Макс, Банкнот и Капибара в стране финансов — страница 5 из 9

Вот такие:

Голова духа.

Гора.

Муравьиный нос.



– Ты когда-нибудь носил в кошельке лопату? – как бы между делом поинтересовалась Капибара у Макса.

– Шутишь? Она туда не влезет! – Мальчик начинал подозревать, что кое-кто перегрелся. – Как вообще лопата относится к деньгам?

– Очень даже просто. У китайцев ходили монеты в виде лопаты, мотыги, колокольчика, ножа. И не только! Со временем появились круглые деньги с квадратным отверстием по центру. А монеты чудны`х форм типа ножа перестали считаться деньгами.



– Капибара, а китайские кирпичи, про которые ты говорила, – тоже деньги? – догадался Макс.



Банкнот с умилением смотрел на мальчика. Какой удачный ученик попался! Талантливый, да ещё и память у него дырявая только местами. Сам вспомнил про Китай!

– Всё верно! Такая валюта как «кирпичный чай» – заслуга династии Цин. Она правила Китаем в семнадцатом и восемнадцатом веках. Как ты понимаешь, каждая страна старалась выбрать в качестве валюты то, чего у неё было много, а у других – мало или вообще нисколько. Китай знаменит чаем, – отозвалась Капибара.



Банкнот мечтательно улыбнулся:

– Жалко, что там любили кирпичный, а не пакетированный чай, мы бы могли прийти к ним на распродажу. Пришлось бы домой заскочить. Зато представьте, как мама и папа обрадовались бы подаркам. А давайте попробуем! Вдруг мы построим там целую бизнес-империю!



– Ты забыл, что нельзя вмешиваться в исторические процессы? Вдруг мы потом вообще не вернёмся домой? – пробурчала Капибара. – И вообще, что китайцам твой пакетик? Только представь: люди смешивали чайные листья и стебли со всякими травами и щепками, да ещё добавляли туда бычью кровь или… – она поджала губы, как будто сомневалась, стоит ли договаривать,  – …или помёт.



Макса больше не удивляли говорящие животные, но он и представить себе не мог, что у них такая богатая мимика.

– Фу, кровь и помёт. А зачем они портили хороший продукт? – мальчик, как ни старался, не мог оценить всей прелести древней вкуснятины даже в мыслях.



– Да ты что! – запротестовала Капибара. – Какое «фу»? Последнее добавляли, чтобы полуторакилограммовый кирпичик получился плотным и прочным. Это называется «связующее вещество», а не «фу». На него ставили штемпель – типа, пусть каждый знает, что это – не подделка, а настоящие деньги. В девятнадцатом веке чайная валюта стала популярной. Мы могли бы тебе показать её, если бы перенеслись в Тибет или Монголию того времени. Или Сибирь. Тогда за тридцать килограммов этого добра можно было купить целую лошадь!

Макс просил учителей отправиться в загадочную Монголию, но те не поддались ни на уговоры, ни на обещание исправить двойку по музыке.

– Оценки в школе – это твоё дело, – рассуждал Банкнот. – Но ещё важнее – знания. Что толку от пятёрок, если человек рассказал параграф из учебника – и сразу же его забыл? Тебе надо успеть поспать перед уроками хоть несколько часов. Так что мы просто не успеем полюбоваться на чудесную Монголию. И даже на Китай. Хотя… Нам очень нужно взглянуть одним глазком на камни раи.


Глава четвертаяТрехметровые деньги РАИ. Какой Раи?

Макс удивился, что ему не хотят показать монеты, а зовут полюбоваться камешками какой-то неизвестной девочки Раи, но не стал спорить. Вдруг это – особые камни, которые дарят суперсилу. Хорошо бы научиться летать или бегать со скоростью ветра. Или ещё лучше! Добывать деньги из воздуха.

Увидел классный скейт в витрине магазина, щёлкнул пальцами – и в кармане сразу появилась нужная сумма.

Отсчёт «десять-пять-ноль!» вытащил мальчика из сладких грёз и забросил в центр урагана. Или почти в центр.

– Где мы? – Макс пытался перекричать шум волн. Кот и Капибара вцепились в его кофту. Они явно не мечтали стать унесёнными ветром.

– Это – каноэ, – фыркнул Банкнот. – Видишь здоровый камень перед собой? Он дорого стоит, а если уйдёт на дно, станет ещё дороже! Здорово? А если вместе с ним уйдём и мы, так вообще превосходно! Для камня, не для нас.

Огромный круглый диск лежал в лодке и рисковал утонуть вместе с кричащим о чём-то экипажем и – что ещё хуже – с Максом на борту! Лишь бы молния не ударила!

– Капибара, смотри, какая волна! Мы утонем! – орал кот. – Обещаю! Шучу! Ой, теперь уже не шучу! Мы ведь реально…

– Я не специально! Сейчас… десять-пять-ноль…



Лодка и море остались позади. Макс с друзьями смотрели на здоровенный каменный диск, стоящий на земле. Он не был идеально круглым и ровным даже с лицевой стороны. Часть его вообще оказалась зелёной – это из щелей в диске выглядывали растения, которые решили, что здесь – дом их мечты. Макс выжимал одежду, а кот и Капибара отряхивались от воды.



– Спасибо, что спасла нас, только в следующий раз будь повнимательнее, – попросил кот у бывшей копилки. – Если парень утонет, мы его ничему не научим.

Макс так радовался, что всё обошлось! Он любовался кругляшом и уже представлял, как расскажет о своих приключениях друзьям и похвастается новыми знаниями. Оставалось только выведать, что это за гигантская китайская монета с отверстием в середине стоит перед ними?

– Дырка посреди монеты – ещё не признак Китая! – сказал Банкнот, довольно прищуриваясь. – Перед нами камень раи. Такой же, как мы видели, когда готовились погибнуть в каноэ. Его, как и большинство других, привезли с острова Палау. Мы с тобой находимся на архипелаге Яп. Это – Микронезия. Видишь, сколько пальм? Хорошо здесь. Самый большой из таких камней весит четыре тонны! А самый маленький – я даже не знаю. У небольших раи диаметр – всего-то семь сантиметров. Но мне больше нравятся те, что покрупнее. Два метра или даже три с половиной! Сколько таких, как ты, нужно поставить друг на друга, чтобы получилось три с половиной метра?

Макс за одну секунду решил эту задачку, потому что недавно мама измеряла его рост.

– И зачем местным жителям были нужны эти штуковины? – спросил мальчик и потрогал тёплый диск.



Капибара как будто ждала этого вопроса.

– Если верить япской легенде, пять или шесть веков назад смелый мореплаватель Анагуманг отправился в путь, чтобы найти камень, из которого будет удобно изготавливать деньги. – учительнице очень нравилось рассказывать. – И вот он добрался до Палау, где обнаружил идеально подходящие для этого материалы – арагонит и кальцит. В общем, известняк. Так и стали добывать каменные диски, а дырку в центре делали для удобства их доставки на каноэ и плотах. Во время такой перевозки мы с вами как раз оказались в лодке и едва не погибли! Сначала мореплаватель хотел покреативничать. Он подумал, что было бы здорово сделать каменные деньги в виде рыбы или полумесяца. Но победил здравый смысл – главным сочли удобство при доставке денег с острова на остров. Правда, некоторые всё равно тонули. Шторма никто не отменял! Но при этом камни не теряли своей ценности. Если в этом путешествии вместе с диском на дно уходил кто-то из команды, денежку начинали считать ещё более ценной. Чем сложнее и богаче история камня, тем больше он стоит. Главное, чтобы до берега добрались люди, которые пережили шторм и запомнили диаметр груза!

– Но не могли же люди носить камни с собой! – Макс на секунду представил, как тащит с друзьями диск в школьную столовую и заказывает сосиску в тесте.



– И не носили. Они же не дурачки. Большинство раи выставлялись вдоль дороги или на площади. А часть – возле домов. Сделки заключали в устной форме. Так что, если, к примеру, мой камень перешёл бы Банкноту, весть об этом просто разлетелась бы всюду. Чтобы все знали, что эта монета теперь принадлежит коту, хоть и стоит на том же месте. А раз деньги теперь у Банкнота, он может купить себе… например, рыбы.



Мальчик ещё раз потрогал камень, задрал голову, чтобы разглядеть его получше и вдохнул свежий воздух. Ему очень хотелось ещё немного посидеть под пальмами. Однако Банкнот торопил друзей:

– Надо возвращаться! Макс ещё не спал! Ученье – свет!



Если ваш говорящий кот принял окончательное решение, то никакие уговоры не помогут. Домашние любимцы искренне заботятся о тех, кто наполняет их миски, даже при этом брезгливо морщится. Так что Макс не обиделся ни на Капибару, ни на Банкнота, которые вернули его домой и торопили в кровать.

– Высыпайся, чтобы не глупить на математике. – кот уселся рядом с Максом. – Она тебе ещё пригодится, если хочешь грамотно считать денежки. Если не уснёшь через пять минут, мы не возьмём тебя в следующее приключение.



Макс одновременно зевнул и испугался.

– Возьмите! Как же ацтеки и китайцы без меня? И в Рим мы не успели слетать…

– Рим – вечный город. Он никуда не денется, – зевая, сказала Капибара.

Путешественники закрыли глаза и не услышали, как на телефон Макса пришло новое сообщение от… Нет, не от Необдуманных Трат. От гораздо более хитрого и подлого злодея Халявы. Он обещал в скором времени подкинуть парнишке блестящую идею.

* * *

Утром Макс разбудил Банкнота словами:

– Я придумал! Давайте вы с Капибарой залезете ко мне в портфель.

Кот покрутил лапой у виска.

– Ты только подумай, – замечтался Макс, не замечая, что натягивает два разных носка на ноги, – после первого урока мы спрячемся за угол школы и улетим в Рим.

– За углом твоей школы совершенно точно нет аэродрома, – заявила сонная Капибара. Она спрыгнула со стола и неодобрительно покачала головой. Конечно, настолько, насколько это может получиться у волшебной Капибары. – Макс, в какой Рим ты собрался? У нас с Банкнотом нет загранпаспортов. И без документов о прививках мы не полетим.

Макс не мог понять, что происходит. Какие прививки делают банкам-копилкам?

– Но ты же оборотень… Говорящий. Тебе документы никто не даст.

– А если бы я была молчащим оборотнем, тогда дали бы. И денег на билеты у нас тоже нет.

– Зачем нам деньги? Давайте путешествовать, как ночью. Бесплатно. Между прочим, вы мне обещали Рим…