– У-Нассенда, по-вашему, я похожа на Нокомису?
– Тем, кто ее хорошо помнит, – помолчав, начал он, осторожно подбирая слова, – вот как я, – такое сходство кажется невероятным.
– А почему это не все замечают? Ведь ни Тескон, ни Лума не…
– Они слишком молоды. Нокомиса погибла шестнадцать лет назад. Вдобавок Суба – это не Бекла. Дорог здесь нет, одни болота, люди редко куда уезжают. Да, слава Нокомисы гремела по всему краю, но видели ее немногие. Вот и в деревушке, откуда мы утром вышли, никто ее не видел. Пиньянида, жена Мекрона, хорошо ее знала. Как она тебя встретила?
– Ох, она очень удивилась и потом как в тумане была, сама не своя.
– А Мекрон… Ты не задумывалась, почему они тебя к себе на ужин не пригласили?
– Нет, – призналась Майя.
– Анда-Нокомис их предупредил. Понимаешь, у них есть слуги, которые Нокомису помнят… Вот ему и не хотелось, чтобы поползли слухи о колдовстве или еще о чем…
– А почему Байуб-Оталь мне об этом ни словом не обмолвился?! Ни в Бекле, ни еще где! – сердито воскликнула Майя. – Почему? Ни сам Байуб-Оталь, ни Эвд-Экахлон! О Крэн и Аэрта! Я же Эвд-Экахлона ублажала…
– По-моему, Эвд-Экахлон Нокомису ни разу не видел. Мальчиков в Урте воспитывают в строгости, на пиры не приглашают. Когда Нокомиса из Кендрон-Урты в Субу тайком уехала, ему лет девять было. А Байуб-Оталь… вот о нем я и хотел с тобой поговорить. Что ты о нем думаешь?
Она отвела глаза и промолчала.
– Майя, не бойся, скажи мне честно.
– Если честно, то ничего я о нем не думаю, – буркнула она.
– Я догадываюсь почему, – вздохнул лекарь и взял ее за руку. – Но мне хочется от тебя это услышать.
– Непонятный он какой-то, – сказала Майя. – Странный, и все тут. От постельных утех наотрез отказался, а сам ни на шаг от меня не отходил, только всякие гадости говорил – презрительно так, брезгливо, что, мол, как это… а, что наложницей быть… унизительно, вот как! – Внезапно она разрыдалась, и слова перемежались всхлипами. – Будто я сама в этом виновата! А еще он попрекал меня, что я рабыня Сенчо и что лиголи брать нельзя и все такое… Можно подумать, больше никто лиголей не берет! Поэтому я и стеснялась сказать, что мне бастанье нравится. А он всегда вроде как с издевкой со мной разговаривал, а потом сам же мне и приказал сенгуэлу танцевать на пиршестве во дворце Баронов – строго так. А я же невольница… ну, пришлось танцевать. Только всем очень понравилось, и я хотела его отблагодарить, так ему и сказала, что готова его ублажить, потому что… А он… он… – Тут Майя зарылась лицом в подушку и замолотила кулаками по тюфяку, задыхаясь от воспоминаний о своем унижении.
– Да, натура у тебя горячая, сердце доброе… – вздохнул Нассенда. – Конечно, тебе все это – сплошное разочарование и обида. И Анда-Нокомис тоже хорош! Очень глупо себя повел. Но ты же теперь понимаешь, что у него были на то причины?
Тут Майя испуганно подумала, что он вот-вот спросит, почему после всего этого она бросилась за помощью к Байуб-Оталю.
– У Анда-Нокомиса разочарований и обид хватает, – продолжил Нассенда. – Красавица-мать – прославленная на всю империю танцовщица, отец – верховный барон Урты. Потом мать погибла, ее убили, а его, десятилетнего мальчика, на всю жизнь изувечили, так что отважным воином ему стать было не суждено. Однако отец публично объявил его своим законным наследником и завещал власть над Субой. У Анда-Нокомиса уже тогда были все задатки справедливого правителя, он осваивал государственную премудрость, изучал родной край и надеялся не посрамить честь отца и память матери. Вот только Форнида без всякого на то права отдала провинцию королю Карнату, а сама устроила переворот в Бекле.
– И при чем тут я? – всхлипнула Майя.
– Что ж, несчастного калеку нет смысла убивать, – невозмутимо продолжил Нассенда. – Не стоит портить отношения с его престарелым отцом, да и в Урте Леопардам неспокойно. Так что пусть лучше увечный наследник болтается без дела между Уртой и Беклой, глядишь, сопьется с горя, вот тогда его можно будет выставить на посмешище, мол, поглядите на правителя Субы, вон он, в канаве валяется!
– А мне-то какое дело, У-Нассенда?
– Только он, назло врагам, в загул не пускается, притворяется бездельником, а сам тем временем начинает тайные переговоры с королем Карнатом. И тут в один прекрасный день боги посылают ему знак. Он встречает девушку, как две капли воды похожую на его прославленную мать. И девушка эта в невольницах у самого отъявленного распутника во всей империи. За деньги ей велят ублажать любого, кто этого пожелает. Разумеется, Байуб-Оталю это… противно, скажем так. После всего, что ему пришлось пережить, он ведет себя осторожно, чужих людей опасается, но с этой девушкой ему хочется познакомиться поближе – он робко и неуверенно заговаривает с ней, но не может объяснить своих намерений, а потому его понимают не совсем так, как он того бы желал. Девушка мечтает накопить денег и выкупить себе вольную, но Байуб-Оталю хочется большего. Что делать? Подойти к девушке и заявить: «Знаешь, ты очень похожа на мою мать»? Что бы ты на это ответила?
Майя невольно расхохоталась.
– Более того, невероятное сходство заставляет Байуб-Оталя предположить, что девушка – его родственница. Он еще больше укрепляется во мнении, что ее надо увезти из Беклы и вернуть ей свободу. – Нассенда встал, разлил остатки вина по кубкам, снова уселся у стола и выпил. – Ох, от разговоров жажда замучила!
– У-Нассенда, по-вашему выходит, что Байуб-Оталь меня любит? – нерешительно спросила Майя.
– Нет, я этого не говорил. Такое тебе может сказать только он сам.
– Но вы же должны знать, питает ли он ко мне какие-то чувства! Может, он вам обмолвился?
– Нет, ничего подобного он не рассказывал. Понимаешь, Майя, он человек скрытный и замкнутый, на то есть причины.
– Тогда откуда вы все это знаете?
– Во-первых, кое-что он мне сам рассказал, а во-вторых, я хорошо знаком с ним и с субанскими нравами. И не забывай, что я старик, прожил долгую жизнь и многие вещи знаю просто потому, что испытал это на себе.
Майя задумалась, потом недоуменно поглядела на него.
– Я не о любви сейчас говорю, – продолжил он. – Как сложатся ваши отношения, мне неизвестно, и посоветовать я ничего не могу. Я просто хотел объяснить тебе, почему тебя привели в Субу и чем вызвано странное поведение Анда-Нокомиса.
– Ох, я все равно ничего не понимаю…
– Да я и сам ничего не понимаю, когда на тебя смотрю.
– А куда мы завтра отправимся? – чуть помолчав, спросила Майя.
– В Мельвда-Райн. На языке субанцев «райн» означает «место встречи».
– А зачем нам туда?
– Там сейчас король Карнат со своей терекенальтской армией. Анда-Нокомис обещал ему, что вместе с Ленкритом возглавит трехтысячное субанское войско.
– И что будет дальше?
– Не знаю, – вздохнул лекарь. – Наверное, армия переправится через Вальдерру и нападет на бекланцев.
– Но почему вам со мной надо в Мельвда-Райн идти?
– Я лекарь, мне положено. А твою роль я только что объяснил. Видишь ли, Анда-Нокомис считает, что субанцы воспрянут духом, если увидят тебя в Мельвде.
– Решат, что я – возрожденная Нокомиса?
– Может быть… Они люди простые, подумают, что тут без колдовства не обошлось. Ну или без волшбы, не знаю.
– Ой, меня тоже на войну пошлют?
– Нет, что ты! Тебя, как волшебный талисман на удачу, оставят в Мельвде.
Майя ничего не ответила, но сердце у нее забилось от восхищения и страха.
– Король Карнат и Анда-Нокомис договорились, что если терекенальтцы с помощью субанцев завоюют Беклу, то власть над Субой перейдет к Анда-Нокомису, – добавил Нассенда. – Впрочем, меня это уже не касается.
– А что вас касается, У-Нассенда?
– После боя всегда остаются раненые, и это – моя забота.
– Ох, это как тогда, на берегу… – Майя застонала и закрыла лицо руками.
– На каком берегу? Когда вы через Вальдерру переправлялись?
– Да, – всхлипнула Майя. – Там один солдат был, совсем молоденький, из Тонильды. Ленкрит его убил! А он матушку звал, жалобно так! И столько крови было! Ах, это ужасно, ужасно! – Она снова зарыдала.
Нассенда ласково погладил ей щеку:
– Я тоже не люблю войну и насилие, но тут уж ничего не поделаешь. Ложись-ка ты спать, Серрелинда. Все будет хорошо, вот увидишь. Сделать тебе сонного питья?
– Да, пожалуйста, – сказала Майя и чуть погодя спросила: – У-Нассенда, а из чего здесь одежду шьют? Очень странная ткань…
– А, это выделанная кожа рыбы эприт. Довольно удобная, только привыкнуть надо.
– Так вот почему она тиной пахнет!
– Верно, – рассмеялся он. – Когда я в Субе, я всегда одеваюсь, как все вокруг, чтобы простые люди меня не сторонились. В конце концов, я сам субанец. Но для тебя, как видишь, я переоделся и даже искупался. Вот, возьми питье. Я сейчас Луму позову, а ты пока успокойся.
– Если вы говорите, что все будет хорошо, У-Нассенда, то я вам верю.
48Золотистые кувшинки
Течение медленно несло кайлет по Нордешу. Первые утренние лучи еще не пробились сквозь густые кроны и не разогнали туман над болотами. Над головой, в прохладном зеленом сумраке, между ветвями кое-где проглядывало небо с легкими облачками. Слева по мелководью бродили длинноногие ибисы, то и дело вонзая загнутые багряные клювы в топкий ил.
За кайлетом плыли два челна поменьше – в них сидели Крох с приятелем и еще пять юношей из Лакрайта, вооруженные гарпунами и легкими деревянными щитами. Доспехов ни у кого не было – слишком дорогие, хотя железо из Гельта здесь можно было купить. Майя вспомнила, что, по слухам, Кембри безуспешно пытался запретить гельтским купцам торговать с Терекенальтом.
Над водой метались голубые и зеленые стрекозы; несколько раз то с одной, то с другой стороны раздавался легкий дробный плеск, будто в реку сыпался град. Майя с любопытством завертела головой, но заметить источник звука не смогла. Нассенда с улыбкой посмотрел на нее, коснулся ее руки и молча указал вперед, туда, где вилась в камышах узкая протока. Через миг неподвижная гладь зарябила; мелкие серебристые рыбешки, подскочив на локоть в воздух, с плеском снова скрылись под водой.