Магия ветра — страница 18 из 22

Деймон передвинулся, полностью накрыв ее тело своим и устроившись бедрами в колыбели ее бедер. Его член был толстым, твердым и пульсировал от желания. С хриплым криком Деймон глубоко вошел в нее, и его накрыло стремительной волной наслаждения. Сара была горячей, скользкой и узкой, подобно бархатной перчатке обхватывая его и обжигая огнем желания, какого он доселе не знал. Сара, волшебная Сара.

Деймон начал двигаться, но не спешил. Зачем ему было спешить во время первого раза с Сарой? Он хотел, чтобы этот момент длился вечно, чтобы он стал вечностью для них обоих. Ему нравилось смотреть на ее лицо, когда он двигался вместе с ней, глубоко проникая в потаенное святилище жара и наслаждения. Сара приподнимала бедра, подстраиваясь под ритм его движений, и он с каждым выпадом входил еще глубже. Она желала заполучить его всего, мечтая о его господстве не меньше, чем Деймон об ее.

Огонь только начинал разгораться. В какой-то момент он полностью контролировал процесс, был уверен в себе, упиваясь им, а потом удовольствие стало почти невыносимым, накрыв Деймона с силой товарного поезда от кончиков пальцев на ногах до головы. Они одновременно застонали, и их голоса, слившись воедино, зазвучали в унисон.

Деймон чувствовал, как ее тело сотрясают спазмы, заставляя крепче сжиматься вокруг него, еще сильнее их сближая. Они просто лежали, не смея да и не в силах пошевелиться. Их сердца бешено колотились в груди, легким не хватало воздуха, а руки продолжали крепко друг друга обнимать. За окном легкий океанский бриз шептал что-то успокаивающее, а море пело песню рокочущих волн.

Деймон обрел покой. Сара лежала в его объятиях, время от времени чуть приподнимаясь, чтобы поцеловать его грудь, касаясь языком шрамов. Каждый раз, когда она так делала, его тело напрягалось и ее отвечало очередным спазмом. Они настолько слились и так крепко были переплетены, что невозможно было сказать, где Деймон начинался, а где заканчивался.

– Останься со мной сегодня на весь день, Сара. И на всю ночь. Мы можем заниматься всем, чем ты хочешь. Просто побудь со мной. – Он приподнялся на локтях, чтобы убрать с Сары большую часть своего веса. Ему хотелось быть вместе с ней, поглотить ее, стать одним телом и делить одну кожу.

Она провела пальцами по линиям на его лице.

– Не могу представить, где бы я еще могла быть и с кем бы мне хотелось провести время.

– Ты не удивляешься, почему выбрала меня? Я прекратил задавать себе этот вопрос и просто принял это. Я благодарен тебе, Сара.

– Я смотрю на тебя и просто знаю ответ. Кто может знать, почему одно сердце принадлежит другому сердцу? Я тоже не задаю себе этот вопрос, Деймон. Я просто рада, что ворота открылись для тебя. – Внезапно она весело рассмеялась. – Мне пришло в голову, что ты, возможно, соблазнил меня просто для того, чтобы узнать тайну сохранения краски на доме.

Он переплел свои пальцы с ее и вытянул руки у нее над головой.

– Это действительно показалось мне хорошей идеей. Может, как-нибудь на днях, когда я буду заниматься с тобой любовью, я смогу говорить и тогда выведаю у тебя этот секрет.

– Хороший план. Кстати, он мог бы сработать, если я была способна разговаривать, когда ты занимаешься со мной любовью. – Сара ахнула, когда он опустил голову к ее груди. – Деймон. – Ее тело было до боли чувствительным, но она все равно выгнулась навстречу его жарким губам.

– Извини, ты выглядела так соблазнительно, что я не смог с собой совладать. Хочешь, полежи тут нагишом, а я разведу огонь и приготовлю тебе что-нибудь поесть? Не уверен, что вынесу, если ты сейчас опять оденешься. Он несколько раз игриво прикусил ее грудь и лизнул сосок.

Все тело Сары напряглось, каждый мускул сжался.

– Ты хочешь, чтобы я просто лежала здесь и ждала тебя?

– С нетерпением ждала меня, – поправил он. – Неплохо было бы нуждаться во мне. Я не стану возражать, если ты просто полежишь здесь, думая о том, как мое тело погружается в твое.

– Ясно. Я подумала, что, возможно, лучше, если я просто стану ходить следом, наблюдая за тобой и лаская, пока ты будешь этим заниматься. Буду тебя вдохновлять. Знаешь, у меня есть способы.

В ее голосе была озорная нотка, от которой все его тело вспомнило, какой восприимчивой и податливой Сара была в его объятиях. Он в мгновение ока снова стал твердым, как камень, сгорая от желания. Деймон заметил, как ее глаза расширились от удивления, смешанного с довольством. Желание охватило их обоих, что было несказанным счастьем.

– Я никогда не чувствовал себя так с другими женщинами, Сара. Я знаю, что этого не может быть. Думаю, ты действительно могла бы ходить по воде.

– Для человека, проводившего много времени в лаборатории, ты знаешь, как обращаться с женщинами, – заметила она.

Со знакомой ей чрезвычайной медлительностью Деймон надвигался на нее, пока не прижал к стене. Ощущение трения на ее и без того уже очень чувствительной коже сводило Сару с ума. Не имело значения, сколько раз она срывалась в пучину наслаждения, Деймон двигался с почти безупречным предвидением и прекрасным знанием того, что ей было нужно и чего она хотела.

– Я могу читать по твоему лицу и телу, – сказал он. – Мне это нравится, Сара. Ты от меня ничего не утаиваешь.

– А зачем? – Зачем было что-то прятать от него, когда награда так велика? Если судьба настаивала, что Деймон был тем самым мужчиной, который станет любовью всей ее жизни, ее лучшим другом и партнером, она была готова принять все, что он хотел ей дать.

Саре нравился звук его голоса и то, как он здраво и обдуманно обо всем говорил. И ей нравилась его абсолютная честность, даже в том, как он занимался любовью. Они отдавались друг другу без остатка, и Сара ощущала это обладание глубоко в душе, словно клеймо.

Деймон был терпелив и тщателен в своих ласках, но затем, когда полностью возбудился, его движения стали неистовыми. Каждый выпад был сильным, быстрым и настойчивым, унося их обоих в небеса над морем и оставляя свободно падать сквозь пространство и время, пока они уже не могли двигаться от усталости.

Деймон прижимал ее к себе, свернувшись рядом и не желая терять чувство близости между ними. В данный момент они были полностью удовлетворены, лишены сил и тяжело дышали, но тем не менее у него вновь возникло то же самое чувство абсолютного покоя.

– Сара, – прошептал он ее имя, как никогда полный благоговения.

– Все то, что ты чувствуешь ко мне, – сказала она, крепче прижимаясь к нему, – я чувствую к тебе. Я не больше твоего хотела пускать кого-то в свою жизнь. Иногда я устаю делиться с окружающими своей силой, но ничего не могу с собой поделать. Тогда я нахожу место, где чувствую себя в безопасности, где абсолютно одна и могу спрятаться в укромном уголке и на время исчезнуть.

– Теперь у тебя есть я. Я стану твоим убежищем и не возражаю, если мне придется вмешиваться, когда тебе надо будет придти в себя. – Он улыбнулся у ее виска. – Манипулирование людьми всегда мне хорошо давалось, а вот с общением были проблемы. Меня сводило ума, что окружающие никогда не понимали, о чем я говорю. Бывает, у тебя появляется какая-то идея, – все так ясно, что ты просто уверен, что прав, – и тебе просто необходимо с кем-нибудь ею поделиться. Однако всякий раз было не с кем.

Сара поцеловала кончики его пальцев.

– Ты можешь делиться со мной любыми мыслями, которые приходят тебе в голову, Деймон. Я восхищаюсь тобой. – В ее голосе была слышна улыбка. – И я очень коммуникабельна, так что тебе больше не придется об этом волноваться.

– Я заметил, – сказал он. – Кстати об общении, я позаботился о том, чтобы занавески не раздвинулись, – плотно сколол их вместе булавками на тот случай, если какая-нибудь из твоих сестер решит выйти на парапет и посмотреть в телескоп.

Как он и ожидал, Сара засмеялась.

– Они знают, что я с тобой, и не будут вмешиваться в мои дела, когда мы занимаемся любовью. Им просто нравится дразнить меня. Ты почувствуешь это в полной мере с утра.

Деймон и не возражал. Он крепче обнял Сару и понял, что даже с нетерпением предвкушает все, что могут выдать ее сестры.

Глава 11

– Так, кто-нибудь из вас толком читал это пророчество? – спросила Кейт по пути к дому Ирэн. Густой, тяжелый туман укрывал море и большую часть города подобно одеялу. – Потому что я прочла, и у меня не слишком хорошие для нас новости.

– Мне это не нравится, – сказала Ханна. – Может, нам лучше не спрашивать. Незнание не поможет нам уберечься?

– Какое пророчество? – с любопытством спросил Деймон. Они вместе провели утро за завтраком, и сестры нещадно дразнили их, заставляя Сару краснеть и прятать лицо у него на груди. Его ожидания оправдались – он почувствовал себя частью семьи, и это ощущение было бесценно.

Сара довольно рассмеялась.

– Вы все думали, что было очень смешно, когда это происходило со мной, но я прочла его до конца. Я знаю, что всем вам уготовано. Одна за другой, как костяшки домино, вы падете.

Эбби состроила Саре рожицу.

– Не всем, Сара. Я не верю в судьбу.

Остальные сестры громко расхохотались. Сара взяла Деймона под руку.

– Пророчество – это ужасное проклятие, лежащее на семи сестрах. Вернее, мы думали, что это проклятие. Теперь, когда я встретила тебя, я уже не так в этом уверена.

Он приподнял бровь.

– Теперь мне стало по-настоящему любопытно. Я имею какое-то отношение к этому пророчеству?

Четыре женщины снова рассмеялись, привлекая внимание людей на улице.

– Ты и есть пророчество, Деймон, – ответила Кейт. – Ворота открылись для тебя.

Сара кратко изложила суть цитаты:

– Семи сестрам, связанным между собой и контролирующим силы земли, моря и воздуха, не подвластна судьба, от которой они бегут. Одну за другой, от старшей к младшей, судьба найдет их. Когда запертые ворота радушно распахнутся, первая найдет свою истинную любовь. Пророчество длинное, но все сводится к тому, что остальные сестры по очереди выйдут замуж.