Магия тёмная и загадочная — страница 18 из 29

– Как себя чувствуете?

– Ну, я не могу вспомнить то, что забыл.

Он встретился с ней взглядом, в полумраке нельзя было разглядеть выражения лица.

– Воспоминания, которые я потерял, – не знаю, что это было. Хотя, полагаю, в этом и есть сама суть их потери.

– Я думаю, что мистер Смит чувствует то же самое.

Одно дело потерять время из своего далекого будущего, ведь она не знала, сколько времени ей предстоит провести на этой земле. Мысль о потере части памяти, моментов из прошлого пробирала до мозга костей.

Свет фонаря Гая освещал лестничные пролеты. Каменные ступени закручивались спиралью – вероятно, вели в башню.

– Может, попробуем подняться? – мягко предложила Кэтрин.

Дорога была узкой, стояла кромешная тьма.

– Держитесь за мое пальто, – попросил Гай и стал подниматься первым. Сделав, как он велел, Кэтрин стала опираться второй рукой о стену, чтобы не упасть. Наверху они нашли пустую комнату. От колоколов не осталось ни одной детали, с окон были сняты решетки. Должно быть, днем отсюда открывался прекрасный вид, но сейчас были видны только река, черная и блестящая, и горящие между зданиями уличные фонари.

Гай поднял фонарь, свет поймал нити паутины и трещины в камне, но не часы. Кэтрин вынула свои часы из кармана, изучая тусклое серебро часовой и минутной стрелок.

– Мы не можем долго здесь оставаться, – сказала она.

Спустившись вниз, они остановились у подножия лестницы. Гай держал фонарь сбоку, вглядываясь в темноту церкви.

– Интересно, – пробормотал он. – Сможет ли мистер Смит что-нибудь вспомнить, если вернется сюда?

Кэтрин сдвинула брови.

– Что вы имеете в виду?

– Что, если это он спрятал часы, мисс Дейли?

Девушка не рассматривала такую возможность, и ей не хотелось думать об этом. Если это Оуэн спрятал часы, то наверняка должен знать, кто их создал.

– Я не знаю, – сказала она. – Думаю, мы могли бы… могли бы попросить его прийти.

За стенами церкви послышались шаги. В дверном проеме появился Сидни Мэллори – высокий силуэт с лопатой на плече.

– Мы уходим, – кивнул он им. – Советую поступить так же. Вы же не хотите, чтобы сторожа нашли вас здесь.

Гай взял фонарь в другую руку и устало посмотрел на Сидни.

– Спокойной ночи, Сидни, – сказал он.

Сидни попрощался, и их снова окружила ночная тишина. Кэтрин потянулась в карман за часами. Металл был теплым на ощупь, тиканье было слабым, но отчетливым. Гай продолжал молчать.

– Может, пойдем обратно? – предложила она.

– Да, – пробормотал юноша.

Они вышли из церкви и через передние ворота покинули кладбище. Оставшаяся часть пути была освещена, поэтому Гай потушил свой фонарь. На его куртке и ботинках была грязь. Кэтрин вспомнила о карманных часах и протянула их ему.

– Держите, мистер Нолан.

Он взглянул на нее блестящими в темноте глазами. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что юноша плачет.

– Мистер Нолан, – растерялась она. – Что случилось?

Гай взял часы в руку и прерывисто вздохнул.

– То, что я сделал сегодня вечером, не было ни правильным, ни благородным. Я использовал магию, хотя отец сказал не делать этого. Я солгал ему, думал… Думал, что смогу сделать все правильно. Я думал, что я на верном пути. – Он потер глаза и продолжил дрожащим голосом: – Разве этого хотела бы моя мать? Мои братья? Думаю, что нет.

– Мистер Нолан.

Она положила свою руку в перчатке поверх его, держащей часы.

– Вы делаете все возможное. Это все, что мы можем.

Гай отстранился. Закрыв глаза, наклонил голову. По его лицу текли слезы.

– Я не знаю, что делать, мисс Дейли. – Он всхлипнул. – Я… я не…

Они оба вздрогнули от того, что тишина города вдруг рассеялась. До полуденной суеты было далеко, но из-за тишины до этого все казалось громче, чем было на самом деле. Порывы ветра, шипение уличных фонарей, скрипящие и катящиеся по булыжнику колеса экипажа. Время продолжило идти вперед, как и люди, увлеченные его волной.

Гай вытер лицо рукавом пальто.

– Мне нужно домой, – сказал он тихим, немного хриплым голосом. – Вы… вы пойдете, мисс Дейли?

Она кивнула. В такой момент девушка не решилась заговорить.

Минуя длинные ряды магазинов, они пошли к часовой мастерской. Из некоторых квартир над ними исходил веселый свет, но в этот час большинство окон были задернуты на ночь кружевными шторами. Навесы сняты, на дверях таблички «ЗАКРЫТО».

– Завтра вы собираетесь вернуться в «Хроникл»? – спросил Гай тихо.

– Да. Встречусь с мистером Бойдом, новым владельцем. – Кэтрин возилась с завязками на своем чепце. – Можно попросить у вас пару листов бумаги, когда придем? Я бы хотела написать своей семье.

– Конечно. Я хотел бы узнать о них побольше, если вы не против рассказать, – сказал он тихо после небольшой паузы.

Так она и сделала. Рассказала о своих матери и отце, о том, какие они хорошие и добрые. Вспомнила времена, когда они с Джоном и Энн скатывались под дождем с мокрых холмов, когда засыпали в полях летними ночами. Кэтрин ощутила ком в горле, взгляд затуманился. И вот они приблизились к зеленому фасаду часовой мастерской. На крыльце Гай посмотрел на нее широко распахнутыми глазами.

– Прошу прощения, – проговорил он. – Я вас расстроил.

Вытерев со щек слезы, Кэтрин улыбнулась.

– Нет-нет. Все в порядке, мистер Нолан.

Он отвернулся. Поднеся руку к двери, стал ковырять отходящую зеленую краску. Юноша что-то сказал, но она не расслышала, что именно.

– Простите?

– Я сказал, что вы можете называть меня Гаем, если хотите.

В свете лампы Кэтрин увидела румянец на его лице.

– Мы же друзья, разве нет?

– В таком случае, – мягко сказала она, – ты должен звать меня Кэтрин.

Гай улыбнулся, его глаза сияли.

– Кэтрин, – произнес он, словно только ради удовольствия.

– Да, Гай? – усмехнулась она в ответ.

Все еще покрасневший, юноша наклонил голову и вытащил свой ключ.

– Я принесу тебе бумагу, – сказал он, открывая дверь.

Пока она писала письмо, они вместе сидели на кухне.

– Завтра я собираюсь пойти к аптекарю, – сказал Гай, смотря на огонь.

Кэтрин перестала писать письмо. Зажженная свеча перед ней на столе освещала еще влажные чернила теплым светом.

– Есть лекарства, которые могут использоваться как яды, – проговорила она. – Если мы наведем справки, покупал ли кто-то из типографии что-то подобное, это сильно поможет сузить круг подозреваемых.

– Нам нужно определить, какой вид яда был использован, – сказал Гай. Он поставил кочергу и прислонился рукой к каминной полке. – Есть много вещей, которые могут действовать как яд. Если мистер Эйнсворт действительно был отравлен. Ты в этом совершенно уверена?

Кэтрин отложила перо.

– Думаю, его тело должно быть в больничном морге.

В глазах Гая вспыхнуло понимание.

– Мисс Дейли, – покачал головой юноша. – Кэтрин, я не уверен, что там захотят нам что-то рассказать.

– Как еще мы можем получить ответы?

В коридоре приоткрылась дверь. Послышались шаги, и в дверном проеме кухни появился Оуэн.

– Вы могли бы сказать мне, что уже пришли.

Гай отошел от камина. Под его глазами были тени, подчеркнутые светом пламени.

– Вы спали, мистер Смит.

– Все в порядке? – спросил Оуэн. – Вы были на кладбище?

– Да. – Гай провел рукой по волосам. – К сожалению, нам не удалось найти часы.

– Мы только что обсуждали мистера Эйнсворта, – сказала Кэтрин. Ее взгляд вернулся к письму, к изгибам почерка на бумаге. – Утром я пойду в типографию посмотрю, что смогу узнать.

– Что ж, спокойной ночи, – кивнул Оуэн. Обхватив дверной косяк, другой рукой потер глаза. – Вам обоим следует немного поспать.

Он пошел обратно по коридору, дверь спальни закрылась. Гай подошел к столу.

– Ты все еще пишешь свое письмо? – спросил он едва различимым шепотом.

– Почти закончила. – Кэтрин посмотрела на него. – Гай, что ты будешь делать?

Он понял, что девушка имеет в виду, вздохнул и опустил взгляд. Пальцами водил по темным следам сучков на поверхности стола.

– Я что-нибудь придумаю. Возможно, мы могли бы увеличить время работы мастерской.

– Тебе следует отдохнуть, – сказала Кэтрин. – Я сейчас пойду вниз.

Гай посмотрел на нее.

– Я не так уж устал, – заметил он.

Гай вернулся к камину, провел кочергой по поленьям, затем взял тонкую коричневую книгу из небольшой стопки томов на каминной полке. Потом упал в украшенное цветами кресло, и в это мгновение Кэтрин оглядела его взлохмаченные волосы, изгиб плеч. Девушка наблюдала, как он надел на нос очки для чтения. Вернувшись к своему письму и сидя там в компании Гая, она почувствовала тихое умиротворение, немного освободившее ее сердце от всех забот.

Закончив писать, Кэтрин запечатала письмо в конверт. Она поднялась со стула, взяла свечу. Гай отложил книгу и взглянул на нее, затем встал и сложил руки за спиной.

– Еще раз спасибо за то, что была там сегодня со мной, – поблагодарил он.

Кэтрин наклонила голову набок.

– Это я должна поблагодарить тебя. Мы же вернемся туда, да? Мы осмотрели еще не всю церковь.

– Согласен. Мне кажется, среди этой кучи развалин может быть много всего. Но место выглядит призрачно.

Часы в мастерской начали отбивать время. Звук колокола устрашающе подчеркивал слова Гая, и они мягко улыбнулись друг другу, а затем и вовсе рассмеялись. Огонь свечи Кэтрин отражался в очках Гая слабым колеблющимся светом. Она откашлялась, когда последний колокол замолчал, и шепотом сказала: «Спокойной ночи, Гай».

Все еще улыбаясь, он ответил:

– Спокойной ночи.

Подняв свечу, Кэтрин вышла из кухни и спустилась вниз.

Глава девятнадцатая

Было еще темно, когда Кэтрин проснулась и стала собираться. Она зажгла лампу в подсобке и в суматохе стала натягивать чулки и ботинки, завязывать корсет и нижние юбки поверх рубашки, надевать платье. Когда за завтраком она встретила Гая и Оуэна, ее лицо было умыто, а волосы заколоты.