— Кто этот парень?
— Он мой… — Жених, мой зайчик? — Он мой.
Лаго понимающе кивнул.
— Мутка с Царем Зверей не удалась, да? Все в порядке, я слышал, что этот парень придурок. Тебе не нужно это дерьмо.
Лицо Кэррана не выражало никаких эмоций. Лаго протянул руку.
— Лаго Виста. Зови меня Лаго.
— Леннарт. — Кэрран протянул руку и пожал Лаго. Я затаила дыхание, чтобы посмотреть, выживут ли пальцы Лаго. Он не закорчился от боли, и кости не захрустели. И именно поэтому Кэрран был таким страшным ублюдком. Когда он терял контроль, это происходило потому, что он делал осознанный выбор сделать это.
— Так что случилось с администраторами? — спросил Кэрран.
— Собрание Гильдии не смогло утвердить бюджет. Нет бюджета, нет зарплаты. Первой ушла бригада уборщиков, затем повара. Клерк продержался около шести недель, но тоже ушел.
Святое дерьмо.
— Кто отвечает на звонки?
Лаго пожал плечами.
— Кто хочет ответить на звонок? Телефон почти не звонит.
Чудненько.
— Почему они не утвердили бюджет? — спросил Кэрран.
— Потому что Боб Карвер решил совершить налет на пенсионный фонд. — Лаго отхлебнул кофе и поморщился от вкуса.
Боб Карвер работал около пятнадцати лет и принадлежал к редкой породе наемников, которые хорошо ладили с другими. Он был частью команды из четырех человек, известной как «Четыре всадника», и они брались за наиболее крупные и сложные работы. Половина сообщества состояла из администраторов, а другая половина — из наемников, а Боб Карвер был главным специалистом по персоналу и лидером наемников. До того, как мой отец решил проявить активный интерес к моему существованию, я функционировала как третья часть этого треугольника, представляя интересы Стаи. Я не думала, что имела такое значение, но этого, должно быть, было достаточно, чтобы сдержать волну сумасшествия, потому что в мое отсутствие Гильдия явно сошла с рельсов.
Кэрран продолжал смотреть на Лаго, прислушиваясь и выжидая. Лаго отхлебнул еще кофе.
— Это работает так: если продержишься в Гильдии двадцать лет, то получаешь пенсию. Ты начинаешь вносить взносы на нее со своей первой зарплаты. Не так уж много денег, примерно пять процентов, но по истечении двадцати лет они накапливаются. Если ты умрешь до истечения своих двадцати лет, тебе крышка. Все, что ты отнес в пенсионный фонд, остается там. Твоя семья получит пособие в случае твоей смерти, но на этом все. Я не знаю, какого черта Бобу понадобились деньги, но он хотел занять под свой вклад.
— Это незаконно, — сказал Кэрран. — И глупо. Если все будут совершать набеги на пенсионный фонд, то никакого пенсионного фонда не будет.
Лаго подмигнул мне.
— Он мне нравится. И да, ты прав. Похоже на то, что сказал Марк. Марк — наш менеджер. Предполагаю, что Бобу реально были нужны деньги, потому что он привлек на свою сторону кучу наемников и набрал достаточно голосов, чтобы не принять бюджет. Он говорит, что не отступит, пока они не дадут ему его денег.
Потрясающе. Просто потрясающе.
Я наклонилась ближе.
— Лаго, ты знаешь Эдуардо Ортего? Большой парень, темные волосы, выглядит так, будто может проходить сквозь стены?
— Болтался где-то тут.
— У него были разногласия с кем-нибудь?
— Конечно. Ты помнишь Кристиана Хейворда?
— Большой такой? Афроамериканец с бульдогом?
— Ага, он.
Кристиан Хейворд, которого я помнила, был по-настоящему хорошим семьянином, который не терпел всякое дерьмо. Он приходил со своим американским бульдогом, отрабатывал заявки и отправлялся домой к жене и детям.
— У него были проблемы с Эдуардо?
— Нет. Он уволился в тот день, когда зарегистрировался Эдуардо, поэтому ему дали зону Хейворда. Это хорошая зона. Некоторые разозлились из-за этого, но ничего выдающегося. Ты же знаешь, как бывает: твой парень выглядел так, будто мог постоять за себя, и никто не хотел задеть его. Они скулили за его спиной, но дальше дело не зашло. Никто не хотел, ходить на костылях.
— Его девушка была здесь вчера, — сказал Кэрран. — Ища его. Кто-то увел ее машину.
— Позор. Ничем не могу тебе помочь, чувак. Вчера меня здесь не было, но один из них может. — Лаго взглянул на собравшихся. — Большинство этих придурков тусят здесь каждый день. Тем не менее, удачи в привлечении их внимания. Половина из них пьяны, половина с похмелья, а другой половине насрать.
— Спасибо. — У меня не было проблем с привлечением внимания.
Я встала. Мне нужно было сделать что-то яркое и громкое, но не слишком страшное, иначе наемники просто сбегут. Я направилась к ближайшему к двери столику. Если они решат сбежать, им придется пройти мимо нас. Кэрран шел рядом со мной.
— Значит, я придурок?
— Я ничего не могу поделать, что у тебя такая репутация.
Он ухмыльнулся.
— Тебе нужна помощь?
— Нет, все норм. — Его помощь, скорее всего, вызвала бы рев, и наемники разбежались бы.
Если бы я завела разговор с того, что Эдуардо пропал, я бы ничего не добилась. Все они, вероятно, видели, как Джордж вчера задавала вопросы о нем. Никто не помог ей тогда, и никто не поможет мне сейчас. Пропавший человек — серьезное дело, а наемники не любят внимания. Они лучше промолчат. Никто из них не хочет быть свидетелем или добровольно предоставлять какую-либо информацию. Я должна была разобраться с пропавшим внедорожником. Это была кража — серьезная кража, но все же всего лишь кража, — и все бы поняли, что мы справимся с этим без участия полиции.
Засохшая картошка-фри хрустнула у меня под ногой.
— Я не могу поверить, что Джим пытался втюхать нам эту дырявую лодку. — В следующий раз, когда увижу его, я обязательно дам ему понять, что я чувствую по этому поводу.
— Джим — Царь Зверей, — сказал Кэрран. — Стая на первом месте, дружба на втором.
В трех футах от стола я подпрыгнула и приземлилась на его крышку. Я не приземлилась не тихо, я приземлилась с тяжелым гулом.
Наемники повернулись и посмотрели на меня. Узнавание, было написано на некоторых лицах.
— Вы в курсе кто я, — произнесла я. — Вы знаете, что я могу сделать.
Они смотрели на меня.
— Вчера сюда приезжала однорукая девушка на синем внедорожнике «Эф Джи Крузе». Кто-то увел его. Я хочу знать, кто.
— Дэниелс. — Женщина встала из-за столика и направилась ко мне. Под сорок, сложена, как кирпичный дом, со злыми глазами. Она выглядела знакомой. Ее одежда и синяк на лице говорили о том, что у нее была тяжелая ночь, и она искала кого-то, на кого могла бы излить свое разочарование. — Ты мне должна.
Я знала ее, но не могла вспомнить имя… Я на всякий случай пристально посмотрела на нее. Она приближалась. Блин. Я давно не практиковалась.
— Правда что ли?
— Ага. Ты увела мою халтурку.
А. Элис Голански. В последний раз я видела ее почти два года назад. Ну, вот мне и прилетело.
— Итак, позволь прояснить. Ты злишься, потому что два года назад ты была слишком пьяна, чтобы выполнить работу, и отрубилась в столовой Гильдии, а Клерк отправил меня вместо тебя?
Она пожала плечами и подняла кулаки. Так, так. Кто-то немного тренировал карате.
— Я собираюсь научить тебя, как не красть халтурку.
— Ты же понимаешь, что та работа была поручена мне? — Не говоря уже о том, что это было два года назад.
— Ты думаешь, что ты такая высокая и могущественная. Я собираюсь стащить тебя со стола и растоптать твое лицо.
Кэрран улыбнулся.
Ладно.
— Ты все продумала? — уточнила я.
Она посмотрела на меня и ударила кулаком по ладони.
— О, да!
Я припала на колено и нанесла ей удар в челюсть. Мой кулак обрушился, как отбойный молоток. Я вложила в него весь импульс падения. Нокаутировать кого-то было сложно, потому что это требовало силы, скорости и элемента неожиданности, но когда это срабатывало, то делало заявление. Глаза Элис закатились, она напряглась и упала плашмя на спину, как срубленное дерево. Ее голова немного отскочила от пола.
В зале внезапно воцарилась тишина. Ха! Дело сделано.
— У кого-нибудь еще остались какие-нибудь споры, которые они хотели бы уладить? — спросила я.
Наемники сидели молча.
— Я спрашиваю еще раз. — Я встала. — Синий «Эф Джи Крузер». Кто взял?
Молчание.
— Может, вы ее не слышите? — спросил Кэрран. — Или, может, вы плохо ее видите? Позвольте мне помочь.
Стол подо мной двинулся. Краем глаза я увидела, что он держит его одной рукой в футе от земли. Тогда ладно.
Наемники замерли.
— Это был Мак, — сказал слева крупный латиноамериканец в выцветшей униформе. Его звали Чарли, и он был завсегдатаем, когда я работала в Гильдии. — Мак и его двоюродный брат-идиот, как его зовут… Бубба? Скитер…?
— Лерой, — сказала Кристалл, откидывая назад свои обесцвеченные волосы. — Мак и Лерой.
Имена не показались мне знакомыми. Кэрран тихо опустил стол обратно на пол.
— Да, Лерой, — сказал Чарли. — Я видел, как они вели его этим утром. Они собирались сделать работу в Чамбли на Чамбли Данвуди-роуд.
Я была почти уверена, что Чамбли раньше был в зоне Хейворда.
— Леди с кошками? — спросил невысокий тощий парень в красном свитере. — Та, что звонила?
— Ага, — сказал Чарли. — У нее что-то с крылатыми, пытающимися съесть ее кошек на Чамбли Данвуди-роуд.
Давай-ка, расскажи мне все.
— Опять? — спросила Кристалл. — Эдуардо же ездил туда в воскресенье. Он сказал, что у этой леди был гигантский клещ, поедающий ее кошек.
— Это был не клещ, — сказал Чарли. — Она сказала, что он летает. Клещи не летают.
— Ну, что бы это ни было, — сказала Кристалл, — я знаю, что он убил его в воскресенье, потому что он вернулся сюда, чтобы получить деньги, а потом она снова позвонила в понедельник, и он снова пошел туда. Это был последний раз, когда я его видела.
Это была повторная работа. Когда клиентка в первый раз позвонила в Гильдию в воскресенье по поводу клеща, Эдуардо съездил и позаботился о нем. Затем она позвонила снова, в понедельник, вероятно, потому, что проблема повторилась. Он ушел на этот вызов и исчез. Затем клиентка позвонила в третий раз, сегодня, что означало, что либо у существа, которое ее беспокоило