– Совершенно верно. Я надеюсь, мне удалось сорвать ритуал, прихватив с собой часть малефикта. Но он был настолько огромным, что, вполне вероятно, в Харроусе высвободилось все же достаточно демонической энергии.
– В таком случае нам нельзя терять время.
В углу тикали напольные часы. Ощущая нереальность происходящего, Элизабет увидела, что на них лишь восемь тридцать вечера. То, что представлялось ей пролетевшими годами там, в Харроусе, было всего лишь парой часов.
Когда они приблизились к двери, лакей без особого энтузиазма взмахнул перед ними мечом. Он вздохнул с облегчением, когда Элизабет схватила клинок за лезвие и вырвала из его руки. Она осмотрела оружие – бесполезное – и сунула его в подставку для зонтов. Вместе с Натаниэлем и Сайласом они вышли за дверь.
Троица очутилась посреди зимнего сна. Смех раздался в ночном воздухе, когда мимо них прошла семья, укутанная в варежки и шарфы, с коньками в руках. В противоположном направлении проплыла одинокая карета. Стук лошадиных копыт приглушал слой снега. В окнах домов вдоль улицы горели свечи, открывая вид на происходящее внутри: женщина, укладывающая ребенка в люльку, собака, дремлющая рядом с камином у ног хозяина. Изо рта Элизабет при каждом вздохе вылетало облачко пара.
Умиротворенность окружающего мира поразила девушку. На какое-то мгновение ей показалось, что она придумала все, что случилось с ними после отъезда из Брассбриджа.
Затем свет коснулся вершин соседних башен. Она прикрыла глаза рукой, когда сияние зажгло статую вставшего на дыбы пегаса. Она сверкала на фоне темного неба, словно бронзовая пайетка, пришитая к бархату. Окна башен запылали золотым и розовым от лившегося вниз света. Спустившись на мостовую, он пронесся по снегу, превратив его в россыпь бриллиантов, ослепительно сверкающих на ледяных ветвях деревьев. У Элизабет перехватило дыхание. «Восход», – инстинктивно подумала она. Но это было не солнце.
Лошадь, тащившая карету, фыркнула и отпрянула от яркого света, позвякивая сбруей. Семья, которая прошла мимо них, обернулась, в удивлении воскликнув хором. Вдоль по улице открывались двери, из них высовывались головы, руки прикрывали глаза, отбрасывая длинные тени на снег.
– Смотрите! – крикнул кто-то. – Магия!
Светящиеся золотые ленты танцевали по небу, мерцая и переливаясь, напоминая Элизабет то, что она когда-то читала о полярном сиянии. Это было захватывающе. Впечатляюще. Восход солнца перед концом света.
– Что это? – спросила она.
Мышцы Натаниэля напряглись.
– Эфирное горение. Материя из Потустороннего мира горит, соприкасаясь с нашей реальностью. – Он помедлил. – Я никогда не видел такой мощной реакции, лишь читал об этом.
Сайлас выскользнул из-под руки Натаниэля и сошел с тротуара, подняв лицо к свету, размывшему его черты и разбавившему желтизну его глаз.
Выражение его лица было почти тоскливым, словно у ангела, который взирает на небеса, зная, что никогда больше туда не ступит.
– Архонт здесь.
Элизабет и Натаниэль обменялись взглядами и пустились бежать, скользя и спотыкаясь в снегу. На какое-то мгновение Элизабет испугалась, что Сайлас может остаться позади, но затем он снова оказался рядом с ними, легко поймав Натаниэля за локоть, прежде чем тот поскользнулся на льду.
– Его присутствие создало трещину в Потустороннем мире, – сказал демон. – Когда он выберется из своего призывного круга, завеса между мирами будет разрушена безвозвратно.
– Но ведь этого еще не случилось? – уточнил Натаниэль.
Сайлас едва заметно покачал головой.
– В таком случае мы все еще можем остановить это, – произнесла Элизабет.
Взгляд Сайласа задержался на ее лице, но тут же ушел в сторону. Из-под ресниц демон наблюдал за Натаниэлем с непроницаемым выражением лица, и ей было интересно, о чем он думает.
– Мы постараемся, мисс Скривнер.
Пешеходы заполонили улицу перед Королевской библиотекой – конькобежцы возвращались с реки с раскрасневшимися щеками и засыпанными снегом шарфами. Все смотрели на круглую крышу атриума. Яркий свет превратился в тусклое свечение, кружащееся внутри стеклянного купола, разбавляя водянистые сумерки. Золотые струйки все еще танцевали вокруг здания, проплывая мимо его мраморных статуй и резных завитков, но с каждой минутой они становились все слабее, вызывая разочарованные вздохи толпы.
Желудок Элизабет сжался. Зрелище, бесспорно, казалось прекрасным, но время для этого нельзя было подобрать хуже. Судя по всему, люди приняли все происходящее за волшебное шоу, устроенное для их развлечения.
– Вам нужно бежать, – крикнула она, протискиваясь между людьми в направлении библиотеки. – Бегите! Вы все в опасности!
Головы повернулись к ней, на их лицах было написано замешательство; большинство не смогли услышать ее из-за шума вокруг. Затем раздался другой, более громкий звук, заглушивший все остальное. Он напоминал пронзительный треск кузнечиков в поле, нараставший по мере приближения. Крики.
Наконец, люди побежали, но недостаточно быстро. Все бросились врассыпную, когда бес ворвался в толпу, огрызаясь, рыча и сверкая зубами в неземном сиянии. Краем глаза Элизабет заметила, как ребенок споткнулся о брошенные коньки и упал. Это движение заметили и красные глаза демона. Девушка отпустила Натаниэля и без раздумий прыгнула вперед, рассекая Демоноубийцей воздух.
Бес развернулся ей навстречу, пошатнувшись, когда ее клинок прорезал один из его рогов и продолжил движение, разделяя кости и сухожилия, словно масло, остановившись только тогда, когда зазвенел на булыжниках, испуская пар. Элизабет отшатнулась, готовясь отразить контратаку демона, но ничего не произошло. Его безжизненное тело рухнуло на землю. Она разрубила его почти пополам.
Вслед за ним еще один бес навис над кричащей женщиной, но упал прежде, чем Элизабет успела что-либо сделать. Малиновый свет потух в его глазах. Она не понимала, что с ним случилось, пока бледное пятно не промелькнуло перед ней, и третий демон безвольно упал на землю. Сайлас пробирался сквозь толпу, словно танцуя. Лица, полные удивления, поворачивались, когда он проносился мимо. Его когти сверкали, вырываясь наружу, перерезая глотки демонов еще до того, как они могли заметить его приближение. Благоговейный трепет охватил Элизабет, сдобренный инстинктивным страхом. То был проблеск Сайласа из прошлого, выпущенного на древнее поле битвы, окруженного копьями и знаменами и превращающего сражение в безжалостный вальс смерти. За тем лишь исключением, что в далекие времена то были люди, истекающие кровью от каждого удара его когтей.
Словно почувствовав взгляд Элизабет, он остановился и кивнул ей. У нее перехватило дыхание. Она кивнула в ответ и отвернулась, уверенная, что тот позаботится обо всех бесах, до которых она сама не сможет добраться.
Вспыхнул изумрудный свет; рядом с ней развернулся хлыст Натаниэля. Чародей пошатнулся на ногах, но послал ей беззаботную усмешку, и его белоснежные зубы блеснули на фоне покрытого сажей лица. Возражение замерло на ее губах, когда его хлыст взметнулся в сторону беса, угрожающего группе людей. Потрескивая и выплевывая тлеющие угольки, он рванул демона прочь, прямо на меч Элизабет.
Решимость наполнила ее, когда она ударила беса Демоноубийцей. Пульс грохотал в ушах. После того, что они с Натаниэлем пережили в Харроусе, это было похоже на пару пустяков. Теперь уже ничто не могло их остановить.
Они прокладывали путь к библиотеке, медленно продвигаясь вперед. От бесчисленных ударов руки Элизабет онемели, а кровь закипела в жилах. Каждый раз, когда к ней подскакивал демон, кнут Натаниэля отбрасывал его в сторону. И всякий раз, когда кто-то бросался на него, Элизабет встречала врага своим мечом. Десятки бесов падали к их ногам.
Однако этого было недостаточно. Демоны продолжали прибывать, бесконечно стекая по ступеням Королевской библиотеки, вырываясь из ее окон сверкающими взрывами осколков витражей. Все трое могли удерживать демонов, но были не в состоянии попасть внутрь, не позволив тварям свободно проникнуть в город.
Дыхание Натаниэля обожгло ей ухо.
– Выиграй мне время.
Совсем недавно она не поняла бы его просьбы, но теперь развернулась без колебаний, встречая демона, который бросился на чародея, когда тот упал на одно колено, дотронувшись рукой до брусчатки. Его волосы упали на лоб, скрывая все, кроме резких линий скул и сосредоточенно сжатых губ.
Магия пронеслась в воздухе. Элизабет обрушила удар на демона, и тот упал к ее ногам. Теперь, когда ее взгляду ничто не мешало, она увидела момент, когда заклинание Натаниэля вступило в силу.
Барельеф, изображающий ряд библиотекарей в капюшонах, был высечен на фасаде строения от одного его конца до другого. Пока она наблюдала за действом, стражи подняли головы и крепче сжали в руках каменные фонари. Мрамор начал крошиться, когда они вырвались из стен здания и шагнули вперед, маршируя безликим полком к месту схватки. Вышагивая, библиотекари распевали торжественную панихиду голосами, подобными вращающимся жерновам.
Над их головами вытянулись статуи ангелов, вздохнув и расправив крылья. Их безмятежные лица развернулись, чтобы оценить поле сражения. Один из ангелов слез со своего места и отшвырнул беса в сторону. Другой бесстрастно ухватился за угол резного карниза и вырвал его из здания библиотеки, бросив вниз с такой силой, что раздавил беса в лепешку. Святые и монахи присоединились к битве, размахивая всем подряд: от мраморных урн до каменных свитков. Горгульи карабкались с обветшалых балок, чтобы встретить демонов лицом к лицу.
Мучительные вопли наполнили ночь, когда сражение разгорелось с новой силой. Заклинание было похоже на то, которое Натаниэль использовал в Саммерсхолле, однако усиленное во сто крат. Он не просто оживил статуи Королевской библиотеки – он создал армию, которая сражалась под его командованием.
Разинувшая рот Элизабет до последней секунды не замечала беса, несущегося прямо к ним. Она неуклюже отклонила щелкающие челюсти, увидев, как стремительно приближаются его когти с другой стороны. Неожиданно в ушах зазвенел похожий на гонг звон, и демон был сметен прочь, растоптанный сверкающими бронзовыми копытами Пегаса, сорвавшегося с вершины башни. Он победоносно взмахнул гривой и встал на дыбы. Земля содрогнулась, когда конь ударил копытами о землю. Паутина из трещин покрыла камни брусчатки.