Майкл Каллен: Продолжение пути — страница 87 из 91

Всякий раз, когда вы спешите, происходит либо наводнение, либо дорожные работы, либо скопление людей. Это закон дорожного движения, но прошлый опыт подсказывал, что таких остановок вряд ли бывает больше одной за сотню миль, и я надеялся, что это последняя остановка между мной и Харвичем. Прошли годы, пока мы стояли в очереди, чтобы объехать аварию, хотя это длилось всего шесть минут.

Я оставил за собой город Ипсвич и вылетел на лондонскую дорогу. На дороге с двусторонним движением я до предела раскрутил свой древний драндулет, который даже в своем ветхом состоянии посрамил многие более обеспеченные машины, которые я обогнал. Я бы перепрыгнул и через ворота магистрали, если бы они появились. Меня охватило тревожное чувство, что, когда через дюжину или около того миль появится левая развилка на Харвич, я промчусь мимо и продолжу свой путь в Лондон по привычке, потому что чудесный Лондон - это гигантский пылесос, всасывающий любого парня вроде меня, оказавшегося на расстоянии запаха. Никогда еще мне не хотелось сбежать из страны, как будто каждая косточка моего тела предостерегала меня от такого нетипичного пути.

«Роллс» расположился параллельно моей машине, так что наша относительная скорость была равна нулю. Я задавался вопросом, что, черт возьми, он задумал, но затем взглянул направо и увидел Пиндарри за рулем. Неприятный спазм утих после того, как я понял, что мне нечего бояться, кроме смерти. Кенни Дьюкс сидел на запасном сиденье так близко, что я мог бы дотянуться до него через открытое окно. В задней части находились Эрик Алпорт и Джерико Джим. В игре века было четверо против одного.

Они следовали от Верхнего Мэйхема и следовали за мной, но я по своей глупости не заметил их. Я терял контроль до такой степени, что действительно пора было уезжать из страны. Мое положение казалось безнадежным. Я боялся подумать, как долго продлится охота. Они даже провели всю ночь в окрестностях Верхнего Мэйхема, что и объясняло вкрадчивый тон Моггерхэнгера в трубке. Должно быть, у него возникло искушение позвать их, пока мы разговаривали, и услышать, как меня душат.

Если бы они остановили меня сейчас и нашли конверт с подробностями планов своего начальника, произошло бы не что иное, как резня, начавшаяся со мной и Мэтью Копписом. Я был полон сожаления, потому что не отправил конверт в Ньюмаркет и задумал, что он попадет в Интерпол в Париже. Теперь, когда мой план был на грани провала, казалось, не было никаких сомнений в том, что он попадет в нужное место.

Двигаясь на пятидесяти, я слегка замедлил ход, чтобы подумать, как я могу, держа руки за рулем, дотянуться до портфеля, вытащить пачку бумаг и съесть ее страницу за страницей. Подобные действия уже не казались возможными, когда Кенни Дьюкс поднял пистолет и направил его мне в голову. Сидни Блад ничего не имел по этому поводу. Аплодирующий автор (или авторы) также не мог себе представить, что произошло впоследствии, и я не решаюсь рассказать об этом, потому что уверен, что все подумают, что я лгу. Но я верю в это, поскольку я был там, и я не могу сказать более справедливого, чем это - как мог бы выразиться один из персонажей Сидни Блада, в мусорной книге, почти такой же пагубной, как наркотики, которые разбрасывал Мастер-торговец наркотиками.

«Роллс-ройс» так аккуратно держал темп, что я почувствовал себя частью катамарана шириной в две машины. Пиндарри, погонщик демонов, был на вершине своего дела. Мое окно было полуоткрыто, и рука Кенни Дьюкса, державшая «Люгер», высунулась из собственного окна и залезла прямо в мою машину. Его рука была такой длинной, что я почти почувствовал холодное прикосновение стали к своей правой щеке. Я ожидал, что они думали напугать меня, прежде чем броситься на мой путь и заставить меня остановиться. Что угодно ради шутки, с такими ребятами.

Я не помню механизма своих действий, но я сделал следующее — быстро и прежде, чем Кенни успел выстрелить или отступить — резко и туго захлопнул окно. Это было так просто: латеральное мышление в абсолютном смысле. В такое трудно поверить, и я тоже не поверил этому, даже тогда, пока не понял, что рука бедного старого Кенни застряла.

Выражение его лица сменилось с триумфальной ухмылки на выражение паники на губах. Он что-то крикнул Пиндарри, который, занимаясь своим искусством вождения, жил в своем собственном мире. Это было его гибелью.

Запястье Кенни было крепко удержано между боковым стеклом и крышей машины. Он не мог двигаться и больше не мог контролировать пистолет, по крайней мере, настолько, чтобы правильно прицелиться. Будучи Кенни Дьюксом, который видел в храбрости последнее прибежище Думмкопфа, он попробовал. Рукоятка, казалось, парализовала его пальцы, и пистолет извернулся, так что все, что мне нужно было сделать, это протянуть руку и взять его, прежде чем пуля могла разбить мой висок в фарш.

Борта обеих машин дышали друг на друга. Время от времени они соприкасались, но легко, как поцелуй, а затем отводили взгляд. На этот счет мои опасения были равны нулю. Кенни Дьюксу повезло, что Пиндарри был из тех осторожных водителей, которых приветствовали бы в любом пенсионерском городке на южном побережье. Но он также мог быть очень быстрым, хотя и знал, что в данный момент ускоряться нецелесообразно. Сзади Джерико Джим велел ему остановиться, а Эрик Алпорт кричал ему, чтобы он двигался дальше. В те несколько минут наш мир был маленьким, и у меня были ближайшие планы сделать его больше.

Будучи почти таким же хорошим водителем, как Пиндарри, я все равно должен был приложить все мои навыки, чтобы поддерживать такую же скорость, как и его машина. Нам тоже пришлось держаться на таком же расстоянии, опасаясь покалечить руку Кенни. В последнее время он много участвовал в войнах, и я надеялся, что этот факт побудит его подать заявление на получение денег за опасность из казначейства Моггерхэнгера.

Таким образом, ситуация заключалась в том, что две машины ехали бок о бок по дороге с двусторонним движением с одинаковой скоростью и на одинаковом расстоянии друг от друга (как это было) и почти соединились в браке из-за того, что запястье Кенни Дьюкса было зажато в окно моего автомобиля. Это была затруднительная ситуация, требующая сообразительности, потому что в первый и последний раз в жизни нас объединило общее желание — чтобы его руку не выдернули из сустава.

До этого инцидента я часто замечал, что всякий раз, когда требовалось быстрое мышление, мои реакции успевали ускориться и идеально приспособиться. Пока окно оставалось закрытым, машина не могла меня обогнать и остановить. С другой стороны, если бы я держал руку Кенни в плену, мы бы проделали такой путь до самого Лондона, чего мне совсем не хотелось. Поворот на Харвич будет примерно через милю, но я не смогу его пройти, поскольку беспомощная рука Кенни привязана к моему окну, а пальцы малодушно извиваются, как будто из них вытекает кровь.

Осмелившись, я взглянул на лицо Кенни в другой машине. Его страдания казались бы ужасными, если бы он не был членом группы линчевателей, первой целью которых был я. Это был быстрый курс чтения по губам, и за эту минуту я узнал о предмете больше, чем за всю свою предыдущую жизнь. Я читал каждую угрозу, каждую просьбу, каждое проклятие. Если бы после драки, которая завязалась по прибытии в Лондон, я потерял слух на оба уха, я бы, по крайней мере, узнал что-то полезное, что не было большим плюсом, хотя это было больше, чем я имел право надеяться.

Пиндарри тоже умолял меня что-нибудь сделать. Олпорт и Джерико Джим по очереди угрожали и впадали в отчаяние. В конце концов даже чтение по губам стало ненужным.

— Отпусти меня, ублюдок, отпусти меня! — взревел Кенни.

— Тебе не следовало разрушать мой дом, обезьяна.

— Это был не я. Это был Паркхерст. И Тоффиботтл.

Я не слушал. Я спланировал разъединение за несколько секунд до этого. Скорость и время были жизненно важны. Машины гудели, пытаясь проехать. Еще несколько минут, и полиция настигнет нас. Я видел поворот. Я не знаю, был ли Пиндарри проинформирован о моем возможном намерении в Харвиче, но он был слишком озабочен опасностью, грозящей его товарищу, чтобы вспомнить, было ли это так. Почти на перекрестке я быстро опустил окно. В то же время я резко свернул.

Рука Кенни была свободна, хотя его кости, должно быть, подверглись ударам, когда рука скрипела. Их машина поехала прямо, а я свернул налево и на старом добром «Блэк Бессе» выехал на объездную дорогу, не перевернувшись.

Уходя, я услышал, как машина, которая была позади меня, врезалась в заднюю часть «Роллса», потому что, как только Пиндарри осознал мой побег, он запаниковал, попытался проехать впереди меня и нажал на тормоза, чтобы остановить меня, когда я уходил. Меня там больше не было. Слишком поздно он устроил самую большую аварию на этом участке дороги со времен черных туманов прошлого.

Не скажу, что я смеялся. Почти наверняка я упустил пароход, направлявшийся в Голландию, хотя мой вновь появившийся оптимизм подсказывал мне, что шанс еще может быть. Если бы я пропустил это, я бы бросил свои компрометирующие улики в ближайший почтовый ящик Королевского Красного цвета, чтобы они не оказались у меня при себе, если ребята из Моггерхэнгера наконец сбивают меня с ног.

Ускорение последних нескольких миль не дало мне никакого преимущества. Я  оставил все на произвол судьбы. Когда трактор выехал вперед с поля за Мэннингтри, я был терпелив, как престарелый бригадир, отправляющийся в приятную загородную поездку с картой 1930-х годов. Молодой тракторист, надев на тканевую кепку наушники, слушал «Джангл Блюз» с радио «Зомби», пока его машина сонно двигалась вперед. Мы оба дружелюбно помахали рукой, когда я проезжал мимо.

Я чувствовал запах Северного моря и ощущал трудный переход, что было бы вполне уместно в такой день. Затем стало видно море, а также краны, огромные навесы, заборы и автостоянки. Паром все еще был там. Я побежал в кассу, гадая, будут ли меня ждать на паспортном контроле главный инспектор Лэнторн и его ребята.