На ее пояснице была такая же бледно-зеленая метка как у меня — ну, не совсем такая же. Символы внутри были другие, но в общих чертах, похоже.
«О, Боже!» — прошептала я.
Скаут опустила майку и повернулась, кивнув мне.
«Ну как? Надеюсь, теперь ясно?»
«Что ясно?»
«Ты одна из нас».
Глава 14
Спустя сорок минут, в течение которых Скаут просмотрела почти метровую стопку книг, мы спускались вниз. Даже если она что и обнаружила в огромных кожаных фолиантах, которые она достала из пластикового футляра из-под кровати, то вслух не сказала. Единственным заключением, к которому она пришла, стало решение обсудить всё с остальными Адептами из Третьего Анклава. Поэтому Скаут достала свой телефон, и ее пальцы запорхали по кнопкам, набирая сообщение. И мы отправились вниз.
Путь, который мы избрали на этот раз, отличался от тех, которыми я ходила раньше. На нижний этаж мы прошли через новую дверь — деревянную панель в боковом коридоре главного корпуса, затем спустились вниз по узкой крутой лестнице. Очутившись в подвале, мы пошли по запутанным известковым коридорам. Я начала подозревать, что лабиринт, изображенный на полу верхнего зала, не просто декорация. Он служит наглядным изображением того, что лежит под монастырем.
Несмотря на запутанность, Скаут хорошо ориентировалась в лабиринте, лишь изредка останавливаясь на поворотах, она быстро и уверенно продвигалась вперед. Скаут шла молча, переходя из туннеля в туннель как солдат на задании. Я семенила за ней почти бегом, стараясь не отставать. Но даже спешка не избавляла от спазмов в желудке, возникших как из-за того, что мы снова были в подвале, так и из-за причины, по которой мы там оказались.
Потому что я стала ее заданием.
Или мне так только казалось.
«Ты не могла бы немного сбавить темп?»
«Если мы пойдем медленнее, у меня не получится проучить тебя», — сказала Скаут, но все-таки остановилась, так как мы зашли в тупик, известковый коридор оканчивался неприметной металлической дверью.
«За что ты хочешь меня проучить?»
Подойдя к двери, Скаут достала из-под порога ключ и вставила его в замочную скважину. Открыв дверь, она убрала ключ на место и посмотрела на меня.
«За то, что ты променяла меня на Эми с Вероникой».
««Променяла» слишком громко сказано…»
«Тем не менее, в прошлый раз, когда ты связалась с ними, это довело тебя до больницы», — Скаут придержала дверь, чтобы я могла пройти.
«Вообще-то в этом есть и твоя заслуга».
«Не будем вдаваться в подробности», — отрезала она.
Все еще стоя в коридоре, опираясь рукой о косяк, я заглянула внутрь. Скаут привела меня в старый туннель. Он был узкий, со сводчатым потолком, весь вымощен бетонными плитами, по бетонному полу тянулись узкие рельсы. Туннель освещали круглые лампы, подвешенные к потолку через каждые десять ярдов[16]. Частичное освещение не особо улучшало обстановку. Пол между рельсами был покрыт слоем ржавой воды. Стены украшали граффити — надписи всех форм и размеров, большие и маленькие, одноцветные и красочные.
«Что это?»
«Подземная Железная дорога Чикаго», — сказала Скаут, подталкивая меня вперед. Я шагнула в грязную воду. Хорошо, что на свою прогулку по магазинам я надела ботинки и на мне все еще была куртку. Было прохладно, возможно из-за того, что мы находились под землей.
«Это старая ветка железной дороги», — сказала Скаут, шагая позади меня.
Холодный, затхлый воздух всколыхнулся, как только она закрыла за нами дверь. Где-то вдалеке капала вода.
«Вагонетки использовались, чтобы поставлять уголь и прочие материалы к зданиям в центре города. Часть туннелей пролегают под рекой, и в некоторых местах случаются проломы, поэтому если увидишь набегающую волну, ищи люк и спасайся».
«Возьму на заметку».
Скаут достала из сумки два фонарика. Один взяла сама, а второй вручила мне. Пока туннель был освещен, и все же с ним спокойнее.
Так мы и шли с фонариками в руках. Мы свернули в одно ответвление туннеля, затем в следующее и следующее. Мы столько раз повернули, что я потеряла всякое представление, в какую сторону мы движемся.
«А эта метка…», — начала я, когда мы снова очутились в луже воды, — «Что именно это означает?»
«Они называются потемнения. У нас у всех они есть», — ответила Скаут, луч фонарика покачивался в такт ее шагам, — «У всех членов «Темной Элиты»», — сухо добавила она, изобразив руками кавычки, — «Так некоторые Жнецы называют всех тех, кто обладает магией. Элита, я думаю, потому что мы одаренные. Они считают, что мы особенные, что мы лучше, из-за магии. А «темная» потому что когда появляются магические способности, появляется потемнение. За исключением твоего случая», — она остановилась, взглянув на меня, — «Все еще не ощущаешь силы?»
«Нет, боюсь, что нет. И поэтому мы здесь? Ты собираешься провоцировать и испытывать меня, чтобы обнаружить тайные возможности? Как подопытный образец с инопланетного корабля?»
«Ты за кого меня принимаешь?» — проворчала Скаут, — «Нет, Скалли, мы не будем проводить над тобой опыты. Просто хочу поговорить с Адептами, и посмотреть, что они думают о твоей новой «тату». Ничего особенного», — она равнодушно пожала плечами, и мы двинулись дальше.
Спустя примерно десять-пятнадцать минут, Скаут остановилась перед дверью, сколоченной из огромных деревянных досок, ее пересекали две золотые скобы, а верх ее был закруглен в виде арки. Над дверью была изящно вырезана большая цифра «3». На двери был такой же символ, как и на макете — круг, а внутри «Y».
Я решила, что это и есть Третий Анклав.
Скаут выключила фонарик и протянула руку, я отдала ей свой. Выключив его, она убрала оба фонарика в сумку.
«Ладно», — сказала она, посмотрев на меня, — «Думаю, стоит подготовить тебя. Здесь должны быть семеро Посвященных из А3. Кэти и Смит наши Адепты из Университета. Помнишь, что это значит?»
«Они студенты колледжа», — ответила я, — «А еще есть младшие студенты — они из старшей школы. Ты мне это только в пятницу рассказывала».
«Ну, ты же у нас теперь с крутыми водишься», — проворчала она, — «Твой интеллект мог атрофироваться».
Я посмотрела на нее с укором.
Скаут проигнорировала мой взгляд.
«Кэти — манипулятор. В прямом и переносном смысле. Помнишь, в истории упоминается охота на ведьм в городке Салем, о том, как невинные парни и девушки совершали ужасные вещи, к которым их принуждала какая-то ведьма».
Я кивнула, так как я проходила «Суровое испытание» Артура Миллера по литературе в прошлом году (наверное, как и все старшеклассники).
«Знаешь, возможно, их действительно заставили. Этот случай не миф. Кэти не злая ведьма, но обладает теми же способностями».
«Что-то мне уже не по себе», — пробормотала я.
Скаут кивнула, и пожала мне руку.
«Приятные сны обеспечены. Продолжим, Кэти — манипулирует, Смит, кстати, это его имя, а не фамилия — левитирует. Он может поднимать тяжелые предметы и удерживать их в воздухе. Итак, это двое студентов, Майкла, Джейсона и меня ты уже знаешь, остались еще трое. Близнецы Джеми и Джил, и Пол, он там один такой кудрявый».
«А ты чародейка?»
«Я заклинательница».
«Ладно. А как насчет тех парней? Майкл и остальные. Что они делают?»
«Ну…», — она переминалась с ноги на ногу, блуждая взглядом по потолку, и пыталась подобрать слова, — «Джеми и Джил управляют стихиями. Огнем и льдом».
«Они обладают магией огня?» — поинтересовалась я.
«Нет. Джеми управляет огнем, как факир. Она воспламеняет предметы, создает дым, и прочие пиротехнические фокусы. Она может работать с огнем, не обжигаясь. Магия огня отличается — это не просто огонь, это магическая субстанция, по крайней мере, мы так думаем. Мы больше не встречали Адептов с магией огня, поэтому можем судить, только исходя из того, что видели. Так или иначе, Джеми, Джил и я относимся к одному типу средневекового колдовства», — сказала Скаут, неестественно засмеявшись, — «Пол — боец. Любитель драк. Движется забавно, как в боевиках про кунг фу. Майкл читатель».
«Какой еще читатель?»
«Смотри, я создаю заклинания. Использую магические слова, чары и привожу их в действие, как с тем домиком, который я тебе показывала».
Я понимающе кивнула.
«Майкл читает предметы. Он чувствует их, угадывает их историю, слышит, как они рассказывают ему о случившихся с ними событиях».
«Как странно! То есть круто, но странно».
Скаут пожала плечами.
«Необычно, но удобно. Архитектура много о чем может поведать. В буквальном смысле».
«И вы все еще не встречаетесь?»
Глаза Скаут сузились.
«Не уверена, что мне стоит оставлять вас двоих наедине. Ты специально тянешь время? Можно продолжать?»
«Я не тяну», — сказала я, в действительности пытаясь отсрочить вход, — «А что может Джейсон?»
Я, конечно, уже догадывалась, в чем состоит дар Джейсона. Но он не подтвердил этого наверняка. Мои подозрения о том, что его магия как-то связана с животными, казались настолько неправдоподобными, что я готова была от них отказаться. Как часто парни рычат, когда их атакуют?
Хотя если так посудить, это не такая уж редкость.
Скаут опустила глаза и поправила сумку.
«Не мне рассказывать о способностях Джейсона. Когда он будет готов, он сам тебе расскажет».
«У меня есть свое предположение на этот счет».
Она подняла на меня глаза.
«Предположение?»
Около минуты мы молча смотрели друг на друга, будто спрашивая: Ты знаешь то же, что я знаю? Как я могу это подтвердить, не выдавая его?
«У тебя будет возможность поговорить с ним», — наконец, сказала она, поднимая руку к двери, — «Ты готова?»
«А они не рассердятся из-за того, что ты привела меня?»
«Вполне возможно», — сказала она, постучав особым стуком. Тук. Тук-тук. Бум. Тук.
«Секретный код?»
«Предупреждение», — ответила она, — «Джеми и Пол встречаются. Не хочу зайти в неподходящий момент».