Магма — страница 46 из 102

– Если ты проронишь хоть слово, я воткну этот меч тебе в живот и несколько раз поверну, накрутив на него твои кишки. Ты будешь долго и мучительно умирать в течение полутора часов, крича от боли и теряя кровь. Так у тебя есть желание говорить?

Женя отрицательно помотал головой. Что и говорить, умирать не хотелось. Он подошел к месту, указанному Спигги. В углу, между тумбочкой, на которой стоял зеленый светильник, и сваленным на полу швартовочным канатом, стояла огромная бензопила «Бош».

Пила не принадлежала смотрителю. Смотрителю она совершенно не нужна. Бензопилу привез Спигги. Женя взял ее в руки и тут же вспомнил анекдот о лесорубах, которые валили деревья неработающими бензопилами. Лесорубы не знали, что в пилу нужно заливать бензин. Женя знал о бензопилах не больше тех лесорубов. Он вопросительно посмотрел на Спигги.

– Открой краник на бензопроводе и подкачай бензин. Потом дергай за трос, – объяснил Спигги. Он стоял посередине комнаты, опустив меч. В другой руке Спигги держал черные ножны, инкрустированные серебром. Его лик напоминал образ бессмертного «горца» Коннора Маклауда из одноименного фильма. Только Спигги был обыкновенным человеком.

Женя дернул за тросик. Бензопила завелась с первого раза, цепь с зубьями начала бешено вращаться, громко ревел двигатель. Пилу повело вправо, и Кузнецов едва не рассек тумбочку с настольной лампой. Он вовремя поднял пилу. Оказалось, он не заметил, как давит на кнопку, приводящую цепь в движение. Он отпустил кнопку, и пила прекратила реветь. Цепь остановилась, но двигатель продолжал работать. Кузнецов посмотрел на лезвие пилы. Бензопила была громоздкой, но вполне могла послужить оружием против...

– Только не вздумай попытаться напасть на меня, – проследив за его взглядом, произнес Спигги. – Я десять лет обучался искусству кендо и намного проворнее тебя. К тому же мой клинок рубит сталь.

В общем-то Кузнецов и не рассчитывал, что окажется с тяжелой бензопилой проворнее агента ФБР Спигги, тренировавшегося, по его словам, десять лет. Поэтому Женя опустил бензопилу и приблизился к Спигги. Тот отошел в сторону, указывая мечом на пол.

– Начнешь пилить здесь и будешь двигаться по этому контуру. – Взмахнув мечом, Спигги очертил на полу воображаемый квадрат размером метра полтора на полтора. Женя надавил на кнопку и вонзил лезвие в пол. Бензопила ревела, разрезая доски, мелкие опилки заполнили воздух.

Резать было нелегко, особенно человеку, далекому от профессии плотника. Женя весь взмок, ему пришлось скинуть пиджак. Руки устали. Когда он заканчивал последний разрез, пила уже валилась из рук. Спигги отстранил Кузнецова. Конец меча он просунул в щель и поддел доски. Кузнецов отложил в сторону пилу, вместе они подняли вырезанную часть и откинули в сторону. Женя вытер пот со лба. Спигги спрятал меч в ножны. Тяжелой поступью к ним подошел Мдраг. На Кузнецова дохнуло жаром.

Под полом находилась деревянная дверь, укрепленная кованым железом. Лет ей было не меньше, чем двадцатому веку.

– Открывай, – приказал Спигги Кузнецову. Женя послушно потянул за кольцо. Вековая пыль взметнулась в воздух. Женя распахнул дверь. Вниз вели каменные ступени.

Пожар был потушен. Из черных обгоревших окон последнего этажа гостиницы валил белый дым. Пожарные, шлепая по лужам, сворачивали шланги и убирали их в специальные отсеки своих автомобилей. Тягачи с подъемными лестницами уже уехали. Обитатели отеля на нескольких автобусах были развезены по другим гостиницам. Любопытствующие разошлись, Семнадцатая Вест-стрит опустела. Уолкер перешагнул через лужу и приблизился к агенту, протянувшему ему сотовый телефон.

– Это заместитель директора, – предупредил агент. Уол­кер кивнул и взял трубку:

– Уолкер слушает.

– Уолкер. – Голос замдиректора ФБР никогда не повышался. Все темы он обсуждал ровно и спокойно. – Во-первых, почему я не могу до вас дозвониться? Где ваш телефон?

– Я отдал его агенту Спигги, чтобы он вызвал группу экспертов.

– И где же агент Спигги?

– Я... я не могу этого сказать. Я не знаю.

– В чем дело, Уолкер? Что у вас там происходит?

– Убийца ученых все-таки появился, – ответил Уол­кер. – Но нам не удалось его задержать. Погибли два наших агента. В гостинице возник пожар. Убийца воспользовался этим и исчез. Кроме того, возле гостиницы найдены еще три трупа, личности которых сейчас устанавливаются. Почерк все того же убийцы. Доктор Кузнецов исчез, мы не знаем, где он.

В трубке повисла пауза. Уолкер давно знал замдиректора. Тот был рассержен, но голос его не выдавал гнева.

– И все это – пять убийств и исчезновение охраняемого вами человека – произошло в переполненной агентами гостинице?

– Если вы полагаете, что мы тут ничего не делали...

– Что вы намерены предпринять?

– Поступают сообщения, что разыскиваемый убийца появлялся в районе Вашингтон-сквер. Дорожной полиции даны четкие указания, кого следует искать. Кроме этого мы собираемся устроить проверку всех машин, покидающих остров Манхэттен.

– В восемь утра я жду вашего доклада. Это очень серьезный провал, Уолкер. Если через сутки ваши меры не дадут результата, я буду ходатайствовать о снятии вас с должности начальника отдела.

– Меня не волнует моя должность, мистер Саммерс. Я и без ваших угроз прилагаю все усилия для поимки преступника. Так что можете снять меня хоть сейчас!

– Только через сутки, когда не будет результата, – ровным голосом произнес замдиректора и отключился. Уолкер отдал трубку агенту:

– Куда подевался Спигги?

– Я не видел его, – ответил агент.

– Проклятие!

К Уолкеру подошел чернокожий пожарный, комбинезон которого был выпачкан еажей. Зажав под мышкой каску, пожарный смущенно улыбался.

– Вы ко мне? – спросил Уолкер.

– Да, мистер, если только вы захотите выслушать меня.

– Одну секунду. – Уолкер увидел, как к нему приближается еще один агент. – Что скажешь, Уильям?

– Один из убитых, который был с пистолетом, – Жан-Люк Перье. Французская жандармерия подозревает его как минимум в пяти громких убийствах. Последнее время работал на главу марсельского преступного синдиката Рене Жино. Это второй убитый.

– Полный мужчина в дорогом костюме?

– Да.

– Кузнецов говорил о том, что его преследует Рене Жино. Что же случилось? И где доктор Кузнецов? Агент пожал плечами.

– Вот что, Билл. Найди кого-нибудь из администрации отеля Узнай, есть ли в гостинице камеры слежения. Если есть, просмотри все последние записи с 15.00. Ищи доктора Кузнецова, ищи человека с фотографии института в Лос-Анджелесе. Все, иди!

Он повернулся к чернокожему пожарному. Тот по-прежнему смущенно улыбался.

– Вы что-то хотели мне рассказать, – напомнил Уолкер.

– Конечно, мистер. Только это очень странно.

– Я слушаю вас.

– В самый разгар пожара с крыши упал человек.

– Вы можете показать, где его тело?

– Нет-нет, мистер! – возразил пожарный. – Человек упал с крыши, проломил асфальт, но потом вскочил и побежал. – Уолкер замер.

– С какой крыши он упал? – Задавая вопрос, он непроизвольно поднял голову, оглядывая крыши зданий. Самым низким было восьмиэтажное здание «Роллтон-Плазы» и расположенный рядом жилой дом.

– С крыши гостиницы, – ответил пожарный

– С восьмого этажа? – не поверид Уолкер

– Пойдемте со мной, я покажу вам место, где проломлен асфальт.

Уолкер кивнул головой. Они проследовали за угол здания в переулок, где стоял автомобиль, крыша которого была раздавлена куском кирпичной арки. Асфальт здесь также был залит водой и осевшей пеной.

Пролом Уолкер увидел сразу же. Он подошел ближе. Куски асфальта поднялись вверх, под ними виднелся гравий. Контур пролома можно было назвать следом от тела человека с натяжкой. Но если это был человек, какой же он должен обладать массой, чтобы проломить асфальт? Не говоря уже о том, чтобы выжить!

Уолкер снова задрал голову вверх

– Он упал не с гостиницы, а с соседнего дома, – поправил он.

– Быть может, – ответил пожарный. – Я точно не видел.

– Все равно верится с трудом. Как он выглядел?

– Здоровый такой! – Пожарный развел ладони, показывая, насколько незнакомец был широк. – Белый. Высокий. Лицо будто обрубленное.

Уолкер достал из кармана фотографию убийцы ученых.

– Да, это он, – подтвердил пожарный.

Уолкер почувствовал, как по спине прошел легкий озноб.

– Куда он побежал?

– Он побежал за другим человеком, которого мы поймали спасательным тентом.

– Он тоже упал с крыши?

– Да, он висел на обломке вон той арки. Большая удача, что мы его поймали. Никогда еще не ловили людей с такой высоты.

Уолкер показал пожарному фотографию Кузнецова.

– Да, кажется, он.

Значит, Кузнецов и убийца были на крыше! Так, секунду. Тут прослеживается некоторая связь. Из переулка на другой стороне здания гостиницы, где нашли три трупа, на крышу ведет лестница. И Кузнецов и убийца были в том переулке. Потом они забрались на крышу. С крыши гостиницы перебрались на другое здание. Потом Кузнецов упал с крыши. Его поймали пожарные. Вслед за ним прыгнул убийца. Остается надежда, что Кузнецов еще жив.

– Куда они побежали?

– Не могу вам сказать. Куда-то на другую сторону улицы.

Уолкер и пожарный одновременно повернули головы в направлении улицы. На другой стороне дороги возвышалось здание спортивного центра. Огромные стеклянные двери центра были разбиты.

– Лоуренс, за мной! – окликнул Уолкер своего агента и пустился бегом к зданию. На середине дороги Уолкер вспомнил, что забыл поблагодарить пожарного.

Они пересекли улицу и вошли в здание сквозь разбитые двери. В холле они остановились. Лоуренс нагнулся и поднял один осколок.

– Толщина стекла примерно в полдюйма, – заметил он. – Сюда грузовик, что ли, въехал?

– Нет, не грузовик, – ответил Уолкер.

Откуда-то из темноты им навстречу вышел высокий широкоплечий охранник. Он щурился от света фонарей с улицы, Уолкеру показалось, что охранник только проснулся.