рукавом. Я сама плакала, понимая, как мальчика пугали случайные или даже преднамеренные считывания, какими мыслями мог поделиться с ним Талаас. Представляла, что Мирад раз за разом пытался увидеть опровержение жутким открытиям, но находил только ухудшения. Дедушка Нальяс положил мне руку на плечо, утешая, но ни молодой страж, ни лорд Старенс не стали в воспоминании успокаивать ребенка.

— Мирад, послушай меня, — в голосе дракона слышалось сердечное сочувствие. Думаю, поэтому не только я верила ему, но и заплаканный мальчик тоже. — Я могу только догадываться, как тяжело тебе было последние месяцы, когда дар проснулся. Когда ты увидел, что под иллюзией скрывается совершенно другое лицо. Когда ты понял, что тот дракон для тебя опасен.

— Он представлял мои похороны, — прохрипел Мирад.

Лорд Старенс вздохнул:

— Он никогда не сможет навредить тебе, об этом я позабочусь. Я очень хочу, чтобы моя мечта, которую ты видел, стала твоим настоящим будущим. Ни я, ни леди Диала, моя жена, не будем делать различий между тобой и родным сыном. Мы станем твоей новой семьей. Если ты захочешь. Если ты позволишь.

— Почему? Чем я это заслужил? — всхлипнул Мирад, снова подойдя к дракону так близко, что между его лицом и лицом лорда оставалось не больше пяди.

— Тем, что ты — это ты. Такой, какой ты есть, — с покоряющей искренностью спокойно ответил лорд Старенс. — Счастье — не награда за выполненные задания. Оно просто есть.

В следующее мгновение Мирад обхватил дракона обеими руками и разрыдался в голос, уткнувшись лицом в шею лорда. Тот ласковым движением обнял ребенка и молча гладил его по спине, по голове, чуть покачиваясь, будто убаюкивая.

Через несколько минут Мирад успокоился, затих, но ещё долго не выпускал из рук лорда Старенса. Тот не сопротивлялся, не пытался высвободиться и ждал, когда мальчик будет готов отпустить его.

— Я собираюсь переправить тебя на другой континент. Ты наверняка знаешь, что в этом мире есть и другие континенты, — начал дракон, когда принц отстранился.

Мирад кивнул:

— Реввисуон и Лиельс.

— Совершенно верно. Мы будем жить на Реввисуоне. Ты знаешь, что он довольно далеко, мне на перелет понадобилось больше трех дней.

— На перелет? — удивился принц, распахнув глаза.

— Я ведь дракон, — лукаво улыбнулся лорд Старенс. — Драконы умеют летать. Но мне хочется, чтобы ты уже сегодня мог спокойно спать в тепле и собственной постели, а не где-то посреди моря на голых камнях.

Судя по лицу мальчика, он тоже предпочитал постель.

— Поэтому я сейчас подготовлю и открою портал. Это такое окно в другое место. Нужно сделать только один шаг — и ты уже на Реввисуоне.