На ужин я пришел чуть раньше, но Френси уже заняла для нас столик. Мы сделали заказ. Мой выбор вина удивил посла, но она промолчала. Несколько пустых замечаний о погоде, о Мокко, об аукционе были пристрелкой.
– Нюся проговорилась, что это твоя добыча выставлена на аукцион.
– Я не считаю себя вправе использовать кровавые деньги. Мародерство приравнивает благородного человека к бандиту и грабителю, – холодно объяснил я свою позицию, и пригубил из фужера вино.
Я подозвал официантку.
– Замените. Вино кислит. У вас есть сомелье? Попросите его сделать всё, как положено. Пусть он принесет бутылку, покажет этикетку, нальет для дегустации мне немного вина. И не забудет отдать пробку.
Официант испарился.
– Для чего тебе пробка? – спросила меня Френси, явно издеваясь.
– Чтобы я мог убедиться в отсутствии плесени и грибка, – удивился я, – Не только в академии дают элементарные знания.
Мы немного помолчали. Я чувствовал со стороны Френси положительные эмоции, поэтому решил попросить её помочь с аукционом. Я кратко изложил причины своего решения. Зена прикрывала меня от произвола полиции.
– Я впервые в Мокко. Может быть газетные статьи не отражают реального состояния дел, и мои страхи напрасны?
– Мне известно об этом чудовищном злоупотреблении. Ты прав, лучше перестраховаться. Если будут проблемы с полицией, то я помогу! – Френси сердечно предложила свою помощь.
Глава 16Аукцион 2
Фил отрезал тонкую полоску от лангета, когда сзади накатила волна ненависти. Фил даже не стал раздумывать, он мгновенно выпил ману у, стоящей в трех метрах, магини, быстро развернулся, бросая нож и вилку в грудь убийце. Последнее было излишним, амулет взорвался в руках магини, превращая её в огненный столб. Внешне, это выглядело так, будто нож или вилка пронзили амулет. В ресторане повалило на пол все столы. Посетители, покатились по полу, лишь Френси усидела за столом в целости и сохранности, проехав вместе с ним метра три. Стол, разделявший магиню и Фила, устоял. Посетители только что ушли, но грязные тарелки собирал официант. Поднос полетел Филу в лицо, заляпав его с головы до ног.
– Это мой лучший костюм. После чистки он будет годиться только для езды верхом в составе каравана, – Фил хотел грязно выругаться, но сдержался, – Я в бешенстве.
Френси заливалась истерическим смехом.
– Френси. Я ухожу. Ты могла бы умолчать о моём присутствии? – попросил Фил.
– Эммануэль! Ты виртуоз по бросанию вилок в цель!!! Увы, официант расскажет о тебе полиции, – развела руками Френси.
– Скажи полиции, что я мальчик по вызову. Моё имя ты не хочешь говорить.
– Хорошо! Магиня хотела убить именно тебя!!!
– Да-а? Мы оба превратились бы в головешки!
Фил нашел десяток чистых салфеток и привел свой костюм в минимальный порядок, чтобы меньше привлекать внимание. Затем вышел из ресторана, нашел извозчика и уехал.
Френси задумалась. Нюся, подружка Эммануэль, говорила о его невероятном чувстве опасности. «Его невозможно застать врасплох!!!» Френси считала её восторги обычными преувеличениями влюблённой девчонки. Сейчас она убедилась – это правда. Мало того, невероятная удачливость в метании вилок также удивляла. Эммануэль не стал бросаться на пол, он был уверен в успешном броске.
Подъехала полиция. Узнав о статусе Френси, копы помрачнели, дело приобретало политическую окраску.
Фил приехал в отель, переоделся и отдал свой костюм в чистку. Там его сразу предупредили, что соус и вишневый крем отстирать не удастся, останутся следы.
«Снова заказывать в ателье костюм, и ждать три-четыре дня», – сделал вывод Фил.
Утром Фил поехал в лучшее ателье, и, только потом, в детективное агентство. Там его обрадовали. Мальвина оказалась прозвищем дочери начальницы департамента спецопераций. Фил закрыл сбор информации, оплатил расходы и отправился к адвокатше. Здесь прогресс оказался минимален.
– Добейтесь в суде выпуска под залог, – предложил вариант Фил.
– Залог будет слишком большой. Какой суммой вы располагаете? – заинтересовалась адвокатша.
– До пятидесяти тысяч – свободно, большие суммы заставят меня подумать, – ответил Фил.
Адвокатша странно посмотрела на Фила.
Обедал Фил в отеле вместе с Нюсей. Разлад в их отношениях постепенно исчез, они весело болтали, строили планы на ночь, обменивались эротическими шутками. К их столику подошла властная женщина, излучавшая волны негатива, но опасности Фил не почувствовал.
– Я Цинчен, – представилась она.
– Садитесь, – пригласил Фил, потушив на лице улыбку.
– Вы нанимали детективное агентство для сбора информации обо мне. Зачем?
– Меня интересовала некая Мальвина. Агентство сообщило мне, что это псевдоним вашей дочери, и я закрыл заказ на сбор информации. Надеюсь, мои действия нельзя расценить, как шпионаж в пользу Штатов?
– Вы не до конца откровенны, – Цинчен была крайне недовольна.
– Дорогая, – обратился к Нюсе Фил, – Принеси мне шкатулку с прикроватной тумбочки.
Нюся покорно вышла из ресторана.
– Вы, Эммануэль, обеспечиваете безопасность вашей девушки, в предстоящей схватке? Или у вас шкатулке есть какой-то документ?
– Ни то, ни другое. Я хочу, чтобы разговор остался между нами. Я хотел найти союзника в борьбе против шефа полиции Доминиона. Ваша кандидатура не подошла, и я ищу другие варианты.
– Какая связь между Мальвиной и тщедушной, немощной старухой?
– Вы не знаете??? – удивился Фил.
Эмоции Цинчен показали, что она не знает заказчика убийства своей сестры.
– Слухи о моей осведомленности преувеличены, – позволила себе улыбнуться Цинчен.
– Когда тщедушная и немощная старуха лишится своего поста, тогда вы завладеете её архивом. Одно могу сказать определенно, этот секрет личного характера, но он таков, что вам нужно забрать архив себе. Лично.
– Вы меня совсем не боитесь. Почему?
– Моя смерть не принесет вам никакой выгоды, а затраты на моё убийство могут быть чрезмерны.
– Мне говорили, милорд, что вы крайне высокомерны.
– У каждого свои недостатки.
Пришла Нюся со шкатулкой. Фил раскрыл её.
– Не могу найти документ. Извини, дорогая, что отвлек тебя от десерта.
– С вами было приятно поговорить, – встала Цинчен.
– Удачи!
Через два дня адвокатша потребовала у Фила сто тысяч. Суд определил сумму залога. Фил поехал в посольство.
– Мне нужно пятьдесят тысяч на пять дней. Сейчас! – попросил Фил посла.
– Ты стал излишне резким. Твои решения слишком неожиданны. Я не могу, Эммануэль, дать тебе такую сумму без обеспечения. Извини.
– Я выпишу тебе чек на пятьдесят тысяч, мы обратимся в банк, где тебе, Френси, подтвердят подлинность чека. Если я не верну тебе долг наличными, то на пятый день, ты сможешь обналичить чек.
– Хорошо. Поехали в банк, – согласилась Френси.
Через час Фил поехал с адвокатшей в суд, они внесли залог, а потом поехали забирать банкиршу Эггерт из тюрьмы.
Выглядела она ужасно. Всего два месяца в тюрьме превратили её в старуху. Адвокатша указала отель рядом с тюрьмой.
– Пока суд не вернул конфискованный дом, жить нужно здесь. Таково соглашение с полицией, – сообщила адвокатша, – Все номера прослушиваются.
После чего попрощалась, пообещав зайти утром.
Эггерт час отмокала в ванной, Фил терпеливо ждал, сидя у окна.
– Я превратилась в старуху? – спросила банкирша, выйдя из ванной.
– У вас идеальной здоровье! Через пять-шесть дней вы вернётесь в норму, – небрежно парировал Фил. Он показал Эггерт чековую книжку, – Шеф полиции смогла добраться до денег?
– Мои средства конфискованы абсолютно все, – банкирша указала пальцем на чековую книжку и отрицательно покачала головой.
– Мой приятель, – Фил помотал чековой книжкой, – Попросил меня вам помочь. Я нанял трех охранниц. Они будут спать в вашем номере.
– Что с моей дочерью?
– Видел её несколько дней назад. Она сняла квартиру, – Фил показал свой восторг, подняв оба больших пальца вверх, – Нужно подождать вашего восстановления в правах, и на работе. Моему приятелю нужен его…
Фил показал на пальцах миллион.
Фил позвал охранниц, объяснил им задачу, и поехал в отель. В отеле его ждала Зена.
– Сегодня ювелир и оружейник заканчивают предварительную оценку. Завтра начинаем аукцион. Приглашены посол, редакторы газет, представители местной элиты. Тебе тоже желательно быть.
– Зачем? Нюся представит свой перстень с огромным красным бриллиантом. Что я там буду делать? – не согласился Фил.
– Эммануэль! Неужели тебе неинтересно?
– Мне нечего надеть! – воспользовался стандартной мужской отмазкой Фил, – Новый костюм еще не готов, а старый безнадежно испорчен.
Утром Нюся ушла, а Фил провалялся в постели до самого позднего завтрака. Еще немного, и ресторан в отеле закрыли до обеда.
На открытии выставки долго произносили хвалебные речи, восторгаясь бескорыстием охранниц. Затем Нюся красочно описала тот бой, на котором получила свою великолепную добычу, перстень ценой в тридцать тысяч. Она стояла в своей старенькой кольчуге, чтобы все видели след от арбалетного болта. Никто не мог поверить, что после таких ран остаются в живых. Хозяйка каравана на порядок превзошла Нюсю в своем описании подвига. Она сражалась с десятком бандиток, которые не давали ей добраться до главаря. Потом долго описывала своё виртуозное владение саблей. Её собственная сабля сломалась, но удача была на её стороне, у неё остался кинжал, который вошел прямо в глаз бандитке.
Когда начался аукцион, в зал вошел наряд полиции. Оказалось, что в Доминионе есть закон, по которому необходимо сдавать в полицию все трофеи. Поэтому драгоценности и оружие подлежит конфискации. Зена начала возмущаться, но посол приказала всем соблюдать законность и сдать все под роспись, благо существует оценочная ведомость. Журналисты радостно разбежались, падкие на сенсацию. Полиция стала принимать ценности. Начальница копов посмотрела на итоговую сумму, увидела миллион и обрадовалась.