Макс Хавелаар — страница 36 из 57

Вскоре после этого ассистент-резидент Манделинга был отставлен от должности якобы за разные оплошности, в разбор которых я здесь не вхожу. А янг ди пертуан, проведя некоторое время в Паданге гостем генерала, который отнесся к нему с исключительным вниманием, возвратился через Наталь в Манделинг, но не с законной гордостью человека, невиновность которого доказана, а с высокомерием лица, столь высоко стоящего, что оно даже не нуждается в оправдании и подтверждении своей невиновности. Одно несомненно: расследования по этому делу не было произведено никакого! Даже если допустить, что возведенное на него обвинение было признано ложным, расследование было необходимо хотя бы для того, чтобы наказать лжесвидетелей и в особенности тех, кто мог склонить их к такому лжесвидетельству. По-видимому, у генерала были особые причины не доводить дело до расследования. Обвинение, возведенное на янг ди пертуана, сочли просто за несуществовавшее. Я уверен, материалы, послужившие для возбуждения этого дела, так никогда и не попали на глаза властям в Батавии.

Вскоре после возвращения янг ди пертуана я прибыл в Наталь, чтобы принять управление округом. Конечно, мой предшественник рассказал мне все, что произошло в округе Манделинг, и дал необходимые разъяснения о политических отношениях между этим округом и моим. Нельзя было ему поставить в вину, что он горько жаловался на несправедливое, по его мнению, отношение к его тестю и на непонятное покровительство янг ди пертуану со стороны генерала. Ни он, ни я тогда еще не знали, что, если бы янг ди пертуана доставили в Батавию, это было бы пощечиной генералу, — ведь он персонально отвечал за верноподданнические чувства янг ди пертуана. Итак, губернатор имел серьезное основание любою ценою отвести от него обвинение в государственной измене. Для генерала это было тем важнее, что вышеупомянутый правительственный комиссар за это время стал генерал-губернатором; в гневе на генерала за неоправданное доверие к янг ди пертуану и за основанное на этом доверии упорство, с которым генерал противился очищению восточного побережья, он, без сомнения, отставил бы его от должности.

— Но что бы ни побудило генерала, — сказал мне мой предшественник, — поверить в виновность моего тестя, а гораздо более тяжкие обвинения против янг ди пертуана признать не заслуживающими даже расследования, — дело этим не кончится! И если, как можно предполагать, показания свидетелей уничтожены в Паданге, то вот это уничтожить невозможно!

И он показал мне постановление совета, председателем которого он был. Согласно этому постановлению, некий Си Памага приговаривался к бичеванию, клеймению и, если память мне не изменяет, к двадцати годам каторжных работ за покушение на убийство туанку[126] Наталя,

— Прочтите протокол заседания суда, — сказал мне мой предшественник, — и вы увидите, поверят или нет моему тестю в Батавии, если он обвинит там янг ди пертуана в государственной измене!

Я прочитал дело. Согласно показаниям свидетелей и признанию подсудимого, Си Памагу подкупили убить в Натале туанку, его приемного отца, Сутан Салима, и контролера. Чтобы привести этот план в исполнение, он вошел в дом туанку и там, с целью дождаться выхода туанку, завел со слугами, сидевшими на лестнице открытой галереи, разговор о севахе[127]. Действительно, туанку скоро появился, окруженный родственниками и слугами. Памага бросился на него с севахом, но по неизвестным причинам ему не удалось выполнить своего преступного намерения. Туанку в испуге выскочил в окно, а Памага обратился в бегство. Он скрывался в лесу, но через несколько дней был схвачен полицией Наталя.

На вопрос, что побудило его к покушению и почему он, сверх того, намеревался еще убить Сутан Салима и контролера Наталя, обвиняемый ответил, что был нанят Сутан Адамом от имени брата последнего — янг ди пертуана Манделинга.

— Достаточно ясно или нет? — спросил меня мой предшественник. — После утверждения приговора резидентом Памага подвергся бичеванию и клеймению, а теперь находится на пути в Паданг, откуда его в цепях перевезут на Яву. Вместе с ним прибудут в Батавию все материалы процесса, и тогда станет известно, кто тот человек, по доносу которого был уволен мой тесть. Генералу приговор не удастся уничтожить, как бы ему этого ни хотелось.

Я принял управление округом Наталь, и мой предшественник уехал. Через некоторое время я получил сообщение, что генерал плывет на север на военном судне и посетит, между прочим, Наталь. Он высадился с большой свитой, остановился в моем доме и сейчас же потребовал подлинные акты процесса «того несчастного, с которым так ужасно и несправедливо поступили».

— Их самих следовало бы подвергнуть бичеванию и клеймению! — добавил он.

Мне лично дело было не ясно. Истинная причина всей борьбы вокруг янг ди пертуана оставалась для меня еще неизвестной. Мысль, что мой предшественник обдуманно и сознательно приговорил к такому тяжелому наказанию невиновного, так же мало могла прийти мне в голову, как и то, что генерал освободил злодея от законного суда. Я получил приказание взять под стражу Сутан Салима и туанку. Но так как молодой туанку был очень любим населением, а гарнизон у меня в форте был слишком мал, то я просил генерала временно оставить его на свободе и получил согласие. Но для Сутан Салима, заклятого врага янг ди пертуана, пощады не было. Население пришло в крайнее возбуждение. Все в Натале подозревали, что генерал унизился до того, что стал простым орудием злобной мести манделингского вождя. Тогда-то именно мне и пришлось ездить в места, охваченные брожением. И не кто иной, как он сам, отказал мне в эскорте, — он не пожелал расстаться ни с солдатами гарнизона, ни с моряками, прибывшими вместе с ним. Генерал Вандамме слишком усердно заботился о собственной безопасности, и поэтому я, бывший тому свидетелем, никак не могу поддержать его репутации храбреца.

Вандамме поспешно созвал специально для этого дела совет. В нем принимали участие два-три адъютанта, несколько офицеров, прокурор, или «фискал», которого он захватил с собой из Паданга, и я. Совет должен был начать расследовать, как велся при моем предшественнике процесс против Си Памаги. Мне приказали вызвать ряд свидетелей, показания которых были необходимы. Председательствовал, конечно, сам генерал. Он задавал вопросы. Протокол велся прокурором. Так как последний слабо знал малайский язык и совершенно не знал того наречия, на котором говорят на севере Суматры, то часто приходилось переводить для него ответы свидетелей, и это обыкновенно делал сам генерал. Из расследования выяснилось неоспоримо, что у Си Памаги никогда не было намерения кого-либо убивать; что он никогда не видел и не знал ни Сутан Адама, ни янг ди пертуана; что он не нападал с кинжалом на туанку; что туанку не выскочил в окно, и так далее. Сверх того, приговор против несчастного Си Памаги был вынесен под давлением председательствующего (то есть моего предшественника) и члена суда Сутан Салима, которые и выдумали это преступление Си Памаги, чтобы дать в руки уволенному ассистент-резиденту Манделинга оружие для защиты и чтобы утолить свою собственную ненависть к янг ди пертуану.

Способ, которым генерал ставил вопросы свидетелям, весьма напоминал партию виста того марокканского султана, который шептал на ухо своему партнеру: «Ходи с червей, или я отрублю тебе голову!» Оставляли желать лучшего и переводы показаний, которые он диктовал фискалу.

Я не знаю, действительно ли Сутан Салим и мой предшественник оказали давление на судебный совет Наталя, но что генерал Вандамме оказал величайшее давление на свидетелей, чтобы их показания подтвердили невиновность Си Памаги, это я знаю очень хорошо, потому что сам при этом присутствовал. Хотя я тогда и не совсем разобрался в этом деле, но все же отказался подписать некоторые протоколы: это и было «сопротивление» генералу, о котором вы уже знаете.

Теперь вам ясно, на что намекали заключительные строки письма, в котором я давал объяснения по всем пунктам обвинения в злоупотреблении казенными суммами, — те самые заключительные строки, где я просил избавить меня от всякого снисхождения.

— Для человека вашего возраста вы поступили действительно отважно, — заметил Дюклари.

— Мне это казалось естественным, но, конечно, генерал не привык к чему-либо подобному. Мне пришлось много пострадать от последствий моего поступка. Нет, Фербрюгге, я знаю, что вы хотите сказать... Я никогда не раскаивался в нем. Мало того, если бы я тогда знал, что вся комедия следствия разыграна по заранее обдуманному плану с целью обвинить моего предшественника, я бы не ограничился одним протестом против давления, оказанного на свидетелей, и отказом от подписи. Я думал, что генерал, убежденный в невиновности Си Памаги, поддался благородному порыву спасти несчастную жертву судебной ошибки, насколько это было еще возможно после бичевания и клеймения. И, конечно, при таком взгляде на происходящее, я противился подделке показаний, но далеко не в той мере и не с тем возмущением, как это было бы, если бы я знал, что речь идет вовсе не о спасении невиновного, а об уничтожении, ценою чести и свободы моего предшественника, доказательств, которые стали поперек дороги генералу,

— А что было дальше с вашим предшественником? — спросил Фербрюгге.

— К счастью для него, он уже находился на пути к Яве, когда генерал возвратился в Паданг. Кажется, ему удалось дать правительству в Батавии удовлетворительные объяснения по этому делу, потому что он остался на службе. А резидент в Айер-Банги, утвердивший приговор Си Памаги, был...

— Уволен?

— Конечно! Вы видите, что я был не совсем не прав, написав в своей эпиграмме, что губернатор правил нами, увольняя.

— А что стало с уволенными чиновниками?

— О, их было гораздо больше! Всех мало-помалу восстановили на службе. Иные из них впоследствии занимали очень видные посты,