Майя — страница 70 из 201

– Не знаю, она не говорила, – соврала Майя, не желая навлечь на себя гнев Теревинфии.

– Ах, не знаешь… – недоверчиво протянула Неннонира. – Очень уж она Эльвер-ка-Вирриону понравилась, он весь вечер от нее не отходит, хотя Саргет специально для него шерну пригласил. Повезло твоей подруге, – завистливо заметила она. – Впрочем, сейчас ей везение совсем не помешает.

В дверь постучали. Майя, бесправная невольница, привыкла к бесцеремонным вторжениям, а потому на стук не отреагировала.

– Войдите! – пригласила Неннонира.

В дверях показался Байуб-Оталь и слуга с кувшином вина и подносом фруктов. Майя оторопела, забыв о правилах приличия. Неннонира с улыбкой вскочила и провела уртайца в покои.

– Ах, мой повелитель, вы пришли поздравить Майю? Или хотите прежде всех успеть? – осведомилась шерна. – У-Саргет мне сказал, что танцевала она по вашей просьбе. Так вы знали о ее талантах?

– Она станет великолепной танцовщицей, – невозмутимо ответил Байуб-Оталь. – Со временем. – Он подошел к столу, налил вина и вручил кубки девушкам. – Ей еще учиться и учиться.

– В таком случае, мой повелитель, ей есть чем гордиться, – сказала Неннонира, не желая перечить уртайцу. – Ваша похвала дорогого стоит. Среди моих знакомых нет таких, чье мастерство сравнилось бы с Майиным выступлением.

Байуб-Оталь не ответил. Неннонира поспешно пробормотала какие-то извинения и удалилась.

Майя продолжала расчесывать золотистые кудри, облаком окутавшие ее обнаженные плечи, и пыталась представить, как именно странный уртаец выразит ей свою страсть, ведь он наверняка пришел именно ради этого. Иначе зачем ему было просить ее танцевать сенгуэлу? Очевидно, он хотел убедиться в правоте своих впечатлений после первого танца Майи в «Зеленой роще». Майя хотя и не считала его особо привлекательным, но все же преисполнилась благодарности: ведь именно Байуб-Оталю она обязана своим невероятным успехом, а дальше – кто знает? Что ж, даром что он весьма далек от земного воплощения Шаккарна, она расплатится с ним сполна, искренне отдаст ему свою красоту и свое тело. Майя так упивалась торжеством, что совсем забыла о тайном поручении Кембри, и с радостью ожидала возможности разделить ложе с уртайцем. Ах, у нее было чему научить бедолагу! Его постигли такие страшные несчастья, да еще и эта рука изувеченная… Нет, Майя ему ни за что не откажет! Свои утехи он заслужил.

Байуб-Оталь молча смотрел на нее – не прикоснулся к плечу, не попытался поцеловать. Вот если бы он склонился к ней, тогда Майя коснулась бы его щекой и… Глупенький, ничего-то он не умеет. Он что, язык проглотил? Мог бы уже и придумать что-нибудь.

Майя обернулась. Байуб-Оталь сидел на скамье, опершись спиной о край стола, и задумчиво смотрел на кубок с вином. Непохоже, чтобы он волновался или не знал, что сказать. Встретившись взглядом с Майей, уртаец улыбнулся, кивнул и пригубил вина.

– Готова?

– Да, мой повелитель, – недоуменно ответила Майя, встала и крутанулась на месте, колыхнув складками юбки. – Вы меня дожидаетесь? Так я уже давно готова! – Она поспешно села рядом с ним на скамью. – Мой повелитель, я не знаю, как вас благодарить! Когда вы велели мне танцевать, я очень испугалась, но вы… Вы ведь знали, да?

– Видишь ли, мне не хотелось упускать такую редкую возможность… Фордиля трудно заполучить…

– Ах, музыканты великолепно играли! Я даже не представляла, что… а барабанщики!

– Кстати, я заплатил его обычную ставку – столько он от шерны получает.

Майя, решив, что лучшего случая ей не представится, бросилась Байуб-Оталю на шею и попыталась его поцеловать, но он отвернулся.

– Благодарю вас, мой повелитель! Вам понравилось? Правда? Я очень старалась!

– Да, Шаккарна ты неплохо станцевала… – Он помолчал и добавил: – Признаюсь, я не учел, что для роли старухи тебе наряд понадобится, но ты очень ловко с этим справилась.

– Вы так добры ко мне, мой повелитель! Я вам так благодарна! Чем мне отплатить за вашу доброту?

– Учением… – Он пожал плечами и умолк.

Майя изнывала от неутоленного желания. Неужели она воспылала страстью к загадочному уртайцу? Да какая разница! Ей нужен был мужчина – любой. Нет, он! Да, он, только он. Ну же!

Она опустила кубок на стол и уселась Байуб-Оталю на колени. Он не шевельнулся, тогда Майя одной рукой обвила его шею, а свободной рукой нащупала его ладонь и притянула к груди.

– Ах, мой повелитель, добрее вас на свете никого нет! Честное слово! Ах, давайте куда-нибудь уйдем…

Он рассеянно отвел руку:

– Вообще-то, я хотел отвезти тебя… нет, не домой, домом это назвать нельзя. Ну, туда, где ты живешь.

– Домой, мой повелитель?

– Видишь ли, в пиршественной зале тебя ждет целая толпа, все наперебой предлагают тебе деньги… Кстати, вот лиголь Саргета – я специально у него попросил, чтобы тебе возвращаться не пришлось. Надеюсь, твоя сайет будет довольна. А о твоей подруге Эльвер-ка-Виррион позаботится.

Майя вскочила. Байуб-Оталь тоже поднялся со скамьи.

– Не пришлось возвращаться? – переспросила Майя. – Что вы такое говорите, мой повелитель?

– Во дворе тебя екжа дожидается.

Майя раздраженно схватила бронзовый кубок и швырнула его к дальней стене. Кубок со звоном откатился в угол.

– А если я захочу остаться?

Байуб-Оталь поднял кубок с пола и поставил на стол.

– Ты хочешь сидеть одна, в этих покоях?

– Нет, я хочу вернуться к гостям, в пиршественную залу! – капризно воскликнула Майя.

– А я этого не желаю.

– Ну и что? Зато я желаю!

– Я тебе сегодня уже объяснял, что Эльвер-ка-Виррион пригласил тебя на пиршество по моей просьбе. Не давай маршальскому сыну повода жаловаться твоей сайет на строптивую рабыню.

Майя подошла к окну и, чуть не плача от обиды, всмотрелась в ночь, залитую лунным сиянием. Ясно было, что Байуб-Оталь останется глух к просьбам невольницы. Что же ему от нее нужно? Ради чего он ее так оскорбил? Чего он добивается?

– Как вам будет угодно, мой повелитель, – наконец произнесла Майя. – С вашего позволения, я поеду к верховному советнику одна – здесь недалеко, всего четверть лиги, а в верхнем городе вполне безопасно.

– Я принесу твою накидку, – ответил Байуб-Оталь и вышел.

Оставшись в одиночестве, Майя устало закрыла глаза, оперлась на край стола и без сил опустилась на колени.

– О Крэн и Аэрта, заклинаю вас, накажите его! О Леспа, выжги ему сердце! О Шаккарн, ниспошли ему страшные муки!

Тут она сообразила, что стоит на коленях в луже пролитого вина. Вдобавок наверняка все ее мольбы напрасны – она не жрица, боги ей не ответят, да и проклятия она насылать не умеет. Ах, сегодня она чуть-чуть насладилась властью – а потом он пришел и все испортил!

– Быть желанной… – вслух произнесла Майя. – Быть желанной – вот в чем власть. Вот в чем сила, пострашнее целого воинства. Ах, если когда-нибудь… если я когда-нибудь этого добьюсь, то его не пощажу! Уничтожу!

38Храм Крэна

Ранним утром Дераккон, в церемониальном черном с золотом одеянии главы Леопардов, вместе с немногочисленной свитой стоял на помосте у Синих ворот. С обеих сторон вздымались наклонные крепостные стены, образуя своего рода воронку, откуда мощеный тракт уходил на восток, за городские ворота, к перекрестку торговых путей из Теттит-Тонильды и Икет-Йельдашея.

Хотя брусчатку и сбрызнули водой, пыль покрывала Дераккона с головы до ног, набивалась в рот и в нос. Верховный барон вот уже полчаса торчал на помосте, провожая тонильданский и бекланский полки: в поход к Вальдерре выступили три тысячи воинов. Как только дожди поутихли, войска подтянулись в столицу, где несколько дней запасались провиантом и необходимым снаряжением. После этого маршал Кембри объявил общий сбор на Караванном рынке; полки нужно было как можно скорее вывести из Беклы, чтобы не вызывать извечных раздоров между горожанами и солдатами – драки, увечья и убийства, кражи и изнасилования. Как обычно, солдат провожали рыдающие подруги, гордые родители, сгорающие от зависти младшие братья, а также мрачные трактирщики, лавочники и проститутки, которым успели задолжать бравые вояки. Маршал осмотрел полки, произнес краткую речь и вывел войско из города через ближайшие ворота.

Дераккон решил, что провожать войска должен не только маршал, но и сам верховный барон, однако на Караванный рынок приходить не стал, чтобы не утратить главенствующего положения, а потому предпочел дождаться полков у Синих ворот. Несмотря на пыль и некоторое общее неудобство, Дераккон остался доволен – солдаты приветствовали его радостными выкриками, а вдобавок удалось поговорить со многими старшими командирами и военачальниками.

По всеобщему убеждению, Дераккон был слабым правителем и большой властью не обладал, однако славился честностью и благоволил народу. Солдаты хорошо понимали, что в предстоящей кампании от верховного барона не будет никакого толка, и все же считали, что он, как и полагается доброму властелину, совершает достойный поступок, провожая войска.

Поспешность, с которой полки выводили из столицы, объяснялась еще одной причиной – именно на этот день назначили проведение весеннего праздника, встречу нового года. Кембри намеревался выступить в поход на день раньше, но ему пришлось дожидаться продуктовых обозов. Войска следовало убрать из города до начала празднеств, иначе порядка не обеспечить. В последние три дня из провинций в столицу приехало множество гостей; в нижнем городе уже царило столпотворение, и хозяева постоялых дворов, где бесплатно разместили солдат, жаждали обзавестись настоящими посетителями, чтобы не упустить выручки. С точки зрения властей, войска очень вовремя отправлялись в поход.

На время выхода полков доступ в город через Синие ворота закрыли. Как только последние шеренги тонильданского полка вышли за пределы города и повернули на север, а потом на запад, путники, собравшиеся под крепостными стенами, ринулись к воротам.

Дераккон не предполагал такого развития событий; верховному барону не пристало возвращаться во дворец в толчее, среди паломников и гуртовщиков, а толпа надежно перекрыла дорогу в город. Дераккона сопровождали всего несколько приближенных, поэтому он послал за отрядом из тридцати человек под командованием тризата и теперь стоял на помосте, глотая пыль, поднятую бесконечным потоком путников.