Малабарские вдовы — страница 69 из 69

Одним из самых важных источников стала для меня книга Митры Шарафи, историка юриспруденции и преподавателя Юридической школы Университета штата Висконсин: «Закон и идентичность в колониальной Южной Азии: правовая культура парсов, 1772–1947». Доктор Шарафи с поразительным великодушием отвечал на мои вопросы касательно сложной юридической коллизии, с которой разбиралась Первин. Кроме того, источником сведений об обычном праве и профессиональных обязанностях юриста для меня стал Роберт Рубинсон, преподаватель права в Юридической школе Балтиморского университета.

Я многим обязана своему отчиму Бхарату Пареху, который подталкивал меня к изучению сердца старого Бомбея. Бхарат познакомил меня со своими близкими родственниками Четаном, Соналом, Гопикой и Раджем Парехами – благодаря им мои исследовательские поездки превратились в чистое наслаждение. Я всегда была рада советам моей мамы Карин Парех, которая про всё в Бомбее знает, что, где и как. Я благодарю своего отца Субира Кумара Банерджи за поддержку и список полезной литературы, а также мою мачеху Манджу Парих за то, что она поделилась со мной своими богатыми познаниями в политологии и представила меня одному из самых видных индийских историков – Уше Таккару, директору Музея Мани Бхавана Ганди.

Уша Таккар познакомил меня со своей племянницей Нияти Шетией, выпускницей Государственного юридического колледжа (бывшей Государственной юридической школы) и специалисткой по Малабарскому холму. Уша и Нияти, давние жители этого уникального района, показали мне его дивные старые фрагменты и провели для меня познавательную экскурсию по Азиатскому обществу и коммерческому району Баллард.

Целый ряд специалистов по зороастризму великодушно делились со мной своими познаниями об этой изумительной культуре. Мехернааз Вадья, юрист и один из создателей сайта Parsikhabar.net, показал мне Верховный суд Бомбея, клуб «Рипон» и институт Кама. Мне очень помогли сведения, полученные от историка Симин Патель, – ее сайт Bombaywalla.org представляет собой подлинную сокровищницу сведений о культурном наследии Бомбея. Отец Симин, Джехангир Патель, издатель журнала «Парсиана» и редактор сайта Parsiana.com, помог мне советами и порекомендовал ряд книг по истории. Перзен Патель, шеф-повар, автор кулинарных книг и редактор кулинарного сайта Bawibride.com, утолял мой информационный голод касательно парсийской кухни и свадебных традиций, а кроме того, согласился прочитать рукопись. Вишенкой на торте стал разговор о традициях с матерью Перзена, Шерназ Петигарой.

Сценарист и режиссер Суни Тарапоревала известна своими фильмами, для меня же бесценным оказался результат ее иной деятельности – антология парсийского сленга и идиом «Parsi Bol 1&2», соавтором которой стал Мехер Марфатия. Не менее полезным оказалось для меня время, проведенное с Суни и ее мужем Фирдаусом.

Парсийским сленгом и обычаями со мной делился и Райо Нобль; я также очень признательна Лее Мехте, уроженке Бомбея, которая теперь живет и пишет в Вашингтоне, за оперативные ответы касательно фамилий.

Среди других бомбейцев, помогавших мне в сборе материала, – Ниша Дхаге, менеджер по связям с общественностью из отеля «Тадж-Махал-палас», достойнейшего заведения, в котором понимают, как важно сохранять старые меню и прочие приметы собственной истории. Хуссаина-Хатим Матчесвала, бывший преподаватель Мумбайского университета, провел для меня уникальную экскурсию по историческому Форту – ее организовало туристическое агентство «Мумбай мэджик».

За пределами Мумбая про южноазиатские мусульманские семейные традиции я узнала от Шабнам Махмуд. Автор детективных романов А. К. Ахмад познакомил меня со своими родителями, Насин и Амиром Ахмадами из Калькутты, которые одарили меня своим гостеприимством и рассказами о прошлом.

В разные годы и Хуссаина Матчесвала, и Мехернааз Вадья водили меня в пекарню «Яздани» – традиционную иранскую кондитерскую, которая находится в историческом здании, построенном в начале ХХ века. Из признательности к этому прекрасному заведению я дала почти то же самое название вымышленной пекарне на Брюс-стрит. Если хотите попробовать печенье и чай в настоящей «Яздани» – она находится на Кавасджи-Патель-роуд!

Другие кулинарные приключения и неожиданные встречи с городом ждали меня в обществе Авантики Акеркар, актрисы и писательницы, уроженки Бомбея. Раджендра Б. Аклекар, писатель и специалист по истории индийских железных дорог, помог мне с помощью своей книги «Следующая остановка – Индия» разобраться с железнодорожными перевозками. Кроме того, он любезно ответил на мои многочисленные вопросы касательно железнодорожных маршрутов и станций в Бомбее 1920-х годов.

Возникает резонный вопрос: как по ходу поездок за материалом я умудрилась познакомиться с таким количеством людей? Это стало возможным благодаря моему добросердечному и усердному водителю Намдеву Шинде и турагенту, который познакомил нас, Бхавин Топрани из «Тревелайт» в Мумбаи.

От души обнимаю своего неустанного агента Вики Биджур, которая поделилась моим замыслом новой серии, действие которой происходит в Индии 1920-х годов, с прекрасным редактором Джулиет Греймс и с остальными изумительными сотрудниками «Сохо пресс». Кроме того, я многим обязана Амбару Чаттерджи, моему редактору из «Пенгвин Рэндом-хаус Индия» за полезные замечания и неизменно доброжелательное отношение к моим историческим романам.

Крепко целую членов семьи Масси из Балтимора. Это мой муж Энтони Масси однажды сказал: «А чего бы тебе не написать детектив про юристов?» Тони терпит мои отлучки по работе и безропотно поддерживает огонь в семейном очаге. Мои дети Пия и Нил привыкли, пока росли, брать на себя всю полноту ответственности, потому что мама уезжала собирать материал. Да, я это заметила!

Если я забыла назвать кого-то из тех, кто мне помогал, приношу свои глубочайшие извинения: помните, что я от всей души признательна вам за вашу помощь в том, чтобы этот проект из мечты стал напечатанной книгой.