Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? — страница 31 из 44

Однако пара сотен наших ближайших индийских родственников и множество друзей за мои двадцать лет в Малайзии многократно женились и выходили замуж, тем самым дав мне множество шансов принять участие в колоссальном перфомансе индийской свадьбы. Включая предсвадебные церемонии для жениха и невесты, все празднование может запросто занять неделю. Дня три – это скромная свадьба по минимуму. Многочисленные ритуалы включают в себя благословения и омовения для жениха и невесты по отдельности, молитвы разным богам в положенное время, подарки невесте от семьи жениха и церемонию мехенди.

Мехенди – индийский вариант девичника – моя любимая церемония предсвадебной подготовки. Невеста и ее подруги расписывают руки и ноги хной. Из всех объяснений мне больше всего нравится вот такая версия логики в росписи рук и ног хной перед свадьбой. Считается, что цвет рисунка будет тем ярче и долговечнее, чем лучше отношения между невестой и свекровью. Пока не сойдет хна, невестка не должна заниматься никакой работой по дому. О ней будет заботиться и ухаживать свекровь. Считается, что первые недели после свадьбы невестке следует уделять внимание тому, чтобы подружиться с семьей мужа, с которой им предстоит жить, и не отвлекаться на домашнюю работу.

Главное событие индийской свадьбы – церемония в храме. В южноиндийской традиции жених и невеста обмениваются цветочными гирляндами, и жених надевает невесте на шею мангала-сутру, золотое свадебное ожерелье или цепь. Замужняя женщина всегда его носит. Большинство семейных пар носит кольца, как дань западной моде, но обмениваются ими во время помолвки или на церемонии регистрации, так как сама свадьба в индийской традиции не предусматривает обмена обручальными кольцами.

Как вы уже знаете, среди малайзийцев много христиан различных конфессий. Если межэтнические браки в Малайзии – все же редкость, то межрелигиозным никого не удивить. Если в китайской паре один или оба – христиане, то это значит, что помимо чайной церемонии будет еще и венчание. Еще один день гуляний, еще больше поводов для веселья.

На малайзийскую свадьбу не обязательно приходить в национальной одежде. Хотя если вы решите сделать именно так, семье будет приятно. Уместно прийти и просто в платье или костюме. На малайских и индийских свадьбах приветствуется целомудренность в одежде. Открытые спины, низкие вырезы и мини лучше отложить для другого повода.

Лучший свадебный подарок – деньги в конвертиках. Тут тоже свои нюансы. На китайской свадьбе не принято дарить деньги в белом или черном конверте, ведь эти цвета ассоциируются с похоронами. У индийцев сумма не должна быть выше пятидесяти ринггитов, быть нечетной и не оканчиваться на ноль. Именно поэтому в конверт к банкноте в пятьдесят ринггит могут вложить еще один ринггит.

Вот и все о свадьбах. Несколько сотен человек отгуляли, все вздохнули с облегчением и чувством выполненного долга. И пара готова пересесть с трона пеламин в лодку семейного быта. Об этом плавании – следующая глава.

Мама, папа, я и еще 25 родственников

Ячейка общества

«У нас не ячейка, – смеется мой друг Нордин, австралиец, уже в третий раз женатый на малайзийке, – у нас ядерный реактор. Иностранцы, которые женятся на малайзийках или выходят замуж за малайзийцев любой национальности, часто неверно оценивают ситуацию и думают, что вышли замуж или женились на конкретном человеке. На самом деле они женились на целой семье».

Если вы всегда мечтали о большой семье, то вам выпал джекпот. Семья многочисленна, вездесуща и сплочена. Градус вездесущести и сплоченности колеблется в известных пределах. И есть, как обычно, исключения из правил. Но взрослые дети, которые звонят родителям исключительно по праздникам и видятся с ними раз в год, – немыслимое для Малайзии явление. Даже живущие за рубежом малайзийцы постоянно на связи с родными и принимают активное участие в жизни семьи, а семья – в их жизни. И, конечно, хотя бы раз в год заграничные малайзийцы устремляются домой. Обычно на главный для их семьи праздник: будь то Хари Райя, китайский Новый год, Дипавали или Рождество. Надо иметь очень веские причины и железные нервы, чтобы поехать в праздничные дни в отпуск в третью страну, а не домой в Малайзию, где соберется вся семья.

Каким бы гибким ни был мой муж в отношении традиций и культурных компромиссов, за все двадцать лет мы лишь раз уехали из Малайзии встретить Рождество с друзьями, обеспечив себе перед отъездом железное алиби. Во все остальные годы Рождество проходило у нас строго по протоколу, и ни шага в сторону: семейные планы в канун Рождества, на рождественский обед и ужин. Начиная с 27 декабря все свободны, но ни днем ранее.

Надо иметь очень веские причины и железные нервы, чтобы поехать в праздничные дни в отпуск в третью страну, а не домой в Малайзию, где соберется вся семья.

Приведу немного цифр для контекста. По данным Всемирного банка, коэффициент рождаемости в Малайзии значительно снизился за последние десятилетия. С пяти детей на женщину в 1970-х до двух в 2020 году[20]. Этот показатель остается самым высоким среди малайцев. И именно малайцы составляют основную часть населения сельских районов. Там не редкость семьи с шестью детьми, встречаются и те, у кого по восемь детей и больше. Знакомый врач рассказывал о разъяснительной работе, которая ведется в деревнях на тему женского репродуктивного здоровья. Главные тезисы: желательная разница в возрасте между детьми – от двух до четырех лет, наличие более пятерых детей сильно подкашивает здоровье женщины, идеальный детородный возраст – от двадцати одного до тридцати девяти лет. В городах у малайцев трое или четверо детей, у индийцев в среднем двое, у китайцев – один или два ребенка. Несмотря на то что показатели рождаемости падают, все равно считается, что большая семья – это всегда хорошо, и преимущества многодетной семьи перевешивают связанные с этим сложности.

Семья моих свекров – типичная городская индийская семья. Мой муж – старший из шести детей. У свекрови – семеро братьев и сестер. У тетушек и дядюшек мужа от двух до шести детей. Так что на одних только двоюродных братьях и сестрах можно сбиться со счета. Ник вспоминает, что в детстве на одной улице с ними жили бабушка и две мамины сестры с семьями. Всего шестнадцать двоюродных братьев и сестер, которые каждый день проводили время вместе. Иногда все набивались в маршрутное такси и ехали, а потом еще долго шли пешком в гости к другой маминой сестре. Без предупреждения – ведь телефонов не было. Им всегда были рады и каким-то образом умудрялись приготовить обед на всех. Сегодня практически все члены многочисленной семьи живут в Куала-Лумпуре. Почти каждые выходные у кого-то день рождения, крестины, помолвка, свадьба, годовщина, выпускной или еще какая-то жизненная веха. В доковидные времена это означало регулярные праздничные сборища в тесном кругу из ста человек. Когда я писала эту книгу, мне нужно было собрать истории о том, как предки малайзийских индийцев иммигрировали сюда на рубеже XIX–XX веков, и прояснить кое-что об индийских традициях. Вопрос был не в том, к кому обратиться, а в том, как обратиться к одной тетушке или кузине, не обидев всех остальных. Ведь если бы я начала объезжать всех желающих поделиться своей историей близких родственников, оставаясь везде на чай или на обед, я бы писала эту книгу еще год.

 Как ни странно, в стране с таким культом семьи и детей печально короткий декретный отпуск: два месяца.

Подросшие дети часто живут с родителями, пока не создадут собственную семью. Родили ребенка – в ближайшие восемнадцать лет надо о нем заботиться. «А если вы грек или малайзиец, то и все тридцать», – шутит один наш друг-грек, много лет живущий в Малайзии и отмечающий некоторое сходство в подходе к семейным вопросам. Когда молодожены ищут жилье, то один из важных факторов – близость к его или ее родителям. Это может быть один район или даже соседний дом или квартира. В деревнях вся семья из нескольких поколений может продолжать жить в одном доме, который достраивается и разрастается. Как ни странно, в стране с таким культом семьи и детей печально короткий декретный отпуск: два месяца. Тут тоже часто спасает именно семья. Мамы выходят на работу, и с ребенком остается одна из бабушек, живущих через дорогу. Раньше еще и старшие активно принимали участие в воспитании младших. Так, когда у нас появились свои дети, мой муж, старший из шестерых детей, удивил меня своими навыками обращения с младенцами и умением заплетать косички на вечно скачущем ребенке.

Традиционно даже личные вопросы обсуждаются всей семьей. Решения об учебе детей, смене работы или жилья могут в конечном итоге приниматься супругами. Но хорошим тоном будет все же обсудить эти решения с бабушками, дедушками, тетями и дядями хотя бы для соблюдения внешних приличий.

Финансы – тоже общесемейная тема. В семье любого достатка принято, чтобы взрослые дети финансово поддерживали родителей. Кому-то эти деньги жизненно необходимы на старости лет, для кого-то они являются приятным подтверждением заботы взрослых детей. Кстати, помогать принято не только родителям. Если, скажем, у брата жены дела идут не очень хорошо, то ожидается, что сестра с мужем должны помочь не только родителям, но и брату: подсобить с поиском работы, взять к себе на работу или хотя бы просто помочь деньгами до наступления лучших времен.

В Малайзии для всех, кроме государственных служащих, действует накопительная пенсия. От восьми до одиннадцати процентов зарплаты отчисляется в пенсионный фонд, и еще тринадцать процентов добавляет к этой сумме работодатель. И женщины, и мужчины получают доступ ко всей сумме в пятьдесят пять лет. И нередко тратят накопленное за всю жизнь на свадьбу одного из детей, на покупку им жилья или на несколько крупных покупок тоже для детей. Само собой разумеется, что в ближайшие несколько десятилетий заботу о финансовом благосостоянии пожилых родителей берут на себя дети.