Магнитная буря — страница 37 из 40

Филадельфиан нкуайер.

ЭТО – ВСЕГО ЛИШЬ горстка из неисчислимых свидетельств о вере и о восторге, которым универсальная пресса страны загружает наши столы. Действительно, мы находим, что очень немногие из публичных газет выражают другое мнение.

Мы привели «Журнал торговли» как пример, потому что это издание не только по неосведомленности подвергло сомнению подлинность открытий, но и злобно заявило, что мы опубликовали эти материалы с целью шума и привлечения внимания к нашему изданию.

Корреспонденты «Вебб курьера» и «Опросчика» ничего не говорят относительно предмета; но они хотят знать больше, и нас уверяют, что они уже договорились с владельцами Чарлстонских паровых пакетботов, чтобы сесть в роскошную каюту на борту «Уильяма Гиббонса» и зафрахтовать его до мыса Доброй Надежды.

Мы же вчера извлекли из знаменитого Приложения математически точный метод определения высоты лунных гор. Мы тогда не знали о его большой важности для демонстрации также, подлинности остальных материалов. Но несколько выдающихся математиков с тех пор уверили нас, что это – самое большое математическое открытие века. Этот метод был разработан либо нами, либо великим астрономом. Мы не делали этого, поскольку мы ничего не знаем о математике вообще; поэтому это было сделано единственным человеком, которому это может рационально быть приписано, а именно, Гершелем. Этот астроном – его единственный общепризнанный и бесспорный автор.

Редактор «Сан»

Эндо Биндер. Невидимый Робин Гуд

Глава I. Из ничего

МОЛОДАЯ ПАРА ПРОГУЛИВАЛАСЬ по пустынной полуночной улице. Парочка веселилась, смеялась. Они решили прогуляться, подышать прохладным вечерним воздухом, прежде, чем нырнуть в душное метро. Они были слишком поглощены беседой, чтобы думать об опасности, проходя мимо неосвещенного прохода.

– Стоять! – прозвучала команда.

Что-то ткнулось в спину молодого человека. Девушка громко закричать, но её заставил замолчать резкий голос бандита, который был едва различим среди теней.

– Успокойся, сестричка. Ты же не хочешь, чтобы я пристрелил вашего друга? Передай-ка сюда свои побрякушки. И не суетись, а теперь…

Безнадежно оглядев улицу, молодой человек бросил грабителю свой бумажник, часы и золотую булавку галстука. Девушка была вынуждена отдать свой бумажник, и серебряные браслеты. Она нервно пошевелилась. Бандит нетерпеливо ухватился за медальон, висящий у неё на шее.

– Только не это! – задохнулась девушка. – я носила эту вещь с самого детства…

– Заткнись! – рыкнул бандит. – Я беру, что хочу. Я заберу этот медальон…

– А вот я в этом не уверен! – послышался новый голос. Бандит резко крутанулся, готовый выстрелить. Но он никого не увидел. И тот что-то, вроде стальной петли схватило его за запястье и резко крутануло. Бандит с ужасным криком выронил свое оружие. – Крыса! Ты охотишься на людей, словно стервятник, – снова раздался призрачный голос, который доносился из пустого места.

Невидимый железный кулак ударил в челюсть бандита, заставив голову того откинуться назад. Снова и снова сыпались удары, пока с окровавленным лицом грабитель не рухнул на землю.

Молодая пара, схватившись за руки, словно парализованная наблюдала за происходящим. Теперь они видели, как нечто неразличимое извлекло их вещи из карманов грабителя. Все что у них забрали чья-то рука ссыпала грудой на тротуаре.

– Забирайте! – проговорил невидимый спаситель, а потом они услышали чьи-то приглушенные шаги. Но они так никого и не увидели…


В МАЛЕНЬКОМ КАБИНЕТЕ НА СОРОК четвертом этаже, больше напоминающем орлиное гнездо доктор Хобсон радостно потирал руки. Он вскрыл последний конверт, вынул долларовую банкноту, и отбросил купон на пол, где лежали сотни других.

На купоне, который он прочитал было написано:

Пожалуйста, пришлите мне 56 страничный буклет «О том, как вырастить новые густые волосы, доже если вы совершенно лысы, по методу доктора Фреда Хобсона – мирового авторитета в этом вопросе. К письму я прилагаю однодолларовую банкноту. Мое имя…

И еще там было написано имя и адрес, а еще внизу была приписка, что дается пятидневная гарантия и деньги будут возвращены, если эффект не будет удовлетворительный.

– Смешно… даже не нужно посылать им буклет! – расхохотался Хобсон, подняв руки и погладив свою лысину. – Я бы и сам был не против использовать этот метод… если бы я его знал! Иди сюда Кирби и помоги мне расфасовать эти купюры по сто штук.

– С удовольствием, доктор! – проворчал Джек Кирби, его партнер в этом смелом мероприятии. Они стали тщательно складывать банкноты друг на друга, а потом стали паковать ленточками по сто штук.

– Сегодня улов тысяча сто пятьдесят восемь сегодня, – объявил доктор Хобсоном, когда они были сделаны. Он проверил, насколько аккуратно закрыть дверь, и только потом открыл сейф. После чего заговорщики вытащили другие пакеты с деньгами и нагромоздили их на столе.

– Десять тысяч за десять дней! – подвел итог Хобсон. – Теперь мы возьмем банк и покинем город. В любой момент нам на хвост могут сесть федеральные агенты. А ведь десять кусков – не плохой улов!

Кирби засмеялся, бросив пакет в воздух и поймав его.

– И всего-то растраты – оплата ренты этого помещения на две недели и пару сотен на рекламы. Вот это я называю настоящей прибылью!

– Так что пора как ты и говорил отправиться на Палм Бич и оттянуться не по-детски… на деньги, которые с трудом заработали другие, – подытожил Док Хобсон.

– Хорошая идея! – воскликнул Кирби, подбросив в воздухе пакет с деньгами.

Но на сей раз он не поймал его. Пакет самым загадочным образом завис в воздухе, а потом заскользил в сторону окна.

– Что, черт побери происходит! – задохнулся Кирби и принялся тереть глаза, словно не мог поверить, тому что увидел.

Хобсон парализованный следил за происходящим.

У окна полоски бумаги, скрепляющие пакет, лопнули и купюры разлетелись, подхваченные ветром. Трепеща и скручиваясь, они устремились к мостовой зеленым дождем.

– Ветер разнесет их по городу, – раздался голос прямо из пустоты перед двумя жуликами.

– Деньги разлетятся на несколько кварталов. И люди, которые из подберут смогут использовать их с большей пользой, чем вы, господа! – а потом, когда Ходсон наконец зашевелился, голос продолжил. – Опусти свой пистолет, Хобсон… А извините… Доктор Хобсон! Я уже обыграл вас. Кроме того, вы не знаете куда стрелять, – другой пакет с деньгами поднялся со стола и направился к окну, а потом все повторилось, как и в первый раз, и купюры полетели по ветру.

– Не пытайтесь остановить меня, – продолжал голос. – Я попаду в вас быстрее чем вы в меня. Джек, будь хорошим мальчиком, давайте сюда остальные пачки. И вы, Хобсон помогите ему. Впрочем, вы и сами можете рассеять их по ветру, так как я вам показал.

Жулики вынуждены были повиноваться, под угрозой выстрелов, которые могли бы прервать их трусливые жизни. Хобсон стоял у окна разрывал пачки и выкидывал купюры в окно, в то время как Кирби передавал ему одну пачку за другой.

– Разве не здорово? – слащаво продолжал невидимка. – Смотрите как мерцают купюры, скользя по ветру!

Но Хобсон и его партнер не видели в этим ничего замечательного. Им было плохо. Они потеряли десять тысяч долларов, которые только что добыли обманом. И они оказались совершенно беспомощны, столкнувшись с невидимкой, сам факт существования которого приводил их в ужас.


ВУДРОУ ДЖОНС ШАГНУЛ к микрофону. Изображая патриарха, который собирался обратиться к своей пастве, он поднял руки. Толпа в ожидании затихла.

– Мои достойные друзья, – начал он своим зычным голосом. – Я не стану говорить пустые слова, переполненные несбыточными обещаниями. Наша предвыборная платформа гарантирует пять ключевых моментов. Сначала вопрос школ для ваших детей. Мы построим новые школы, современные, роскошные, дорогие…

– Очень дорогие для налогоплательщиков! – раздался голос прямо под правым ухом Вудроу Джонса.

Политический деятель задохнулся на своем последнем слове, словно молнией пораженный. Он стал озираться, чтобы увидеть, кто говорил, но поблизости никого не было. Ближайший из чиновников сидел в двадцати футах от него. Может ему пригрезилось?

Он вновь повернулся к толпе, взмахнул руками, словно извиняясь за паузу и продолжал:

– Во-вторых у меня есть планы, относительно снижения налогов. Надеюсь, что через шесть месяцев нам удастся сократить их на две трети. И…

– Конечно, – насмешливо продолжал все тот же голос, говоривший прямо ему в ухо. – А потом налоги станут больше… больше и больше…

На этот раз Вудроу Джонс был определенно озадачен. Он слышал голос так отчетливо, словно кто-то и самом деле стоял рядом с ним у трибуны. Дух бесплотный, да и только. Люди Джонса безучастно уставились ему в спину, задаваясь вопросом, что не то с их лидером. Совершенно определенно они ничего не слышали.

Джонс снова заговорил, но теперь его голос звучал неуверенно. Он оставил в стороне вопрос о налогообложении и перешел к третьему пункту своей предвыборной программы.

– В этом районе необходимо усовершенствование парка. У нас есть проект бюджета, который предусматривает создание одного из лучших плавательных бассейнов, озеленение территории, и…

– И который, Вудроу Джонс, также предусматривает солидное обогащение для вас лично и чиновников, которые вас поддержат! – этот голос звучал прямо в его ухе и теперь это было совершенно очевидно.

Нервы Вудроу Джонса сдали. Его полные щеки задрожали. Он не хотел продолжать. Теперь он почувствовал себя страшно больным. Однако он знал, что должен продолжать или он потерпит поражение на выборах. Так что он продолжал. Только теперь голос его дрожал и собравшиеся уставились на него во все глаза. Они словно почувствовали, что голос его теперь зазвучал совершенно неискренне. Чиновники его группы поддержки выглядели взволнованно.