Магия торжествует — страница 2 из 61

Около шести месяцев назад мы с Кэрраном посещали Крепость и оставили Конлана с Дулиттлом примерно на двадцать минут. Когда мы вернулись, я нашла Конлана плачущим на полу, а трое оборотней в форме воинов рычали на него, в то время как Дулиттл наблюдал. Я вышвырнула одного из них в окно и сломала другому руку, прежде чем Кэрран удержал меня. Дулиттл стал заверять меня, что нашему сыну ничего не угрожает, и я сообщила ему, что он больше не будет мучить нашего ребенка ради своего развлечения. Я могла бы подчеркнуть свою точку зрения, прижав Конлана к себе одной рукой и вытянув другой «Саррат», покрытый моей кровью. Очевидно, мои глаза горели так, что Крепость Стаи задрожала. Коллективно было решено, что в дальнейших тестах нет необходимости.

Я по-прежнему водила Конлана к Дулиттлу на назначенные встречи и когда он падал, или чихал, или делал какие-либо другие детские штуки, которые заставляли меня опасаться за его жизнь. Но я все это время наблюдала за всеми, как ястреб.

Я застегнула пояс, вложила «Саррат» в ножны на спине и собрала волосы в хвост.

— Пойдем, выясним, сможет ли твоя тетя присмотреть за тобой несколько часов.

Я подхватила его на руки и спустилась вниз.

Тедди Джо расхаживал по нашему коридору, как тигр в клетке. Я схватила ключи от «Джипа» и вышла за дверь.

— Я понесу тебя, — сказал он.

— Нет. — Я перешла улицу и направилась к дому Джордж и Эдуардо. Мне нужно было купить Джордж торт за все то время, что она сидела с нашим дитем.

— Кейт!

— Ты сказал, что нет непосредственной опасности. Если ты понесешь меня, я буду болтаться в тысячах футах над землей на качелях с детской площадки, которые несет истеричный ангел смерти.

— Я не истеричный.

— Хорошо. Чрезвычайно взволнованный ангел смерти. Ты можешь лететь над головой и указывать путь.

— Лететь будет быстрее.

Я постучала в дверь Джордж.

— Тебе нужна моя помощь или нет?

Он издал разочарованный звук и удалился.

Дверь распахнулась, и появилась Джордж, ее темно-каштановые кудри обрамляли голову подобно нимбу.

— Мне очень жаль, — начала я.

Она раскрыла объятия и забрала у меня Конлана.

— Кто мой любимый племянник?

— Он твой единственный племянник. — После смерти семьи Кэррана Мэхон и Марта, альфы клана тяжеловесных, воспитали его как собственного сына. Джордж была их дочерью и сестрой Кэррана.

— Детали. — Джордж подхватила его здоровой рукой. Ее больная рука представляла собой культю, заканчивающуюся примерно на дюйм выше локтя. Культя была на четыре дюйма длиннее, чем раньше. Дулиттл подсчитал, что она полностью восстановится еще через три года. Джордж никогда не позволяла этой штуке с рукой замедлять ее. Она поцеловала Конлана в лоб. Он сморщил нос и чихнул.

— Еще раз прошу прощения. Дело срочное.

Она махнула рукой.

— Иди, иди…

Я повернула направо и направилась к дому Дерека.

— Что теперь? — зарычал Тедди Джо.

— Мне нужно подкрепление. — У меня было предчувствие, что оно мне понадобится.


* * *


Я ВЕЛА «Джип» по заросшей дороге.

— Он выглядит так, словно кто-то засунул ему в задницу осиное гнездо, — заметил Дерек.

Над нами и впереди летел Тедди Джо, беспорядочно поворачивая взад и вперед. Его крылья были сделаны из полуночи, такие черные, что поглощали свет. Обычно его полет представлял собой потрясающее зрелище. Сегодня он летел так, словно пытался увернуться от невидимых стрел.

— Что-то его по-настоящему взволновало.

Дерек поморщился и поправил нож на бедре. Во время своего пребывания в Стае он всегда носил серые спортивные костюмы, но с тех пор, как он официально расстался с оборотнями Атланты, он приспособился к городской жизни. Джинсы, темные футболки и рабочие ботинки стали его униформой. Его некогда красивое лицо уже никогда не будет прежним, и он усердно работал над сохранением образа вечно сварливого, стоического волка-одиночки, но прежний Дерек проявлялся все чаще и чаще. Иногда он что-нибудь говорил, и все смеялись.

Сейчас мне было не до смеха. Все, что взволновало Танатоса, было плохо. Я знала его уже почти десять лет. Несколько раз он терял хладнокровие, например, когда ударил черного волхва по лицу из-за того, что у него украли меч. Но сейчас было совсем на другом уровне. Здесь было какое-то безумие.

— Мне это не нравится, — заявил Дерек ровным тоном.

— Ты думаешь, вселенной не все равно?

— Нет, но мне все равно это не нравится. Он сказал, куда мы направляемся?

— Серенбе. — Я объехала выбоину.

— Никогда не слышал о таком.

— Это небольшое поселение к юго-западу от Атланты. Раньше это был претенциозный богатый район, и он провозглашал себя «городской деревней».

Дерек моргнул, глядя на меня.

— Что, черт возьми, такое «городская деревня»?

— Это симпатичное архитектурно спланированное здание в живописном лесу для людей с большим количеством денег. Тип, который построит дом за миллион долларов, назовет его коттеджем, выйдет на улицу, чтобы побыть наедине с природой, а затем проедет полмили, чтобы купить чашечку специального кофе за десять долларов.

Дерек закатил глаза.

— За последние пару десятилетий все богатые люди вернулись в город в целях безопасности, и теперь там есть фермерское сообщество. В основном дома расположены на пяти акрах или около того, и это все сады и огороды. Это мило. Мы ездили туда на фестиваль персиков в июне.

— Без меня.

Я сурово посмотрела на него.

— Тебя звали. Насколько я помню, тебе было «о чем позаботиться», и ты решил заняться этим вместо того, чтобы поехать с нами.

— Должно быть, это было важно.

— Ты думал о том, чтобы купить плащ? Сколько бы времени ты ни тратил, бегая по городу и исправляя ошибки, он мог бы пригодиться.

— Я не любитель парней в плащах.

«Джип» катился по буграм, образованным в асфальте толстыми корнями, вероятно, одного из высоких дубов, росших по бокам дороги. До Сдвига эта поездка заняла бы примерно полчаса. Теперь требовалось почти два часа. Мы проехали по I-85, что со всеми пробками и проблемами заняло у нас около девяноста минут, и теперь петляли на запад по Саут-Фултон-Паркуэй.

— Он приземляется, — объявил Дерек.

— О, здорово.

Впереди спикировал Тедди Джо. На мгновение он вырисовался силуэтом на фоне яркого неба, его черные крылья были широко раскрыты, ноги всего в нескольких ярдах над дорогой. Темный ангел, рожденный во времена, когда люди оставляли кровь в качестве подношения, чтобы купить своим дорогим усопшим безопасный переход в загробную жизнь.

— Выпендрежник, — пробормотал Дерек.

— Не позеленей от зависти.

Тедди Джо опустился на дорогу. Его крылья сложились и исчезли в облаке черного дыма.

— Ты знаешь, что он собой представляет, когда летает? — спросил Дерек.

— Нет, просвети меня.

Дерек улыбнулся. Это была очень слабая улыбка, обнажившая лишь краешек клыка.

— Он хорошая большая мишень, которая отлично выделяется на фоне неба. Где он собирается прятаться? Его рост шесть футов, а размах крыльев размером с небольшой самолет. — Дерек тихо усмехнулся.

Можно вывести волка из леса, но он навсегда остается волком.

Я припарковалась рядом с Тедди Джо и открыла дверь. Взрыв звука от зачарованного водяного двигателя ударил мне по ушам.

— Оставь его включенным, — прокричал Тедди Джо, перекрывая шум.

Я схватила рюкзак и вышла из «Джипа». Дерек вышел с другой стороны, двигаясь с плавной грацией. Мы свернули направо на боковую дорогу и последовали за Тедди Джо, оставив рычащий «Джип» позади.

Деревья заслонили дорогу. Обычно в лесу было тихо, но этим летом семнадцатилетний выводок цикад. Каждые семнадцать лет цикады появлялись в огромном количестве и стрекотали. Стрёкот был настолько громким, что перекрывал все обычные лесные шумы, искажая пение птиц и писка белок в странные тревожные звуки.

Наспех установленный знак на обочине дороги гласил: «НЕ ВХОДИТЬ ПО ПРИКАЗУ ШЕРИФА ОКРУГА ФУЛТОН».

Внизу было подписано: «КОЙ ПАРКЕР, ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ РАЗ ПЕРЕЙДЕШЬ ЭТУ ЧЕРТУ, Я САМ ТЕБЯ ПРИСТРЕЛЮ». ШЕРИФ УОТКИНС.

— Кто такой Кой Паркер?

— Местный сорвиголова. Я с ним поболтал. Он ничего не видел.

Что-то в словах Тедди Джо подсказало мне, что Кой Паркер больше не собирается совать свой нос в эту историю.

— Почему они не выставили охрану? — спросил Дерек.

— Они находятся на большом расстоянии друг от друга, — сказал Тедди Джо. — У них пять человек на весь округ. И охранять особо нечего.

— Что все это значит? — спросила я.

— Увидишь, — сказал Тедди Джо.

Дорога повернула направо и вывела нас на длинную улицу. От дороги отходили подъездные дорожки, каждая из которых вела к дому на участке площадью около пяти акров. По бокам домов стояли высокие заборы, некоторые деревянные, некоторые металлические, увенчанные колючей проволокой. Тут и там кованая ограда позволяла заглянуть в сад. Из-за перебоев в работе транспортных сетей многие люди занялись садоводством. Небольшие фермы, подобные этой, возникли по всей Атланте, иногда в городе, но чаще всего на окраинах.

Было тихо. Слишком тихо. В это время дня здесь должны были раздаваться обычные звуки жизни: крики и смех детей, лай собак, рычание зачарованных водяных двигателей. Вся улица была погружена в тишину, если не считать возбужденного пения цикад перед бурей. Это было жутко.

Дерек вдохнул и низко пригнулся к земле.

— Что? — спросила я.

Его верхняя губа задрожала.

— Я не знаю.

— Выбери дом, — сказал Тедди Джо, его лицо было лишено всякого выражения.

Я свернула на ближайшую подъездную дорожку. Дерек помчался по улице, совершив то, что для него было легкой пробежкой, а для большинства людей было бы невозможным спринтом. Волк может учуять добычу почти за две мили. Оборотень за свою жизнь вносит в каталог тысячи сигнатур ароматов. Если бы Дерек захотел что-то отследить, я бы не стала стоять у него на пути.