Магнат по найму — страница 7 из 22

Женщина начала резать перец. Стивен какое-то время наблюдал за ней, потом вернулся в комнату. Дженнифер слышала, как он разговаривает с Лапкой, и неожиданно поняла, что он, довольно скрытный человек.

Она наводила справки о нем и узнала совсем мало. Он владел сетью мелких магазинов, которые продал, прежде чем войти в «Чартерис энтерпрайзиз» десять лет назад. «Чартерис» была огромной компанией, не справлявшейся со своими задачами. Он полностью ее перестроил, отрезав не сулящие прибыли ветви, продав некоторые отделения и удвоив прибыль.

У Дженнифер сложилось представление о нем как о человеке, всецело преданном делу: жесткий, целеустремленный, амбициозный. В одной из газетных статей был намек на длинный список его спутниц, но ничего не говорил ось о его семейной жизни. Похоже, он полностью посвятил себя бизнесу.

Но как хищник совмещается в нем с человеком, выступающим сегодня в роли акушера? Интересно.

Любопытство Стивена также не уменьшалось. Похоже, чем больше он узнавал, тем меньше знал. Вот фотография пожилого мужчины с худощавым, лукавым лицом. Рядом — фото мальчика и девочки подросткового возраста, их матери лет тридцати, похожей на Дженнифер…

— Это моя мама, — сказала мисс Нортон, войдя в комнату со столовыми приборами.

— А где отец?

— Мужчина в годах — мой дед. Увидишься с ним завтра.

— Я догадался, что это он. А где твои отец?

— На этом — я с Тревором, когда мы были детьми.

— А где …

Дженнифер быстро ушла на кухню.

Когда она вернулась с ужином, Стивен погасил все светильники, кроме маленькой настольной лампы, и опустился на колени рядом с Лапкой:

— Вот так … умница … осталось недолго.

Он услышал шаги Дженнифер.

— Ей лучше в полумраке. Тебе видно?

— Да, да. Не беспокойся.

Она оставила на столе булочки, салат и пошла за мясом.

Зазвонил телефон. Дженнифер схватила трубку и услышала голос ветеринара.

— Извините, — сказал он, — у меня сломалась машина, и я буду не раньше чем через час.

— Не волнуйтесь, — успокоила его Дженнифер. — Животное в надежных руках.

— Благодарю за доверие, — усмехнулся Стивен.

— С ней ведь все хорошо? — спросила Дженнифер.

— Прекрасно, насколько я могу судить. Она действительно много для тебя значит?

— Она такая милашка.

— И одна составляет тебе компанию в этом безлюдном месте?

— Я же сказала: мне здесь нравится.

— Вы с Дэвидом собираетесь жить здесь после свадьбы?

— Не будем говорить о Дэвиде.

— Он звонил?

— Все на этом, — в голосе Дженнифер прозвучало предупреждение.

— Похоже, нет.

Дженнифер не стала отвечать. Она не собирается перечить ему, однако он задел ее за живое: от Дэвида не было ни звонка.

— Можно еще салата? — робко попросил Стивен.

— Пожалуйста.

— Расскажи, почему нет фотографии отца.

— Он ушел, когда мне было десять, и с тех пор от него нет вестей.

— Извини. Это не мое дело. Но одно непонятно: мне казалось, я все знаю о Барни Нортоне, но я не слышал, чтобы у него был сын.

— Не было. Моя мама стала его единственным ребенком.

— Почему же ваша фамилия Нортон?

— Была Уэсли, но после смерти мамы Барни забрал нас и дал нам свою фамилию.

— Он вас спросил об этом?

— Нет, поменял, и все.

— Вы не возражали?

— Нисколько. Еще кофе?

Она сменила тему. Чувствовала, что расположена к Стивену гораздо больше, чем об этом можно было помыслить, но не смогла бы описать ему состояние девочки-подростка, у которой резко изменилась жизнь.

Дженнифер Нортон была внучкой Барни Нортона, любимой и желанной, занимающей должное место в обществе. Девочка Дженнифер Уэсли думала, что она — любимица папы, пока он не бросил ее. Долгими ночами она плакала из-за его предательства. Нет, она не хотела вновь стать Дженнифер Уэсли.

Взгляд на часы напомнил ей, что в это время обычно звонил Дэвид.

И телефонный звонок раздался …

Она вскочила со стула и помчалась к аппарату, отчего в глазах Стивена появилось недовольное выражение. Однако, наблюдая за ее лицом, он видел, как надежда сменилась разочарованием: не Дэвид.

— Понятно, — ответила она. — Спасибо, что сообщили.

Дженнифер положила трубку и какое-то время стояла, ощущая холодную пустоту в душе. Обычно это был Дэвид, пока … он не перестал звонить.

Она заметила, что Стивен смотрит на нее, и собрала все силы, чтобы улыбнуться.

— Звонил ветеринар и сообщил, что все еще пытается добраться.

— Понятно, — мягко сказал он.

— Почему ты уставился на меня?

— Правда? Извини. Давай еще разок посмотрим на гордую маму.

У Лапки вот-вот должен был появиться четвертый котенок.

— Пора приготовить теплое молоко, — заметил Стивен. — После всех трудов ей надо подкрепиться.

— Теплое молоко, — пробормотала девушка, мчась в кухню.

Ко времени ее возвращения у кошки появился последний детеныш.

— Вот и все. Но ей понадобится ветеринар, на всякий случай, — сказал Стивен.

— Взгляни, — взволнованно воскликнула Дженнифер. — У последнего черная шерстка и белые лапки, как у мамы.

— Лапка-два, — усмехнулся Стивен.

— Может быть, это мальчик. Тогда я должна назвать его Стивеном.

Она села на пол, скрестив ноги.

— Я приготовлю кофе, — сказал Стивен.

В ответ прозвучало только «Угу!», Дженнифер не хотела быть невежливой, но она была полностью поглощена случившимся чудом. Стивен незаметно вышел. Когда он вернулся, она сидела в той же позе, восторженно глядя на новую семейку.

— Ты бы этим мечтала заняться? — почти прошептал он. — Ухаживать за животными?

— Думаю, да, — также прошептала она, взяв чашку кофе. — Тревор говорит, что мой дом иногда похож на приют, но я не могу держать много животных, потому что не бываю дома.

— Будучи магнатом.

Она скорчила гримасу.

— Мне не по душе быть магнатом.

Дженнифер прикрыла рукой глаза.

— Сейчас ты на него и не похожа. Неужели это женщина, которая ворвалась в мой кабинет вчера и заявила, что ей нужна моя голова на блюде.

— Не напоминай мне об этом, но на самом деле я сказала, что добуду ее сама.

— Жаль, что я не слышал, — усмехнулся мужчина.

— Стивен, это ужасно. Я все равно еще злюсь на то что ты темнил со мной вчера. И в тоже время как, я могу злиться на тебя, если только что назвала котенка твоим именем?

— Проблема, да? Почему бы просто не назвать котенка иначе? Тогда мы снова станем врагами.

— Тебе хочется?

— Это бывает столь же увлекательно, как быть любовниками.

— Ты хочешь сказать «друзьями»?

— Я знаю, что говорю. — Его глаза блестели в полутьме.

— Я не смогу считать тебя врагом с этого вечера.

— Опрометчивые слова. Ты мало меня знаешь.

— Думаю, да. Вероятно, и не узнаю.

— Когда пол-Лондона говорит о нашей безумной страсти? — поддразнил он.

— Скоро тема поменяется. Скандалы приходят и уходят.

— Наши отношения — скандал?

— Пища для сплетен, — уверенно сказала она. — Скоро интерес пройдет.

— А у нас?

Дженнифер понимала, что они перешли на опасную тему, но приятно было сидеть в полутьме, видя блеск его глаз. Самый безумный способ провести вечер! И все же это был один из ее лучших вечеров.

Звонок в дверь прозвучал некстати. С извинениями пожаловал ветеринар. Дженнифер провела его в дом. Стивен собрался уходить.

— Увидимся завтра у деда, — сказал он на прощание.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

После обеда Дженнифер навещала клиентов. По возвращении она нашла в кабинете стопку телефонных сообщений.

— Дэвид Коннер звонил пять раз, — сообщила секретарь. — Думаю, он не поверил, когда я отвечала, что вас нет.

Дженнифер решила связаться с ним сама.

— Дэвид? — спросила она, когда он подошел к телефону.

— Спасибо, что наконец-то позвонила. — Он говорил непринужденно, но с некоторой обидой.

— Меня не было. Но теперь я на месте.

— Я подумал, мы могли бы выпить, там же, где обычно.

Она колебалась. Стивен с сестрой прибудут в восемь.

— У меня мало времени.

— Собираешься на свидание?

Ее сердце радостно забилось. Ему небезразлично.

— Нет, конечно. Но мне надо кое с кем пообщаться …


Час спустя она незаметно вошла в «Краун», залитый слабым светом коктейль-бар, где они часто встречались раньше. Сработало. Дэвид хочет вернуть ее. Теперь она может спокойно отделаться от Стивена.

Дэвид сидел на привычном месте у окна. Он улыбнулся, бросив на нее мягкий, нерешительный взгляд. Поднялся, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал в губы, но так поспешно, что она не ощутила волнения.

Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:

— Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.

— Я уже забыла, — улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.

— Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?

— Дэвид, меня не было на месте.

— Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?

— ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.

Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.

В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.

— Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.

— Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?

— Клянусь, нет.

— Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.

Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.

— Это ты нашел себе другую, — поддразнила его она.

— Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.

— Ты знаешь его?

— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.

Он расспрашивал о Стивене. О господи!