— Нет, — сказал Сайман. — Где он?
— В подвале. Позволь мне пойти первой.
Я показала дорогу. Адора оторвалась от книги, бросила на Саймана насмешливый взгляд и вернулась к чтению.
Сайман поставил лампу на приставной столик рядом с Ю Фонгом и помолчал, изучая его.
— Что не так? — спросила я.
— Довольно примечательное лицо, — сказал Сайман.
Где-нибудь в будущем, если оно у меня будет, Сайман появится с лицом Ю Фонга. Тьфу.
Сайман опустился на колени, расстегнул молнию на рюкзаке и достал рулон ткани, завернутый в пластик. Он развязал узел и вытащил небольшой коврик, который расстелил на полу. Старый ковер, должно быть, когда-то был ярким, но теперь синие и красные оттенки цветов, вьющихся по нему, поблекли почти до бежевого. Сайман достал из сумки чайную свечу и поставил ее на стол, рядом с лампой. Наконец, он достал маленькую шкатулку.
— Протяни руку.
Я протянула ему ладонь. Он открыл шкатулку и вложил в мою руку сияющий аметист. Камень размером с грецкий орех пульсировал ярким цветом.
— Не отпускай, иначе разрушишь чары. — Сайман вытащил коробок спичек. — Эта лампа поступила из больницы Каннингем, учреждения в Новой Англии, специализирующегося на лечении пациентов в коме. Бесчисленное множество людей сидели при ее свете и каждой каплей своего существа желали еще одного шанса поговорить со своими близкими.
Вся эта энергия, вся любовь, горе и печаль влились в свет одной лампы. В ней было столько отчаяния.
— Это причинит ему боль? — спросила я.
— Лампа не выведет его из комы. Но если все пройдет хорошо, мы сможем с ним связаться. Чайная свеча будет гореть с ускоренной скоростью. У нас будет около пяти минут. Готова?
— Готова.
Сайман зажег свечу. Лампа зажглась со щелчком. Шнур был обмотан вокруг нее. Она не была подключена к сети, но светилась знакомым электрическим светом.
— Ю Фонг? — позвала я, сжимая в руке холодный аметист.
— Да… — ответил четкий мужской голос.
— Это Кейт Леннарт. Ты в коме в моем доме. Ты в безопасности.
— Я осознаю свое окружение, — сказал он.
Тогда ладно.
— Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
— Исцеление, которое мне требуется, выходит за рамки человеческих возможностей. Задавайте свои вопросы. Вы тратите время впустую.
Свеча таяла у меня на глазах. Он был прав. Мне нужно было перейти к делу.
— Расскажи мне о драконе, который напал на тебя.
— Он безумен. Мы — древний вид. У нас есть традиции. Правила поведения. Нельзя просто так, без причины, нападать на другого дракона.
— Насколько он был велик? — спросил Сайман.
— Я никогда не видел такого большого. Даже мой старший брат не может с ним сравниться.
— Как мы можем убить его? — спросила я.
— Как много вы знаете о царствах драконов? — спросил Ю Фонг.
— Царство драконов — это карман в реальности, — сказал Сайман. — Складка в ткани пространства, где время и физические ограничения имеют другое значение. Часто она спрятана в месте, куда нужно войти: пещере, дворце, ущелье, где встречаются два отдельных пространства и между ними существует граница.
Гляньте-ка на Саймана.
— Место, куда можно попасть только по приглашению дракона, — добавила я. — Пока посетитель ничего не съест, дракон не сможет причинить ему вреда.
— Но что создаёт карман? — спросил Ю Фонг. — Что удерживает его закрытым?
— Я не знаю, — сказала я ему.
— Якорь. У каждого дракона есть такой. Это очень ценный для них предмет. Это может быть меч, книга, стихотворение на свитке, что-то, что мы ценим превыше всего. Мы вкладываем в него свою силу. Мы спим с ним, облизываем его, купаем его в своей крови и магии. Мы держим его рядом. Да, время не так сильно влияет на нас в наших логовах, но оно всё равно имеет значение. Чем больше времени проходит во внешнем мире, тем сильнее якорь. Это стержень, вокруг которого вращается всё царство. У такого старого дракона, как и у этого безумного придурка, должен быть якорь невероятной силы. Он может призвать его в любом месте, и тот вернёт его домой.
Дерьмо.
— Мы не можем его убить, — сказал Сайман. — Если мы каким-то образом не добьёмся мгновенной смерти, он призовёт якорь и вернётся в своё царство.
— Да, — подтвердил Ю Фонг.
Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт.
— Мы можем уничтожить якорь?
— Это предмет огромной силы. Если вы каким-то образом уничтожите его, мир обрушится на вас.
Это звучало не очень хорошо.
— У вас есть книга, — сказал Ю Фонг. — О маленьких людях. Они идут в логово дракона и крадут его…
Свеча погасла.
— Маленьких людях? — спросила я.
Сайман покачал головой.
— Мы можем провести еще один сеанс? — спросила я.
— Не сейчас. Нам придётся подождать хотя бы двадцать четыре часа.
Я вздохнула.
— По крайней мере, у нас есть подтверждение из независимого источника, — предположил Сайман.
— Нам-то что с того? На Конклаве будут люди, которые будут утверждать, что дракон ненастоящий, пока он будет поджаривать их своим дыханием.
Просто никогда не бывает.
* * *
— ДРАКОН? — Ник посмотрел на меня через стол.
Трое рыцарей из Волчьей Ловушки стояли позади него. Рыцарь-нападающая Кабрера посмотрела на меня так, словно я была шипящей коброй. Она продолжала тянуться к ножнам с мечом, но оружие было запрещено на Конклаве, так что её пальцы нащупали лишь воздух. Я её понимала.
— Я не ясно выразилась? — Я допила свой кофе. Я рассказала о событиях в Кингз-Роу и о своём разговоре с Нейгом.
Сидящие за столом озабоченные лица нахмурились.
Мы изо всех сил старались собрать всех вместе утром, но к тому времени, когда нам удалось уговорить силы Атланты зайти в «Риверс Стейкхаус», было уже восемь часов вечера. Обычно мы встречались на нейтральной территории в «Бернарде», но нам нужно было уединение, а в «Бернарде» была высококлассная клиентура, и он отказался закрываться на ночь, чтобы принять нас. Ребекка Риверс закрыла свой ресторан, выставила у дверей сотрудника кухни и налила нам столько кофе, сколько мы хотели, отчего мне захотелось обнять ее. Желание было тревожным.
Здесь были все, кто хоть что-то из себя представлял. Ник и Орден сидели напротив нас; Джим, Дали, Роберт и Десандра справа от них. Из Племени были Гастек, Ровена, закутанная в плащ, с капюшоном, закрывающим лицо, и Райан Келли — бизнесмен до мозга костей, за исключением своего ярко-фиолетового ирокеза. Красная гвардия. Колледж магов. Пифии, представленные Евдокией с двумя женщинами помоложе, обе из которых, вероятно, были ее дочерьми. Волхвы — худой, изможденный Григорий, его брат Василий, который поклонялся Белобогу, а так же Роман. Тедди Джо и двое других, представляющие нео-язычников. Сайман, представляющий самого себя и Лютер, представляющий «Биозащиту». Пришли даже друиды: Дрест в безупречно белом одеянии, торжественный и исполненный достоинства. Его взгляд встретился с моим. Да, да, неважно, насколько хорошо ты прихорошился, я все равно видела, как ты бегаешь по лесу в звериных шкурах, а твое тело разукрашено синими чернилами.
— Итак, позвольте мне прояснить ситуацию, — сказал Ник.
Ну вот.
— Я бы хотела, чтобы ты это сделал.
— Вы говорите, что дракон собирается вторгнуться из магического карманного измерения со своей армией.
— Да.
— И он хочет, чтобы ты стала его королевой.
— Да.
— И поправьте меня, если я ошибаюсь, но технически вы ведь принцесса, не так ли?
Запрыгнуть на стол и ударить его кулаком в лицо, было бы контрпродуктивно для создания коалиции.
— Да.
Сидевший рядом со мной Кэрран слегка повернулся, глядя на Ника. Мне не нужно было смотреть на его лицо, чтобы понять, что его глаза стали золотыми.
Ник посмотрел на остальных за столом.
— Итак, дамы и господа, то, что мы имеем — это кампания «Подземелья и драконы». Злой дракон хочет украсть нашу принцессу для гнусных целей, и она ищет рыцарей в сияющих доспехах, чтобы спасти ее.
По столу пробежал нервный смех.
— Ты закончил? — спросила я.
— Нет, я только начал. Вы действительно видели этого дракона в его драконьей форме?
— Нет.
— Почему вы думаете, что это дракон? — спросил Филипп из Колледжа магов.
— Я получила информацию от языческой фракции, которая утверждает, что это так.
— Что за фракция? — спросил Роберт.
Друиды выглядели совершенно невинно. Ни хрена, никакой помощи.
— Языческая фракция пожелала остаться анонимной.
— Я могу за это поручиться, — сказал Роман. — Я был там.
— Ты женил их, и ты связан с ней через её мать, — сказал Ник. — Ты не совсем нейтральная сторона.
Волхвы выглядели так, будто их отхлестали рыбой по лицу.
— Ты сомневаешься в словах моего сына? — прогремел Григорий.
Ник открыл рот.
— У нас также есть подтверждение от Ю Фонга, — сказал Сайман. — Получено магическими средствами.
Филипп взглянул на него.
— Дай угадаю, магические средства означают, что только вы можете воспроизвести то, что не может быть проверено нами в настоящее время из-за каких-то технических сложностей?
— На что вы намекаете? — спросил Сайман ледяным голосом.
— Дракон, — сказал Кэрран, его голос перебил остальных.
— Да, дракон, — сказал Ник. — Кто-нибудь действительно видел этого дракона?
— У вас есть какие-нибудь доказательства его? — спросил Филипп. — Чешуя, когти…
Ровена опустила капюшон. Филипп замолк.
— Наши соболезнования в связи с твоими страданиями, — сказал Роберт. — Могу я задать несколько вопросов?
— Вперед.
— Кингз-Роу находится за пределами маршрутов патрулирования Племени. Что ты там делала?
— Я собиралась навестить друга. Я была там в свободное время и взяла с собой одного вампира для личной безопасности.
— Что это за друг? — настаивал Роберт.
— Это действительно имеет отношение к делу? — спросил Гастек.
Ровена подняла руку.